登陆注册
19536100000030

第30章 HORAI

Blue vision of depth lost in height,--sea and sky interblending through luminous haze.The day is of spring,and the hour morning.

Only sky and sea,--one azure enormity...In the fore,ripples are catching a silvery light,and threads of foam are swirling.But a little further off no motion is visible,nor anything save color:dim warm blue of water widening away to melt into blue of air.Horizon there is none:only distance soaring into space,--infinite concavity hollowing before you,and hugely arching above you,--the color deepening with the height.But far in the midway-blue there hangs a faint,faint vision of palace towers,with high roofs horned and curved like moons,--some shadowing of splendor strange and old,illumined by a sunshine soft as memory.

...What I have thus been trying to describe is a kakemono,--that is to say,a Japanese painting on silk,suspended to the wall of my alcove;--and the name of it is Shinkiro,which signifies "Mirage."But the shapes of the mirage are unmistakable.Those are the glimmering portals of Horai the blest;and those are the moony roofs of the Palace of the Dragon-King;--and the fashion of them (though limned by a Japanese brush of to-day)is the fashion of things Chinese,twenty-one hundred years ago...

Thus much is told of the place in the Chinese books of that time:--

In Horai there is neither death nor pain;and there is no winter.The flowers in that place never fade,and the fruits never fail;and if a man taste of those fruits even but once,he can never again feel thirst or hunger.In Horai grow the enchanted plants So-rin-shi,and Riku-go-aoi,and Ban-kon-to,which heal all manner of sickness;--and there grows also the magical grass Yo-shin-shi,that quickens the dead;and the magical grass is watered by a fairy water of which a single drink confers perpetual youth.The people of Horai eat their rice out of very,very small bowls;but the rice never diminishes within those bowls,--however much of it be eaten,--until the eater desires no more.And the people of Horai drink their wine out of very,very small cups;but no man can empty one of those cups,--however stoutly he may drink,--until there comes upon him the pleasant drowsiness of intoxication.

All this and more is told in the legends of the time of the Shin dynasty.But that the people who wrote down those legends ever saw Horai,even in a mirage,is not believable.For really there are no enchanted fruits which leave the eater forever satisfied,--nor any magical grass which revives the dead,--nor any fountain of fairy water,--nor any bowls which never lack rice,--nor any cups which never lack wine.It is not true that sorrow and death never enter Horai;--neither is it true that there is not any winter.The winter in Horai is cold;--and winds then bite to the bone;and the heaping of snow is monstrous on the roofs of the Dragon-King.

Nevertheless there are wonderful things in Horai;and the most wonderful of all has not been mentioned by any Chinese writer.I mean the atmosphere of Horai.It is an atmosphere peculiar to the place;and,because of it,the sunshine in Horai is whiter than any other sunshine,--a milky light that never dazzles,--astonishingly clear,but very soft.This atmosphere is not of our human period:it is enormously old,--so old that I feel afraid when I try to think how old it is;--and it is not a mixture of nitrogen and oxygen.It is not made of air at all,but of ghost,--the substance of quintillions of quintillions of generations of souls blended into one immense translucency,--souls of people who thought in ways never resembling our ways.Whatever mortal man inhales that atmosphere,he takes into his blood the thrilling of these spirits;and they change the sense within him,--reshaping his notions of Space and Time,--so that he can see only as they used to see,and feel only as they used to feel,and think only as they used to think.Soft as sleep are these changes of sense;and Horai,discerned across them,might thus be described:--

--Because in Horai there is no knowledge of great evil,the hearts of the people never grow old.And,by reason of being always young in heart,the people of Horai smile from birth until death --except when the Gods send sorrow among them;and faces then are veiled until the sorrow goes away.All folk in Horai love and trust each other,as if all were members of a single household;--and the speech of the women is like birdsong,because the hearts of them are light as the souls of birds;--and the swaying of the sleeves of the maidens at play seems a flutter of wide,soft wings.In Horai nothing is hidden but grief,because there is no reason for shame;--and nothing is locked away,because there could not be any theft;--and by night as well as by day all doors remain unbarred,because there is no reason for fear.And because the people are fairies --though mortal --all things in Horai,except the Palace of the Dragon-King,are small and quaint and queer;--and these fairy-folk do really eat their rice out of very,very small bowls,and drink their wine out of very,very small cups...

--Much of this seeming would be due to the inhalation of that ghostly atmosphere --but not all.For the spell wrought by the dead is only the charm of an Ideal,the glamour of an ancient hope;--and something of that hope has found fulfillment in many hearts ,--in the simple beauty of unselfish lives,--in the sweetness of Woman...

--Evil winds from the West are blowing over Horai;and the magical atmosphere,alas!is shrinking away before them.It lingers now in patches only,and bands,--like those long bright bands of cloud that train across the landscapes of Japanese painters.Under these shreds of the elfish vapor you still can find Horai --but not everywhere...Remember that Horai is also called Shinkiro,which signifies Mirage,--the Vision of the Intangible.And the Vision is fading,--never again to appear save in pictures and poems and dreams...

同类推荐
  • 太上老君说常清静妙经纂图解注

    太上老君说常清静妙经纂图解注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚舟集

    虚舟集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佚文篇

    佚文篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Subjection of Women

    The Subjection of Women

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明真破妄章颂

    明真破妄章颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 荏苒之绝傲风华

    荏苒之绝傲风华

    她是一国至高无上的公主,身负国家兴亡。那年她十三,自毁绝世容颜,从此踏上国与情之间的爱恨纠缠。她安国运筹帷幄,她领兵战场英姿飒爽,但谁又能料得到堂堂公主的感情如此伤人,只能苦苦压抑在心中。爱她的,百般折磨;相爱的,相思刻骨。她说:“此一生,倾尽墨苒所有,必定落实了这安瑾之名。若有来世,褪尽这一身铅华,爱吾所爱,笑看花开花落,云卷云舒。”(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 初夏的悲伤

    初夏的悲伤

    真烂漫的花季少女,遇到帅气自卑的农村男孩,爱恨纠葛,分分合合,她的忍让,付出与成长,依然没有换回他的怜悯与呵护,初恋的甜蜜如同包裹着糖衣的苦药丸,随着时间的吞噬,苦进心底,失去了一切的她,如何面对自己的未来,如何走完她的人生……
  • 那时那地

    那时那地

    世界消失了,我会在天堂爱你。如果你走了,我会在泪水中爱你。如果我走了,我会在远方爱你。如果你的心死了,我会在生命中爱你。阳光掉进了古井里会知道黑暗的温柔,当我真的想你了才明白爱你是我心里的最痛。但很悲哀,在现实生活中,却往往叫你失望叫你落泪。你最爱的,往往没有选择你;最爱你的,往往不是你最爱的;而最长久的,偏偏不是你最爱也不是最爱你的。只是在合适的时间出现的那个人。我,选择的,也许是一个错误,就是一个默默无名的错误。
  • 终极少年第一季

    终极少年第一季

    路小星,此书的主角,性别男,出生在一个普通家庭,因一次出游而不意坠入“噬洞”中,竟然到达了另外的世界,开始了新的生活。故事由此产生,更多精彩,请点击阅读……
  • 度鬼师

    度鬼师

    自从我把房子租给了一个诡异的女人,那些常人难以想象到的麻烦,就接连不断的找上了我........“说书唱戏劝人方,三条大道走中央,善恶到头终有报,人间正道是沧桑。”从古至今,打那些说书人嘴里蹦出来的故事,十有八九都是在引人向善,而不是教人误走歧途。我要说的故事也是如此。不过在我看来,这不像是在说活人的故事,而更像是一个给“鬼”洗白的故事。相信我,其实鬼这东西一点都不可怕。可怕的,永远是人心。
  • 妻不可弃

    妻不可弃

    一夜之间,高高在上的公主夏雨其,跌落凡尘,爱情,亲人都相继离她而去,留下的只有伤痛和疲惫。遇前夫,前夫身边有了新欢;遇到自己的继母,她有怎甘心放弃报仇的机会。他说:“我来领我儿子回家。”夏雨其:“那是我的儿子,凭什么给你。”一个破镜重圆的故事........新书求点击,求推荐求收藏,各种求,你们的支持就是我的力量!
  • 千妤魂

    千妤魂

    他爱她,霸道,却愿意为她舍去富贵和天下;他爱她,强横,却愿意给她完全的自由。她本欲笑看一切,却被命运卷入两难之间,两个男人,同是人中蛟龙,她该如何选择?
  • 前一世我是猛将

    前一世我是猛将

    他,只是一条猛男。
  • 妃常难懂:太子的千面妃

    妃常难懂:太子的千面妃

    三个好友一同穿越到古代,利用自己所长,为民伸冤。为了破案,初见龙傲天,冰儿挟持他,威胁他,令龙傲天心系于她。从此,两人因为各种案件纠缠在一起,剪不断,理不清。【情节虚构,请勿模仿】
  • 傲笑

    傲笑

    身为两个利益集团结合下的产物,白日里她乖巧伶俐天真活泼中规中矩,黑暗中她却是怒放的毒罂粟,或冰冷或狂野,无情无心什么宿命什么轮回,有多远滚多远,被迫穿越时空不代表她就任人宰割,我行我素,傲笑红尘才是她的本色!他,无意相遇,痞痞而笑,放下家仇,温柔相伴,共谱一曲柔情轻音,谁知轻音躁动成海啸,谁之错!他,冰冷无情,展颜只为她,黑衣裹身,万年的柔情只为她保留,阴谋尽出,只为倾心相随他,云淡风轻,含蓄