登陆注册
19557300000072

第72章

However, it is only a trifling loss to me."[*] Balzac's description of /plica polonica/ does not agree with that given in English medical dictionaries and cyclopedias.But as the book was written at Wierschovnia, Poland, in 1847, when he was attended by a celebrated Polish physician, and as, moreover, he was always so scrupulously accurate in his descriptions, it is fair to suppose that he knew of some form of the disease other than that given in the books.His account probably applies to the period before it takes the visible form described in the books.

"About conveying her?"

"Bah! she'll seem to be dying, but she won't die.There's life enough in her to last a hundred years, when the disease is out of her system.

Come, Jacques, drive on! quick,--rue de Monsieur! quick!" he said to his man.

Godefroid was left on the boulevard gazing stupidly after the cabriolet.

"Who is that queer man in a bearskin?" asked Madame Vauthier, whom nothing escaped; "is it true, what the man in the cabriolet told me, that he is one of the greatest doctors in Paris?""What is that to you?"

"Oh! nothing at all," she replied, making a face.

"You made a great mistake in not putting yourself on my side," said Godefroid, returning slowly to the house; "you would have made more out of me than you will ever get from Barbet and Metivier; from whom, mark my words, you'll get nothing.""I am not for them particularly," said Madame Vauthier, shrugging her shoulders; "Monsieur Barbet is my proprietor, that's all!"It required two days' persuasion to induce Monsieur Bernard to separate from his daughter and take her to Chaillot.Godefroid and the old man made the trip walking on each side of the litter, canopied with blue and white striped linen, in which was the dear patient, partly bound to a mattress, so much did her father dread the possible convulsions of a nervous attack.They started at three o'clock and reached their destination at five just as evening was coming on.

Godefroid paid the sum demanded for three months' board in advance, being careful to obtain a receipt for the money.When he went back to pay the bearers of the litter, he was followed by Monsieur Bernard, who took from beneath the mattress a bulky package carefully sealed up, and gave it to Godefroid.

"One of these men will fetch you a cab," said the old man; "for you cannot carry these four volumes under your arm.That is my book; give it to your reader; he may keep it the whole of the coming week.Ishall stay at least that time in this quarter; for I cannot leave my daughter in such total abandonment.I trust my grandson; he can take care of our rooms; especially if you keep an eye on him.If I were what I once was I would ask you the name of my critic, the former magistrate you spoke of; there were but few of them whom I did not know.""Oh, there's no mystery about it!" said Godefroid, interrupting Monsieur Bernard."Now that you have shown this entire confidence in trusting me with your book, I will tell you that your censor is the former president, Lecamus de Tresnes.""Oh, yes!--of the Royal Court of Paris.Take him the book; he is one of the noblest characters of the present day.He and the late Popinot, a judge of the Lower Court, were both worthy of the days of the old Parliaments.All my fears, if I had any, are dissipated.Where does he live? I should like to go and thank him for the trouble he is taking.""You will find him in the rue Chanoinesse, under the name of Monsieur Joseph.I am going there now.Where is that agreement you made with your swindlers?""Auguste will give it to you," said the old man, re-entering the courtyard of the hospital.

A cab was now brought up by the porter, and Godefroid jumped into it, --promising the coachman a good pourboire if he would get him to the rue Chanoinesse in good time, for he wanted to dine there.

Half an hour after Vanda's departure, three men dressed in black, whom Madame Vauthier let into the house by the door on the rue Notre-Dame des Champs, filed up the staircase, accompanied by their female Judas, and knocked gently at the door of Monsieur Bernard's lodging.As it happened to be a Thursday, Auguste was at home.He opened the door, and the three men glided in like shadows.

"What do you want, messieurs?" asked the lad.

"These are the rooms of Monsieur Bernard,--that is, Monsieur le baron, --are they not?""Yes; but what do you want?"

同类推荐
热门推荐
  • 天使:请谨记我的美好

    天使:请谨记我的美好

    边塞战事吃紧,必须要找到预言里的巫女;被神灵遗弃的大陆,左手上的白色光明的蝴蝶印记,有手上的血红色妖娆的蝴蝶印记;这一件件事情,是在预示着什么?两国都在寻找的巫女,其实就在眼前?……
  • 明宫史

    明宫史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 图心

    图心

    赫连一古,图心国异色者,灵根被心锁禁锢,成为废材一只。伏藏十年,于背叛和阴谋的罗网下,觉醒技能。被迫入世,见世间杀戮离合,誓以纯净之心,斩杀图心国的饕餮之心!
  • 陪伴会让人上瘾

    陪伴会让人上瘾

    那往日混沌中匍匐的指针也因为跟你在一起被安上了加速器,陡然意识到时间才是世上最奢侈最该珍惜的东西。甜美,是对你的初印象。没错,我心里找不出一个能比这个词更贴切的形容与你的初见。干干净净,淡然却又如此的吸引人。
  • 财神肆意

    财神肆意

    "一个异世重生的故事,但是却是不一样的旅程。面对着和自己所知有所出入的修真世界,李克该选择如何面对!无奈于恐高的隐疾,对于李克这样的修真者来说到底是幸运还是不幸!偶尔照搬地球上的技术混口饭吃,没想到却得到了财神的称号!面对种种际遇,且看财神如何肆意!"
  • 百家姓(语文新课标课外必读第二辑)

    百家姓(语文新课标课外必读第二辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 权倾大宋

    权倾大宋

    文治错了吗?历史是否可以改变?大厦将倾时谁能力挽狂澜?华夏盛世能否延续?看一名书生从底层一步步走上权力巅峰,成就不朽的传奇。
  • 君临天下只为她

    君临天下只为她

    玉露凋伤枫林霞,痴心仗剑走天涯。今起洛阳从军去,君临天下只为她。他,从乱世搬迁,到背井离乡;从懦弱无为,到敢于担当;从少年游侠,到驰骋疆场;从旌旗初展,到乱世为王。这一切,都只为她,君临天下!历史纯情系列,希望大家支持……
  • 冰山大人的豪门妻

    冰山大人的豪门妻

    立志要当商界女强人,一毕业却被老爸忙不迭地打包相亲送人,安雅欣不能忍。相亲的对象还是个冷心冷肺还情商低的面瘫男,她爸这是打算让两个工作机器人在家里两两相望?抵死不从还是被算计联姻,她本以为自己能冷漠对待这段婚姻,但还是落得一身伤痕。江逸辰,娶了我你还敢招惹别的女人,那就不要怪我狠。
  • 一步爱情

    一步爱情

    【出版名:《一笙相惜》】那场婚礼就像一场噩梦,礼堂变刑场,父亲被警察带走,而策划这一切的竟视站在她身边的新郎。宣誓时她咬着牙,狠狠的瞪着他,“不愿意。”他抬手轻抚她颤抖的唇,“可是我愿意。”她怀胎十月生下女儿,却只来得及看上一眼就被他强行带着。“想见她,除非你有本事再次爬上我的床。”--情节虚构,请勿模仿