登陆注册
19557300000077

第77章

VENGEANCE

The old man walked mechanically along the rue Notre-Dame des Champs, and entered the house by the little door, which he noticed was open.

There he came suddenly upon Nepomucene.

"Oh, monsieur, come quick! they are taking Monsieur Auguste to prison!

They arrested him on the boulevard; it was he they were looking for;they have examined him."

The old man bounded like a tiger, rushed through the house with the speed of an arrow, and reached the door on the boulevard in time to see his grandson getting into a hackney-coach with three men.

"Auguste," he said, "what does all this mean?"The poor boy burst into tears and fainted away.

"Monsieur, I am the Baron Bourlac, formerly attorney-general," he said to the commissary of police, whose scarf now attracted his eye."Ientreat you to explain all this."

"Monsieur, if you are Baron Bourlac, two words will be enough.I have just examined this young man, and he admits--""What?"

"The robbery of four thousand francs from Doctor Halpersohn!""Is that true, Auguste?"

"Grandpapa, I sent him as security your diamond snuff-box.I did it to save you from going to prison.""Unhappy boy! what have you done? The diamonds are false!" cried the baron; "I sold the real ones three years ago!"The commissary of police and his agents looked at each other.That look, full of many things, was intercepted by Baron Bourlac, and seemed to blast him.

"Monsieur," he said to the commissary, "you need not feel uneasy; Ishall go myself to the prefect; but you are witness to the fact that Ikept my grandson ignorant of the loss of the diamonds.Do your duty;but I implore you, in the name of humanity, put that lad in a cell by himself; I will go to the prison.To which one are you taking him?""Are you really Baron Bourlac?" asked the commissary.

"Oh, monsieur!"

"The fact is that the municipal judge and I doubted if it were possible that you and your grandson could be guilty.We thought, and the doctor, too, that some scoundrels had taken your name."He took the baron aside, and added:--

"Did you go to see Doctor Halpersohn this morning?""Yes, monsieur."

"Your grandson went there half an hour after you.""Did he? I knew nothing of that.I have just returned home, and have not seen my grandson for two days.""The writs he has shown me and the examination explain everything,"said the commissary of police."I see the cause of the crime.

Monsieur, I ought by rights to arrest you as accomplice to your grandson; for your answers confirm the allegations in Doctor Halpersohn's complaint.But these papers, which I here return to you,"holding out to the old man a bundle of papers, "do prove you to be Baron Bourlac.Nevertheless, you must hold yourself ready to appear before Monsieur Marest, the judge of the Municipal Court who has cognizance of the case.As for your grandson, I will speak to the /procureur du roi/, and we will take all the care of him that is due to the grandson of a former judge,--the victim, no doubt, of youthful error.But the complaint has been made, the delinquent admits his guilt, I have drawn up the proces-verbal, and served the warrant of arrest; I cannot go back on that.As for the incarceration, I will put him in the Conciergerie.""Thank you, monsieur," said the unhappy Bourlac.

With the words he fell rigid on the snow, and rolled into one of the hollows round the trees of the boulevard.

The commissary of police called for help, and Nepomucene ran up, together with Madame Vauthier.The old man was carried to his room, and Madame Vauthier begged the commissary to call on his way in the rue d'Enfer, and send Doctor Berton as soon as possible.

"What is the matter with my grandfather?" asked poor Auguste.

"He is out of his head.You see what it is to steal," said the Vauthier.

Auguste made a movement as though he would dash out his brains.The two agents caught him.

"Come, young man, be calm," said the commissary of police; "you have done wrong, but it may not be irreparable--""Monsieur, will you tell that woman my grandfather hasn't had anything to ear for twenty-four hours?""Oh! the poor things!" exclaimed the commissary under his breath.

He stopped the coach, which had started, and said a word in the ear of one of his agents, who got out and ran to Madame Vauthier, and then returned.

When Dr.Berton arrived he declared that Monsieur Bernard (he knew him only under that name) had a high fever of great intensity.After hearing from Madame Vauthier all the events which had brought on this crisis (related after the manner of such women) he informed Monsieur Alain the next morning, at Saint-Jacques du Haut-Pas, of the present state of affairs; on which Monsieur Alain despatched a note in pencil by a street messenger to Monsieur Joseph.

Godefroid had given Monsieur Joseph, on his return from the boulevard du Mont-Parnasse the night before, the notes confided to him by Auguste, and Monsieur Joseph had spent part of the night in reading the first volume of Baron Bourlac's work.

The next morning after breakfast Madame de la Chanterie told her neophyte that he should, if his resolution still held good, be put to work at once.Godefroid, initiated by her into the financial secrets of the society, worked steadily seven or eight hours a day for several months, under the inspection of Frederic Mongenod, who came every Sunday to examine the work, and from whom he received much praise and encouragement.

"You are," he said, when the books were all in order and the accounts audited, "a precious acquisition to the saints among whom you live.

同类推荐
  • 名臣碑传琬琰集

    名臣碑传琬琰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海桑文集

    海桑文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天请问经

    天请问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 念佛三昧宝王论

    念佛三昧宝王论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法苑珠林

    法苑珠林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 羊脂球:莫泊桑中短篇小说选

    羊脂球:莫泊桑中短篇小说选

    1880年,莫泊桑发表了短篇小说《羊脂球》,一鸣惊人,立刻成为法国文坛的一颗新星。这篇小说讲了这样一个故事:普法战争期间,一辆法国马车准备离开敌占区,但被一名普鲁士军官扣留。车上都是有身份的人,还有一名妓女,名叫羊脂球。普鲁士军官提出要羊脂球陪他过夜,否则不许马车经过。这个要求被羊脂球断然拒绝,但是同车的人哀求她、逼迫她牺牲自己,解救大家,羊脂球最终不得不屈从。但第二天早上马车被放行的时候,没有一个人感谢这位妓女,反而疏远她,鄙视她,甚至有几位夫人称她“贱人”……
  • 盖世封神

    盖世封神

    一场无聊的拍卖会,竟拍出了佛祖释迦牟尼的舍利子,韩晗偶得之,不料遭敌人暗算,穿越异世,有惊天的阴谋在等着他,看主人公韩晗在异世如何修仙成神,战穿今古......
  • 熊氏真传少林大易筋经

    熊氏真传少林大易筋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 破妄之瞳

    破妄之瞳

    人心莫测?未必吧……玄门弟子叶玄得机缘造化修成破妄之眼,可观世间一切人心欲望……为寻自身龙脉证玄门大道,叶玄不得已踏入红尘,期间经历了种种因果情缠。在这个物欲横流的时代,拥有破妄之眼的叶玄将上演一场怎样的精彩?玄法妙术点玄机,修玄问心证己身。请看《破妄之瞳》为你展现不一样的惊奇人生!玄法道术异能,妖魅异兽鬼影,各种稀奇古怪前所未见的事情在这里都有可能发生,不信你且点开一看!新书上传还望支持,收藏推荐先行拜谢。(特别提醒:叶玄最喜欢干的事情就是带着美女去抓鬼,惊险刺激之余…你懂的!)另:本书非一般意义上的风水相师文,准确的说是从玄学风水到修真问仙的过渡。从坑慎重,无爱绕道。谢谢合作!
  • 百里荷花并蒂开

    百里荷花并蒂开

    她本是千金小姐,本是倾世王妃。可是一场梦醒,才发觉一切都是虚幻。原本枕边的人变作了仇人。当灭门之仇遇上爱恨纠缠,她将会做出怎样的选择呢?她会选择以血还血还是宽恕?她会选择新的开始还是旧爱呢?
  • 明末突围

    明末突围

    刚刚成名的体制外的网球明星周康石,穿越到了崇祯十年的广西。刚刚尝到金钱滋味的他到了偏远广西,想到的是先发财。要发财,先从痛扁越南佬开始。要救国,从给“驴友”祖宗------徐霞客当保镖开始。
  • 青少年不可不知的中外艺术常识

    青少年不可不知的中外艺术常识

    李超主编的《青少年不可不知的中外艺术常识》涵盖了中外艺术常识方 面的知识;作为青少年课外读物,与课本的枯燥单调相比,《青少年不可不知的中外艺术常识》中的知识点言筒意赅、通俗易懂,易于被肯少年朋友们 接受。
  • 鱼王

    鱼王

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 代替他来爱你

    代替他来爱你

    安阡陌本是一个活泼开朗的女孩,但是因为10年前哥哥的去世,安阡陌变得不喜欢笑,不喜欢和人交流。直到7岁的时候遇见了一个美丽的小少年,送了她一个银色四叶草的耳钻。“这是我爷爷送给我的,现在我送给你一个。你一定要带着它,我也有一个,以后我会拿着它来找你的。”那个小男孩从脖子上取下一个耳钻,用项链串起来,亲自帮女孩带在脖子上,对着小女孩甜甜的笑了笑。女孩傻呆呆的望着男孩,点了点头。9年后,在新兰高中的校门口,左逸尘看着趴在自己胸膛听心脏声还时不时的傻笑的女孩,看着她左耳边的耳钻。心想:“呵呵,终于找到你了,安阡陌,你逃不了了,乖乖的做我的小羔羊吧”…………
  • 我的灵异档案

    我的灵异档案

    半夜里,楼上小王敲开我的房门,说让他表妹在我家住一晚,看着她清纯可人的样子,我决定做一次好人,可谁知道她居然····我叫刘阳,我是一个警察,来自传说中最神秘的十七部!她被自己掐死,他沾染邪血变成魇物,他是被封印三十年的古尸,他游走在暗夜里收割灵魂,他死了,却活在殡仪场里,他活着,就站在你的身后!