登陆注册
19557300000020

第20章

The conscience of an honest man,' I said, 'is a better security than the Funds.' Mongenod looked at me fixedly as I spoke, and seemed to be inlaying my words upon his heart.He put out his right hand, I laid my left into it, and we held them together,--I deeply moved, and he with two big tears rolling down his cheeks.The sight of those tears wrung my heart.I was more moved still when Mongenod pulled out a ragged foulard handkerchief to wipe them away.'Wait here,' I said; and Iwent to my secret hiding-place with a heart as agitated as though Ihad heard a woman say she loved me.I came back with two rolls of fifty louis each.'Here, count them.' He would not count them; and he looked about him for a desk on which to write, he said, a proper receipt.I positively refused to take any paper.'If I should die,' Isaid, 'my heirs would trouble you.This is to be between ourselves.'

"Well," continued Monsieur Alain, smiling, "when Mongenod found me a good friend he ceased to look as sad and anxious as when he entered;in fact, he became quite gay.My housekeeper gave us some oysters, white wine, and an omelet, with broiled kidneys, and the remains of a pate my old mother had sent me; also some dessert, coffee, and liqueur of the Iles.Mongenod, who had been starving for two days, was fed up.

We were so interested in talking about our life before the Revolution that we sat at table till three in the afternoon.Mongenod told me how he had lost his fortune.In the first place, his father having invested the greater part of his capital in city loans, when they fell Mongenod lost two thirds of all he had.Then, having sold his house in the rue de Savoie, he was forced to receive the price in assignats.

After that he took into his head to found a newspaper, 'La Sentinelle;' that compelled him to fly at the end of six months.His hopes, he said, were now fixed on the success of a comic opera called 'Les Peruviens.' When he said that I began to tremble.Mongenod turned author, wasting his money on a newspaper, living no doubt in the theatres, connected with singers at the Feydeau, with musicians, and all the queer people who lurk behind the scenes,--to tell you the truth, he didn't seem my Mongenod.I trembled.But how could I take back the hundred louis? I saw each roll in each pocket of his breeches like the barrels of two pistols.

"Then," continued Monsieur Alain, and this time he sighed, "Mongenod went away.When I was alone, and no longer in presence of hard and cruel poverty, I began, in spite of myself, to reflect.I was sobered.

'Mongenod,' thought I, 'is perhaps thoroughly depraved; he may have been playing a comedy at my expense.' His gaiety, the moment I had handed over to him readily such a large sum of money, struck me then as being too like the joy of the valets on the stage when they catch a Geronte.I ended, where I ought to have begun, by resolving to make some investigations as to my friend Mongenod, who had given me his address,--written on the back of a playing card! I did not choose, as a matter of delicacy, to go and see him the next day; he might have thought there was distrust in such promptness, as, indeed, there would have been.The second day I had certain matters to attend to which took all my time, and it was only at the end of two weeks that, not seeing or hearing of Mongenod, I went one morning from the Croix-Rouge, where I was then living, to the rue des Moineaux, where he lived.I found he was living in furnished lodgings of the lowest class; but the landlady was a very worthy woman, the widow of a magistrate who had died on the scaffold; she was utterly ruined by the Revolution, and had only a few louis with which to begin the hazardous trade of taking lodgers."Here Monsieur Alain interrupted himself to explain."I knew her later," he said; "she then had seven houses in Saint-Roch, and was making quite a little fortune.

"'The citizen Mongenod is not at home,' the landlady said to me; 'but there is some one there.' This remark excited my curiosity.I went up to the fifth story.A charming person opened the door,--oh, such a pretty young woman! who looked at me rather suspiciously and kept the door half closed.'I am Alain, a friend of Mongenod's,' I said.

Instantly the door opened wide, and I entered a miserable garret, which was, nevertheless, kept with the utmost neatness.The pretty young woman offered me a chair before a fireplace where were ashes but no fire, at the corner of which I saw a common earthen foot-warmer.

'It makes me very happy, monsieur,' she said, taking my hand and pressing it affectionately, 'to be able to express to you my gratitude.You have indeed saved us.Were it not for you I might never have seen Mongenod again.He might,--yes, he would have thrown himself in the river.He was desperate when he left me to go and see you.' On examining this person I was surprised to see her head tied up in a foulard, and along the temples a curious dark line; but I presently saw that her head was shaved.'Have you been ill?' I asked, as Inoticed this singularity.She cast a glance at a broken mirror in a shabby frame and colored; then the tears came into her eyes.'Yes, monsieur,' she said, 'I had horrible headaches, and I was obliged to have my hair cut off; it came to my feet.' 'Am I speaking to Madame Mongenod?' I asked.'Yes, monsieur,' she answered, giving me a truly celestial look.I bowed to the poor little woman and went away, intending to make the landlady tell me something about them; but she was out.I was certain that poor young woman had sold her hair to buy bread.I went from there to a wood merchant and ordered half a cord of wood, telling the cartman and the sawyer to take the bill, which Imade the dealer receipt to the name of citizen Mongenod, and give it to the little woman.

"There ends the period of what I long called /my foolishness/," said Monsieur Alain, clasping his hands and lifting them with a look of repentance.

Godefroid could not help smiling.He was, as we shall see, greatly mistaken in that smile.

同类推荐
  • 大方等修多罗王经

    大方等修多罗王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皮门

    皮门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Men of Iron

    Men of Iron

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严一乘教义分齐章焚薪

    华严一乘教义分齐章焚薪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 墨子攻略

    墨子攻略

    墨子虽然是两千多年前的人,但他的若干主张,不仅适用于战国时期,也适用于现代。他的兼爱、非攻、尚贤、尚同、节用等主张,不仅与现代生活不相违悖,而且还有启迪作用。
  • 破宇

    破宇

    身化万宇凝不死之身,混炼九天结道之魂印,心容万物以无限之广阔。身力,魂力,三者只需其一到达巅峰即可掌控规则,切看王袁废巫体凝不死之身,化魂为道,以心为本,战破苍穹。
  • EXO之永恒的爱

    EXO之永恒的爱

    这是小鑫的第二部书了,大家想看的就看看吧。
  • 伪生活

    伪生活

    一个中国式失婚的故事;一场家庭伦理道德的持久战;一出感人的温情悲喜剧;一幅伪生活卷中的情感梦想;一汪围城内外男人河、女人湖里悸动的飘萍!虚虚实实的生活,如同一场戏,你方唱罢我登场,演绎着人世间的酸甜苦辣……
  • 细节让你更年轻

    细节让你更年轻

    本书内容涉及妊娠、分娩与年龄的关系,阐述了妇女妊娠后应做哪些检查,其中包括常规检查与特殊检查,体表检查与内腔检查等,对各种分娩方式的适应证、禁忌证、施术程序及分娩者应如何配合医务人员的助产等做了详述。
  • 血祭上海滩

    血祭上海滩

    秦天,一名倒霉穿越者,穿越前,他是一名乞丐,穿越后,还依旧还是一名乞丐,他没有王霸之气,没有特异功能,没有绝世武功,他只是一个卑鄙,猥琐,好色,甚至为达目的不择手段的小人物,然而,就是这样的一个小人物,在穿越到20年代这个风起云涌的上海滩后,竟然从一个乞丐慢慢的成长为上海滩上翻手为云,覆手为雨的大枭雄,他到底是如何一步一步走向权力的巅峰呢?面对同样的20年代,却有着不同的历史轨迹,穿越后产生的蝴蝶效应的背后,究竟又隐藏着一个怎样的惊天秘密?所有的谜底尽在《血祭上海滩》之中,财富、权势、美女、地位,兄弟恩怨,一样都不会少,这是一段属于小人物的奋斗史……
  • 中国当代文学经典必读:2010中篇小说卷

    中国当代文学经典必读:2010中篇小说卷

    本书收录了2010中篇小说卷。切实地为21世纪中国文学的“经典化”作出自己的贡献。与时下各种版本的“小说选”或“小说排行榜”不同,我们不羞羞答答地使用“最佳小说”之类的字眼,而是直截了当、理直气壮地使用了“经典”这个范畴。我觉得,我们每一个作家都首先应该有追求“经典”、成为“经典”的勇气。我承认,我们的选择标准难免个人化、主观化的局限,也不认为我们所选择的“经典”就是十全十美的,更不幻想我们的审美判断和“经典”命名会得到所有人的认同。
  • 能够看到你

    能够看到你

    【本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】一个能够看到死人生前看到的最后一幕的少女,因为某种原因导致她不得不离开她原来的学校......后来,发生了一系列扑朔迷离的案件......
  • 超级电器修理工

    超级电器修理工

    一个70后普通的家电修理工,遭遇一次意外事件,获得了异能。是甘于平凡呢还是要发奋崛起呢?嗯,是个难题!本书中所涉及到的场景人物为虚构,请勿对号入座。本书中所涉及到的危险动作请不要尝试,因此产生的意外本人概不负责。
  • 山西民间故事

    山西民间故事

    这是一套面向农村,供广大农民朋友阅读的文化丛书。它涉及戏曲、曲艺、民间歌舞、民间工艺、民间故事、民间笑话等多个门类,涵括了编织刺绣、建筑装饰、酿酒制醋、剪纸吹塑、冶铁铸造、陶瓷漆艺等林林总总的艺术形式,是老百姓熟悉的艺术,是我们身边的艺术,和我们的日常生活密切相关。