登陆注册
19557300000034

第34章

It was then that the acts of brigandage in the department of the Orne and the adjacent departments took place,--acts that amazed both the authorities and the inhabitants of those regions, which had long been entirely pacificated; acts, moreover, which proved that these odious enemies of the government and the French Empire were in the secret of the coalition of 1809 through communication with the royalist party in foreign countries.

The notary Leveille, the woman Bryond, Dubut of Caen, Herbomez of Mayenne, Boislaurier of Mans, and Rifoel, were therefore the heads of the association, which was composed of certain guilty persons already condemned to death and executed with Rifoel, certain others who are the accused persons at present under trial, and a number more who have escaped just punishment by flight or by the silence of their accomplices.

It was Dubut who, living near Caen, notified the notary Leveille when the government money contained in the local tax-office would be despatched to the Treasury.

We must remark here that after the time of the removal of the muskets, Leveille, who went to see Bruce, Grenier, and Cibot in the house of Melin, found them hiding the muskets in a shed on the premises, and himself assisted in the operation.

A general rendezvous was arranged to take place at Mortagne, in the hotel de l'Ecu de France.All the accused persons were present under various disguises.It was then that Leveille, the woman Bryond, Dubut, Herbomez, Boislaurier and Hiley (the ablest of the secondary accomplices, as Cibot was the boldest) obtained the co-operation of one Vauthier, called Vieux-Chene, a former servant of the famous Longuy, and now hostler of the hotel.Vauthier agreed to notify the woman Bryond of the arrival and departure of the diligence bearing the government money, which always stopped for a time at the hotel.

The woman Bryond collected the scattered brigands at the chateau de Saint-Savin, a few miles from Mortagne, where she had lived with her mother since the separation from her husband.The brigands, with Hiley at their head, stayed at the chateau for several days.The woman Bryond, assisted by her maid Godard, prepared with her own hands the food of these men.She had already filled a loft with hay, and there the provisions were taken to them.While awaiting the arrival of the government money these brigands made nightly sorties from Saint-Savin, and the whole region was alarmed by their depredations.There is no doubt that the outrages committed at la Sartiniere, at Vonay, and at the chateau of Saint-Seny, were committed by this band, whose boldness equals their criminality, though they were able to so terrify their victims that the latter have kept silence, and the authorities have been unable to obtain any testimony from them.

While thus putting under contribution those persons in the neighborhood who had purchased lands of the National domain, these brigands carefully explored the forest of Chesnay which they selected as the theatre of their crime.

Not far from this forest is the village of Louvigney.An inn is kept there by the brothers Chaussard, formerly game-keepers on the Troisville estate, which inn was made the final rendezvous of the brigands.These brothers knew beforehand the part they were to play in the affair.Courceuil and Boislaurier had long made overtures to them to revive their hatred against the government of our august Emperor, telling them that among the guests who would be sent to them would be certain men of their acquaintance, the dreaded Hiley and the not less dreaded Cibot.

Accordingly, on the 6th, the seven bandits, under Hiley, arrived at the inn of the brothers Chaussard, and there they spent two days.On the 8th Hiley led off his men, saying they were going to a palace about nine miles distant, and asking the brothers to send provisions for them to a certain fork in the road not far distant from the village.Hiley himself returned and slept at the inn.

Two persons on horseback, who were undoubtedly Rifoel and the woman Bryond (for it is stated that this woman accompanied Rifoel on these expeditions on horseback and dressed as a man), arrived during the evening and conversed with Hiley.

The next day Hiley wrote a letter to the notary Leveille, which one of the Chaussard brothers took to the latter, bringing back his answer.

Two hours later Rifoel and the woman Bryond returned and had an interview with Hiley.

It was then found necessary to obtain an axe to open, as we shall see, the cases containing the money.The notary went with the woman Bryond to Saint-Savin, where they searched in vain for an axe.The notary returned alone; half way back he met Hiley, to whom he stated that they could not obtain an axe.

Hiley returned to the inn, where he ordered supper for ten persons; seven of them being the brigands, who had now returned, fully armed.Hiley made them stack their arms in the military manner.They then sat down to table and supped in haste.Hiley ordered provisions prepared to take away with him.Then he took the elder Chaussard aside and asked him for an axe.The innkeeper who, if we believe him, was surprised, refused to give one.

Courceuil and Boislaurier arrived; the night wore on; the three men walked the floor of their room discussing the plot.Courceuil, called "Confesseur," the most wily of the party, obtained an axe;and about two in the morning they all went away by different paths.

Every moment was of value; the execution of the crime was fixed for that night.Hiley, Courceuil, and Boislaurier led and placed their men.Hiley hid in ambush with Minard, Cabot, and Bruce at the right of the Chesnay forest; Boislaurier, Grenier, and Horeau took the centre; Courceuil, Herbomez, and Lisieux occupied the ravine to the left of the wood.All these positions are indicated on the ground-plan drawn by the engineer of the government survey-office, which is here subjoined.

同类推荐
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四十二章经

    四十二章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清金真玉光八景飞经

    上清金真玉光八景飞经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咸宾录

    咸宾录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉科指掌

    喉科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 总裁你老婆又跑了

    总裁你老婆又跑了

    五年后再次重逢,他是金字塔尖的神祗,是一切凡人都望尘莫及的天之骄子。而她,落魄至极,满身尘土。“告诉我!你的心到底为什么会这么狠!”男人暴怒之下将她压在床上,俊朗的脸庞上布着不可挥去的阴翳。苏暮程笑着,笑容却越来越苦涩。为什么?因为恨比爱总是要容易许多啊。情节虚构,请勿模仿
  • 未来陌生人

    未来陌生人

    (此文略带泪点,属于回忆式,不喜勿进)我和你的相遇也许是错误,但是我却从来没有后悔过,因为你在我深入我的心里,是我一场最美好的回忆,同时也是我此生最痛苦的回忆。你是电光石火刹那的洁白,存活在我的记忆里。你就像是我记忆深处躲起来的人,想去找寻缺怎么也找不到,是你藏的太好还是我太笨?我只想陪在你的身边,陪你再一次颠沛流离,可是你早已远去……
  • 初爱,快到碗里来

    初爱,快到碗里来

    【沫氏文学社出品】这是一段扭曲的爱情,这是一曲殇魂的撒旦乐曲,这是一支欢笑和恐惧的地狱恋歌。当友谊为爱情所破裂,结局注定悲惨。他对她说:海是倒过来的天,你是我流不完的泪。当她如同断翼的天使,坠下深蓝的大海时,她说:原来,这不叫爱情。【本文前文轻松,后文虐心】
  • 时代前传

    时代前传

    在魔怪横行、异人无数的某地球平行时空,即使普通人发展出了同样的科技文明,也掩盖不住那些长生种的悠长寿命。这些动辄活上成百上千岁的长生种,他们会不了解几千年前的历史吗?所谓的女娲伏羲、炎黄传说,在长生种的眼中,绝不会是扑朔迷离的怪谈!……故笔者心有所感,泛览古籍,统合中外上古神话,勾勒五千年前的时代背景。——混沌历史,迷茫传说,且看五千年前上古文明演绎!
  • 虽已分别心却在

    虽已分别心却在

    祤祤第一次写小说,写的不好表建议,这是一本回忆校园时光的小说。主角不是分男主角和女主角。因为大家都是生活中的主角。里面有些夸张因素。大家因年龄还小不懂啥叫爱,就纷纷开始表白。到最后才发现这只是一场误会。而两人之间并没有爱情。只是纯粹的友谊与崇拜。内容可能会不和简介完全符合,但请大家不要建议。偶会尽量写的让大家满意的。如果你们觉得哪里可以改,那请你们私聊告诉我。QQ:2991715091答案就是读者名喽
  • 花不开了

    花不开了

    青春的花瓣铺满我来时的路,记忆的线缠绕无知的过往。你知道相爱很容易,可谁能守得住青春的逝去。我们重新感受那花开满季的美好时光,可惜如今花不再开了。
  • 异世拳王

    异世拳王

    力量就是王道,拳头硬就是道理,以拳猎行天下,以血打造热血人生。街机斗神王寻阳带着恶魔基因和终极BOSS来到异世,一段神奇彪悍旅途就此展开……——————————————Ps:粉嫩新人,望各位看官抬爱,推荐,收藏,点击越多越好,小猛拜谢!
  • 与王源的再次相见

    与王源的再次相见

    从小与王源生活在一起的千金小姐,5年前去了美国留学,这次回来,一次偶然的机会他们再次相见,会发生什么事呢!【十年后剧情】
  • 方世玉任侠传

    方世玉任侠传

    所谓任侠,是道之所在,虽千万人吾往矣,是义之所当,千金散尽不后悔,是情之所钟,世俗礼法如粪土,是兴之所至,与君痛饮三百杯。是十步杀一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏功与名,是三杯吐然诺,五岳倒为清,纵死侠骨香,不惭世上英。是荆轲,是聂政,是专诸,是李白,是我方世玉!PS:美女和恶霸快闪啊,方世玉来了!
  • 丑妃

    丑妃

    十岁那年,他们相遇了,他是丞相府的贵公子,她是街边流浪的小乞丐一枚!最终,他将她带回了家!八年的相守相伴,却也敌不过皇帝的一纸诏书!从此她踏上深宫后苑的不归路,而他亲手把她送上了花轿!--情节虚构,请勿模仿