登陆注册
19559000000025

第25章

During my last visit to Paris I was taken to see the pictures in the Louvre.On my word of honor, they are mere screen-painting,--no depth, no atmosphere; the painters were actually afraid to put colors on their canvas.And it is they who talk of overturning our ancient school of art! Ah, bah!--""Our old masters," replied Balthazar, "studied the combination of colors and their endurance by submitting them to the action of sun and rain.You are right enough, however; the material resources of art are less cultivated in these days than formerly."Madame Claes was not listening to the conversation.The notary's remark that porcelain dinner-services were now the fashion, gave her the brilliant idea of selling a quantity of heavy silver-ware which she had inherited from her brother,--hoping to be able thus to pay off the thirty thousand francs which her husband owed.

"Ha! ha!" Balthazar was saying to Pierquin when Madame Claes's mind returned to the conversation, "so they are discussing my work in Douai, are they?""Yes," replied the notary, "every one is asking what it is you spend so much money on.Only yesterday I heard the chief-justice deploring that a man like you should be searching for the Philosopher's stone.Iventured to reply that you were too wise not to know that such a scheme was attempting the impossible, too much of a Christian to take God's work out of his hands; and, like every other Claes, too good a business man to spend your money for such befooling quackeries.Still, I admit that I share the regret people feel at your absence from society.You might as well not live here at all.Really, madame, you would have been delighted had you heard the praises showered on Monsieur Claes and on you.""You acted like a faithful friend in repelling imputations whose least evil is to make me ridiculous," said Balthazar."Ha! so they think me ruined? Well, my dear Pierquin, two months hence I shall give a fete in honor of my wedding-day whose magnificence will get me back the respect my dear townsmen bestow on wealth."Madame Claes colored deeply.For two years the anniversary had been forgotten.Like madmen whose faculties shine at times with unwonted brilliancy, Balthazar was never more gracious and delightful in his tenderness than at this moment.He was full of attention to his children, and his conversation had the charms of grace, and wit, and pertinence.This return of fatherly feeling, so long absent, was certainly the truest fete he could give his wife, for whom his looks and words expressed once more that unbroken sympathy of heart for heart which reveals to each a delicious oneness of sentiment.

Old Lemulquinier seemed to renew his youth; he came and went about the table with unusual liveliness, caused by the accomplishment of his secret hopes.The sudden change in his master's ways was even more significant to him than to Madame Claes.Where the family saw happiness he saw fortune.While helping Balthazar in his experiments he had come to share his beliefs.Whether he really understood the drift of his master's researches from certain exclamations which escaped the chemist when expected results disappointed him, or whether the innate tendency of mankind towards imitation made him adopt the ideas of the man in whose atmosphere he lived, certain it is that Lemulquinier had conceived for his master a superstitious feeling that was a mixture of terror, admiration, and selfishness.The laboratory was to him what a lottery-office is to the masses,--organized hope.

Every night he went to bed saying to himself, "To-morrow we may float in gold"; and every morning he woke with a faith as firm as that of the night before.

His name proved that his origin was wholly Flemish.In former days the lower classes were known by some name or nickname derived from their trades, their surroundings, their physical conformation, or their moral qualities.This name became the patronymic of the burgher family which each established as soon as he obtained his freedom.Sellers of linen thread were called in Flanders, "mulquiniers"; and that no doubt was the trade of the particular ancestor of the old valet who passed from a state of serfdom to one of burgher dignity, until some unknown misfortune had again reduced his present descendant to the condition of a serf, with the addition of wages.The whole history of Flanders and its linen-trade was epitomized in this old man, often called, by way of euphony, Mulquinier.He was not without originality, either of character or appearance.His face was triangular in shape, broad and long, and seamed by small-pox which had left innumerable white and shining patches that gave him a fantastic appearance.He was tall and thin; his whole demeanor solemn and mysterious; and his small eyes, yellow as the wig which was smoothly plastered on his head, cast none but oblique glances.

The old valet's outward man was in keeping with the feeling of curiosity which he everywhere inspired.His position as assistant to his master, the depositary of a secret jealously guarded and about which he maintained a rigid silence, invested him with a species of charm.The denizens of the rue de Paris watched him pass with an interest mingled with awe; to all their questions he returned sibylline answers big with mysterious treasures.Proud of being necessary to his master, he assumed an annoying authority over his companions, employing it to further his own interests and compel a submission which made him virtually the ruler of the house.Contrary to the custom of Flemish servants, who are deeply attached to the families whom they serve, Mulquinier cared only for Balthazar.If any trouble befell Madame Claes, or any joyful event happened to the family, he ate his bread and butter and drank his beer as phlegmatically as ever.

同类推荐
  • 三时伏气外感篇

    三时伏气外感篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君大存思图注诀

    太上老君大存思图注诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绿珠传

    绿珠传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 题松江驿

    题松江驿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影梅庵忆语

    影梅庵忆语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 做人要有原则 做事要有方法

    做人要有原则 做事要有方法

    人生在世,无外乎做两件事:做人、做事。这两件事需要我们穷尽一生来学习和领悟,努力做到:做人有原则,做事有方法。若原则不倒,心诚者,人亦诚而应之;若方法得当,志远者,则千百事可为。
  • 城市黄昏里的一只候鸟

    城市黄昏里的一只候鸟

    李铭的作品并不刻意的追求和营造思想或是主题的深度,只是对底层进行原生态的书写,用亲身的体验抵达底层生活的深度。因此,李铭作品的意义就在于展示和揭开被现代城市文明所遮蔽的苦难,被社会和历史忽略了的底层民众的生存状态。尤其是他的进城务工文学,他以真切的“底层生存写作”带有纪实性的记录了那些生存在城市里的异乡人。小保姆二燕子怀孕了,男主人被迫屈服。谁将对她的未来和幸福负责,在城市的黄昏里,她注定变成一只候鸟。除了掉落高楼,还能有什么更好的办法?就像同样命运的春草,她沦为男人生孩子的工具。从水深到火热,这里的女人,还是难以逃脱命运的捉弄。
  • 送张祥之房陵

    送张祥之房陵

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破道复始

    破道复始

    吴家有才初诞生,身强体壮练武术。屡次夺冠真厉害,无奈大学有考古,一心痴迷忘习武。十几年来狂风吹,艰辛考古暴雨打。破解谜团有几十,家喻户晓是吴极。偶现惊天大秘密,一心追查忘危机。皇天不负有心人,终于找出资料源。伊贺高手池中到,十胜一战身将死。左太右八大爆发,同归于尽魂飘去。异世醒来变婴儿,天赋超绝在九轮,拜师圣者习武艺,学院之旅更惊人。天才战上最耀眼,年仅十几夺冠军。破尊达天已修成,极似前世大秘密,众生之魂归于瓮,残酷狠毒无天道!即使吾身消道死,也定斩除大邪恶。万千魂魄回家去,潇洒两世不遗憾!
  • 20岁生日请给我一个奇迹

    20岁生日请给我一个奇迹

    等待是一生中最初的苍老,是令人日渐消瘦的心事,是举著前莫名的伤悲,是记忆里一场不散的筵席,是不能饮不可饮,也要拼却的醉。薰衣草的等待,一定会换来幸福么?有多少人愿意像熏衣草一样执着等待呢?再让我多活一秒,让我和你在一起,拥抱薰衣草在风中的味道。▲【暂更!】
  • 死亡手札

    死亡手札

    林凡偶然之间得到了一本名为死亡手札的笔记本,里面记载着各种各样骇人的死亡方法,原本以为是他人的恶作剧,就没有在意。可噩梦随之到来,开始逐渐有人应验了笔记本上的死亡方法,而且更加超出他所认知范围的事,一件一件的登上舞台……奇门异术,饕餮食人,山海异兽,天葬师,阴阳师,不净人……这本死亡手札的真正秘密是什么?无人知晓……
  • 重生异域天才魔法召唤师

    重生异域天才魔法召唤师

    她,原本是现代的辉煌,却被自己最相信的三个人杀死,她带着怨念重生了。她发誓,如若重生,她不会相信爱情,亲情,友情……“我,会带领你们,站在这个世界的巅峰,不会再受任何人的欺负!”“我不需要弱者!”“我不需要背叛!”她带领着殺雪阁站在世界的顶端!
  • 穿越到现代之阳光少爷呆萌女

    穿越到现代之阳光少爷呆萌女

    当林晓晓醒来的时候,周围已不再是自己熟悉的环境,一切都变得很陌生,随之而来的还有林晓晓脑海里突然跳出的与自己有关或是无关的记忆,林晓晓知道那是不属于自己的记忆,但脑海中的记忆好像是发生在自己身上一样,一切又是那么的真实…第一次相遇是在一次晚会上,她因为摆脱联姻而利用他,在众人惊异的眼光下她成功了,而他沉默的看她演完所有的戏,看她如何收场…――“李潇哲!你不要老是找我茬好不好,我跟你又没有仇!”“可我就喜欢找你茬,想让你把我记住怎么办?”“你――”――【好戏正在上演……】
  • 不合常规的飞翔

    不合常规的飞翔

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 美女校花之贴身保镖

    美女校花之贴身保镖

    他是个被家族遗弃的少爷,机缘巧合下得到上乘修仙之法,开启一场都市修仙之路…