登陆注册
19557300000022

第22章

Society alone has the right over its members of repression; as for punishment, I deny it that right.Repression suffices; and that, besides, brings with it punishment enough.

"So," resumed Monsieur Alain, continuing his history, having drawn from it that noble teaching, "after listening to the gossip of the Parisian, and relying on the wisdom of my old master, I condemned Mongenod.His play, 'Les Peruviens,' was announced.I expected to receive a ticket from Mongenod for the first representation; Iestablished in my own mind a sort of claim on him.It seemed to me that by reason of my loan my friend was a sort of vassal of mine, who owed me a number of things besides the interest on my money.We all think that.Mongenod not only did not send me a ticket, but I saw him from a distance coming towards me in that dark passage under the Theatre Feydeau, well dressed, almost elegant; he pretended not to see me; then, after he had passed and I turned to run after him, my debtor hastily escaped through a transverse alley.This circumstance greatly irritated me; and the irritation, instead of subsiding with time, only increased, and for the following reason: Some days after this encounter, I wrote to Mongenod somewhat in these terms: 'My friend, you ought not to think me indifferent to whatever happens to you of good or evil.Are you satisfied with the success of 'Les Peruviens'?

You forgot me (of course it was your right to do so) for the first representation, at which I should have applauded you.But, nevertheless, I hope you found a Peru in your Peruvians, for I have found a use for my funds, and shall look to you for the payment of them when the note falls due.Your friend, Alain.' After waiting two weeks for an answer, I went to the rue des Moineaux.The landlady told me that the little wife really did go away with her father at the time when Mongenod told Bordin of their departure.Mongenod always left the garret very early in the morning and did not return till late at night.Another two weeks, I wrote again, thus: 'My dear Mongenod, Icannot find you, and you do not reply to my letters.I do not understand your conduct.If I behaved thus to you, what would you think of me?' I did not subscribe the letter as before, 'Your friend,'

I merely wrote, 'Kind regards.'

"Well, it was all of no use," said Monsieur Alain."A month went by and I had no news of Mongenod.'Les Peruviens' did not obtain the great success on which he counted.I went to the twentieth representation, thinking to find him and obtain my money.The house was less than half full; but Madame Scio was very beautiful.They told me in the foyer that the play would run a few nights longer.I went seven different times to Mongenod's lodging and did not find him; each time I left my name with the landlady.At last I wrote again:

'Monsieur, if you do not wish to lose my respect, as you have my friendship, you will treat me now as a stranger,--that is to say, with politeness; and you will tell me when you will be ready to pay your note, which is now due.I shall act according to your answer.Your obedient servant, Alain.' No answer.We were then in 1799; one year, all but two months, had expired.At the end of those two months I went to Bordin.Bordin took the note, had it protested, and sued Mongenod for me.Meantime the disasters of the French armies had produced such depreciation of the Funds that investors could buy a five-francs dividend on seven francs capital.Therefore, for my hundred louis in gold, I might have bought myself fifteen hundred francs of income.

Every morning, as I took my coffee and read the paper, I said to myself: 'That cursed Mongenod! if it were not for him I should have three thousand francs a year to live on.' Mongenod became by /bete-noire/; I inveighed against him even as I walked the streets.'Bordin is there,' I thought to myself; 'Bordin will put the screws on, and a good thing, too.' My feelings turned to hatred, and my hatred to imprecations; I cursed the man, and I believed he had every vice.'Ah!

Monsieur Barillaud was very right,' thought I, 'in all he told me!'"Monsieur Alain paused reflectively.

"Yes," he said again, "I thought him very right in all he told me.At last, one morning, in came my debtor, no more embarrassed than if he didn't owe me a sou.When I saw him I felt all the shame he ought to have felt.I was like a criminal taken in the act; I was all upset.

The eighteenth Brumaire had just taken place.Public affairs were doing well, the Funds had gone up.Bonaparte was off to fight the battle of Marengo.'It is unfortunate, monsieur,' I said, receiving Mongenod standing, 'that I owe your visit to a sheriff's summons.'

Mongenod took a chair and sat down.'I came to tell you,' he said, 'that I am totally unable to pay you.' 'You made me miss a fine investment before the election of the First Consul,--an investment which would have given me a little fortune.' 'I know it, Alain,' he said, 'I know it.But what is the good of suing me and crushing me with bills of costs? I have nothing with which to pay anything.

Lately I received letters from my wife and father-in-law; they have bought land with the money you lent me, and they send me a list of things they need to improve it.Now, unless some one prevents it, Ishall sail on a Dutch vessel from Flushing, whither I have sent the few things I am taking out to them.Bonaparte has won the battle of Marengo, peace will be signed, I may safely rejoin my family; and Ihave need to, for my dear little wife is about to give birth to a child.' 'And so you have sacrificed me to your own interests?' said I.

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之复仇者传奇

    英雄联盟之复仇者传奇

    符文之地惨遭高级科技文明入侵,星际轨道炮下,星球破碎,文明消亡……关键时刻,大贤者时空守护者基兰燃烧生命,耗尽能量——奥义,时光倒流!陈锋,一名符文之地的奋进少年,一个背负着刀锋之影泰隆传承的命运之子,一个拿着神装之基“长剑”的复仇之魂,在茫茫宇宙中,寻找伙伴,立誓重现符文之地的文明!面对万千单兵机甲,超强星际战舰,且看陈锋如何利用手中长剑一步步走向巅峰!
  • 星际航海王

    星际航海王

    宇宙是一个神奇的广袤领域,拥有着数不尽的矿藏星球和各种文明。来到了这里,只要你有足够的实力去收服与占领,那么一切,就都是你的!所以,来吧,到广阔的宇宙中来吧,得到常人得不到的,享受别人不敢想的……于是,一个叫做林奇的少年,立志要成为,星!际!航!海!王!(一天两更,中午10点到12点,晚上20点到22点。)
  • 乱世之至强真仙

    乱世之至强真仙

    感谢阅文书评团提供书评支持!姜扬一路高歌猛进,在这乱世之中,如何成就至强真仙?万年大夏王朝,怎的强敌环饲?姜扬扶大夏王朝之将倾,力挽狂澜,镇压四方来国,各地异邦!
  • 曹大牙的杰作

    曹大牙的杰作

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 我和我的古代旧梦

    我和我的古代旧梦

    一个少年因为放不下一段感情,独自来到台湾,遇到了曾经的故人,又重新结实了新的朋友。却无故卷到了战国时代,战国时代中,从一无所有的一个人,到无所不能的战神,再次保护了以往的故人,和旧忆重温的爱人。
  • 嚣张孤女

    嚣张孤女

    重生一世,她是一名孤女,是一位过气小明星,也是那位有名少爷的小情人。她静默许久,看着眼前的有名少爷:“姐姐,你是哪位?”“......”某位有名少爷————————————————————————————————————————————————————某日,二少误说出原主死亡真相:原来是有名少爷干的,因为她不知好歹。至于那日出现在她的病房内,本意是看看她死了没。知道真相的某女朝二少笑了笑。二少浑身一冷,当日就飞离s市。在二少飞离s市的同一时刻,有名少爷收到某女送的鲜花,附带一张卡片,上书:感谢陌少不杀之恩——凌夏她怎么知道的?!有名少爷浑身抖了抖。贺礼!
  • 灵源宝鉴

    灵源宝鉴

    百万细胞内蕴神刀,一刀出可破沧海,百万神刀凝聚一掌,一掌落可灭天穹。灵源大陆,凡俗世人吸纳元气,壮大己身,成为武元修者,更有强者开辟识海,以无上道法壮大灵魂力量,感知地底无穷深处万古以来深藏的源魂,从而开辟心门,成为强大的武魂修士。传说,有大能强者最终开辟九道心门,成为至高无上的存在,一刀出可破沧海,一掌落可灭苍穹。
  • 生死恋

    生死恋

    章楠和秦丽本来是一对亲密的恋人,他们正在筹备着婚礼的时候,章楠突然病倒了,得了可怕的血液病,秦丽一直不离不弃地照顾着章楠,章母却听信了迷信,认为秦丽是要克死章楠的狐狸精,对她加以侮辱。秦丽全都忍下来了。章楠病逝,秦丽替他还债,幸运地梅开二度,成功和爱慕者于明帆牵手走向幸福大道。
  • 那年桃花红

    那年桃花红

    那年的春天,有两颗心在茫茫的人海里相遇,他们悄悄地走近彼此,相互吸引相互碰,一切是那么自然,那么温馨,那么美丽,正如那个春季里开满枝头的桃花。人生有多次邂逅,但美丽的邂逅仅有一次。也就是这仅有的一次,足以让人回味留恋一生一世。
  • 灵魂密钥

    灵魂密钥

    一个玉佩演化出一个灵魂,竹仙的到来带给了楚青天不一样的生活,天空一片震荡,妖魔纵横,各大灭妖人物陆续登场,到底这个世界有着什么是楚青天所意想不到的呢?横空而过,分隔两地,去往了不同于竹仙的地方,楚天挺立而出,在这个以魔法为主的主宰时代,横生打出一条血路,攻略各大地方,成就自己的国度,率领军队破碎虚空,踏上回家的征程!