登陆注册
19557300000066

第66章

Halpersohn, who for five or six years was called a quack on account of his powders and herb medicines, had the innate science of a great physician.Not only had he studied much and observed much, but he had travelled in every part of Germany, Russia, Persia, and Turkey, whence he had gathered many a traditionary secret; and as he knew chemistry he became a living volume of those wonderful recipes scattered among the wise women, or, as the French call them, the /bonnes femmes/, of every land to which his feet had gone, following his father, a perambulating trader.

It must not be thought that the scene in "The Talisman" where Saladin cures the King of England is a fiction.Halpersohn possesses a silk purse which he steeps in water till the liquid is slightly colored;certain fevers yield immediately when the patient has drunk the prescribed dose of it.The virtue of plants, according to his man, is infinite, and the cure of the worst diseases possible.Nevertheless, he, like the rest of his professional brethren, stops short at certain incomprehensibilities.Halpersohn approved of the invention of homoeopathy, more on account of its therapeutics than for its medical system; he was corresponding at this time with Hedenius of Dresden, Chelius of Heidelburg, and the celebrated German doctors, all the while holding his hand closed, though it was full of discoveries.He wished for no pupils.

The frame was in keeping with this embodiment of a Rembrandt picture.

The study, hung with a paper imitating green velvet, was shabbily furnished with a green divan, the cover of which was threadbare.Aworn-out green carpet was on the floor.A large armchair of black leather, intended for clients, stood before the window, which was draped with green curtains.A desk chair of Roman shape, made in mahogany and covered with green morocco, was the doctor's own seat.

Between the fireplace and the long table at which he wrote, a common iron safe stood against the wall, and on it was a clock of Viennese granite, surmounted by a group in bronze representing Cupid playing with Death, the present of a great German sculptor whom Halpersohn had doubtless cured.On the mantel-shelf was a vase between two candlesticks, and no other ornament.On either side of the divan were corner-buffets of ebony, holding plates and dishes, and Godefroid also noticed upon them two silver bowls, glass decanters, and napkins.

This simplicity, which amounted almost to bareness struck Godefroid, whose quick eye took it all in as he recovered his self-possession.

"Monsieur, I am, as you say, perfectly well myself; I have come on behalf of a woman to whom you were asked to pay a visit some time ago.

She lives on the boulevard du Mont-Parnasse.""Ah! yes; the lady who has sent her son here several times.Well, monsieur, let her come here to me.""Come here!" repeated Godefroid, indignantly."Monsieur, she cannot even be moved from her bed to a chair; they lift her with pulleys.""You are not a physician, I suppose?" said the Jewish doctor, with a singular grimace which made his face appear more wicked than it really was.

"If the Baron de Nucingen sent word that he was ill and wanted you to visit him, would you reply, 'Let him come here to me'?""I should go to him," said the Jew, coldly, spitting into a Dutch pot made of mahogany and full of sand.

"You would go," said Godefroid, gently, "because the Baron de Nucingen has two millions a year, and--""The rest has nothing to do with the matter; I should go.""Well, monsieur, you must go to the lady on the boulevard du Mont-Parnasse for the same reason.Without possessing the fortune of the Baron du Nucingen, I am here to tell you that you may yourself put a price upon this lady's cure, or upon your attendance if you fail; I am ready to pay it in advance.But perhaps, monsieur, as you are a Polish refugee and, I believe, a communist, the lady's parentage may induce you to make a sacrifice to Poland.She is the granddaughter of Colonel Tarlowski, the friend of Poniatowski.""Monsieur, you came here to ask me to cure that lady, and not to give me advice.In Poland I am a Pole; in Paris I am Parisian.Every man does good in his own way; the greed with which I am credited is not without its motive.The wealth I am amassing has its destination; it is a sacred one.I sell health; the rich can afford to purchase it, and I make them pay.The poor have their doctors.If I had not a purpose in view I would not practise medicine.I live soberly and Ispend my time in rushing hither and thither; my natural inclination is to be lazy, and I used to be a gambler.Draw your conclusions, young man.You are too young still to judge old men."Godefroid was silent.

"From what you say," went on the doctor, "the lady in question is the granddaughter of that imbecile who had no courage but that of fighting, and who took part in delivering over his country to Catherine II?""Yes, monsieur."

"Well, be at her house Monday next at three o'clock," said Halpersohn, taking out a note-book in which he wrote a few words."You will give me then two hundred francs; and if I promise to cure the patient you will give me three thousand.I am told," he added, "that the lady has shrunk to almost nothing.""Monsieur, if the most celebrated doctors in Paris are to be believed, it is a neurotic case of so extraordinary a nature that they denied the possibility of its symptoms until they saw them.""Ah! yes, I remember now what the young lad told me.To-morrow, monsieur."Godefroid withdrew, after bowing to the man who seemed to him as odd as he was extraordinary.Nothing about him indicated a physician, not even the study, in which the most notable object was the iron safe, made by Huret or Fichet.

Godefroid had just time to get to the passage Vivienne before the shops closed for the day, and there he bought a superb accordion, which he ordered sent at once to Monsieur Bernard, giving the address.

同类推荐
  • 太上灵宝朝天谢罪大忏

    太上灵宝朝天谢罪大忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蔗庵范禅师语录

    蔗庵范禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声律发蒙

    声律发蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾教育碑记

    台湾教育碑记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gobseck

    Gobseck

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白香集

    白香集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至尊冥狱

    至尊冥狱

    世人皆知地狱十八层,却不知晓除此之外还有九层,统称----冥狱
  • 网王之霸气经理

    网王之霸气经理

    她本是孤儿,为了生计在好友的帮助下得以学习网球,参加赛事。一朝穿越,来到了网王世界,不知在这异世她是否能混的风生水起。
  • 苍龙幻想

    苍龙幻想

    九道七十二州风波渐起,苍龙古国浴火重生。
  • 忆起那句我爱你

    忆起那句我爱你

    从来没有想过自己会在中学生活遇到这么一场感情,遇到一个彻底打败了我的你。第一次牵手走过操场的天真与羞涩;第一次和你约会是在2014.12.31!我们,是2014年最后一对情侣;第一次送你的礼物是我悉心挑选的项链;第一次亲你是在生日那天的大榕树下......太多太多的第一次,你是否还能记起?至少,我都将它们铭记在心间。因为,第一次为一个人这么死心塌地,是你!写下这份青春年少的故事用来祭奠当初年少无知的164天的爱情!忆起那句我爱你,却忆不起当初你给我的那一份温柔。
  • 大商战

    大商战

    什么是真正的商战? 真正的商战就是怎么打败街对面、跟你一样,同样卖服装的小老板。真正的商战就是怎么应对街边的小痞子、小痞子背后的大痞子。真正的商战就是怎么理顺跟管理机关的关系,怎么把自己这个被管理者、以及管理者之间的关系处理好。真正的商战就是怎么把朋友、亲戚的钱保值增值,别弄的春节你都不敢回家。真正的商战就是你今年怎么把税务处理好,一、别让税务机关发现你偷漏税,二、自己不比别人缴纳的多。可这才是每天真实发生的、出现在你身边的,并且不断重复出现的商战,这世界上99%的商战都是如此。 也正是这些看起来一点都不酷的鸡零狗碎,让90%的创业者都倒在了前进的路上。
  • 不懂谈判,就当不好经理

    不懂谈判,就当不好经理

    在市场竞争日益激烈的今天,谈判技术已经发展成集社会学、语言学、心理学、逻辑学、行为学、传播学、公关关系学等诸多学科为一体的综合性现代科学。现代企业的经理人,如果不能在商务活动中把握谈判的技巧和艺术,就不可能做好经理,获得成功。经理人成功的谈判,是平衡和创造有效的结合,既维护客户的需要与利益,又能使企业与客户之间通过彼此合作创造更大的整体价值和利润。经理人成功的谈判,是当双方离开谈判桌时,彼此都是赢家。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 远航

    远航

    宇宙茫茫,心生向往,热血澎湃,为梦远航!
  • 契约情人霸道爱

    契约情人霸道爱

    一场失败的爱情争夺赛让她失去生活信心,她原以为她的生活已经糟的不能再糟了,可是,更糟糕的还在后面,她最爱的人让其他女人怀孕了,她的好朋友也误会她,她的生活好像到尽头了。