登陆注册
19511500000027

第27章 LETTER--To Edgar Allan Poe(1)

Sir,--Your English readers,better acquainted with your poems and romances than with your criticisms,have long wondered at the indefatigable hatred which pursues your memory.You,who knew the men,will not marvel that certain microbes of letters,the survivors of your own generation,still harass your name with their malevolence,while old women twitter out their incredible and unheeded slanders in the literary papers of New York.But their persistent animosity does not quite suffice to explain the dislike with which many American critics regard the greatest poet,perhaps the greatest literary genius,of their country.With a commendable patriotism,they are not apt to rate native merit too low;and you,I think,are the only example of an American prophet almost without honour in his own country.

The recent publication of a cold,careful,and in many respects admirable study of your career ("Edgar Allan Poe,"by George Woodberry:Houghton,Mifflin and Co.,Boston)reminds English readers who have forgotten it,and teaches those who never knew it,that you were,unfortunately,a Reviewer.How unhappy were the necessities,how deplorable the vein,that compelled or seduced a man of your eminence into the dusty and stony ways of contemporary criticism!About the writers of his own generation a leader of that generation should hold his peace.He should neither praise nor blame nor defend his equals;he should not strike one blow at the buzzing ephemerae of letters.The breath of their life is in the columns of "Literary Gossip;"and they should be allowed to perish with the weekly advertisements on which they pasture.Reviewing,of course,there must needs be;but great minds should only criticise the great who have passed beyond the reach of eulogy or fault-finding.

Unhappily,taste and circumstances combined to make you a censor;you vexed a continent,and you are still unforgiven.What "irritation of a sensitive nature,chafed by some indefinite sense of wrong,"drove you (in Mr.Longfellow's own words)to attack his pure and beneficent Muse we may never ascertain.But Mr.Longfellow forgave you easily;for pardon comes easily to the great.It was the smaller men,the Daweses,Griswolds,and the like,that knew not how to forget."The New Yorkers never forgave him,"says your latest biographer;and one scarcely marvels at the inveteracy of their malice.It was not individual vanity alone,but the whole literary class that you assailed."As a literary people,"you wrote,"we are one vast perambulating humbug."After that declaration of war you died,and left your reputation to the vanities yet writhing beneath your scorn.They are writhing and writing still.He who knows them need not linger over the attacks and defences of your personal character;he will not waste time on calumnies,tale-bearing,private letters,and all the noisome dust which takes so long in settling above your tomb.

For us it is enough to know that you were compelled to live by your pen,and that in an age when the author of "To Helen"and "The Cask of Amontillado"was paid at the rate of a dollar a column.When such poverty was the mate of such pride as yours,a misery more deep than that of Burns,an agony longer than Chatterton's,were inevitable and assured.No man was less fortunate than you in the moment of his birth--infelix opportunitate vitae.Had you lived a generation later,honour,wealth,applause,success in Europe and at home,would all have been yours.Within thirty years so great a change has passed over the profession of letters in America;and it is impossible to estimate the rewards which would have fallen to Edgar Poe,had chance made him the contemporary of Mark Twain and of "Called Back."It may be that your criticisms helped to bring in the new era,and to lift letters out of the reach of quite unlettered scribblers.Though not a scholar,at least you had a respect for scholarship.You might still marvel over such words as "objectional"in the new biography of yourself,and might ask what is meant by such a sentence as "his connection with it had inured to his own benefit by the frequent puffs of himself,"and so forth.

Best known in your own day as a critic,it is as a poet and a writer of short tales that you must live.But to discuss your few and elaborate poems is a waste of time,so completely does your own brief definition of poetry,"the rhythmic creation of the beautiful,"exhaust your theory,and so perfectly is the theory illustrated by the poems.Natural bent,and reaction against the example of Mr.Longfellow,combined to make you too intolerant of what you call the "didactic"element in verse.Even if morality be not seven-eighths of our life (the exact proportion as at present estimated),there was a place even on the Hellenic Parnassus for gnomic bards,and theirs in the nature of the case must always be the largest public.

同类推荐
热门推荐
  • 蛋

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 致命婚姻之毒爱残妻

    致命婚姻之毒爱残妻

    她爱的男人结婚了,新娘却不是她。一场场的阴谋,一次次的失望。终于死心后,却遇上了他,叶震南!但,他是天使的救赎还是魔鬼的引诱?
  • 中国古代清官传

    中国古代清官传

    清官,是指那些公正廉洁、克己奉公、惠及百姓的官员,也被人们称之为“廉吏”。
  • 爱刻三生石

    爱刻三生石

    纵然是缘来缘散分分合合又何妨,命中注定刻在三生石上;就算无法抵挡心会伤,三生石上也会留下雕刻时光……三生石,三生路,三世情缘尘归土。但相思,莫相负,再见时盼如故。
  • 史上被封杀的幕后真相

    史上被封杀的幕后真相

    参考了大量资料,归纳总结了众多容易被误解的历史常识,主要就是为了方便读者能在最短的时间内学习到最多的历史常识,增加文史底蕴,尽量避免在日常生活中的误读误用。同时,在力求客观公正的基础上,改变了人们以往错误的思维惯性,以真实有趣的故事为大家揭开神秘的历史面纱。此外,我们还考证了被歪曲的历史事实,澄清被误解的历史。让你在阅读过程中锤炼缜密的思维,让你在豁然开朗中分辨历史中的虚与实、是与非。
  • 龙刃之芒

    龙刃之芒

    一场因寻宝引起的腥风血雨,一场大战蓄势待发!少年如何夺得宝物,练就一身本领,请大家拭目以待!
  • 美人谋:替嫁医妃

    美人谋:替嫁医妃

    她因意外穿越到异世,带了一身精湛医术。无心争抢,却一再落入旁人算计之中,身不由己卷入一个个漩涡。所谓亲情,其实无情;所谓残忍,暗含柔情。她以清冷神色面对一切,唯独看不破所谓爱情。直到惊觉一颗芳心沦陷,她仍困惑,究竟是真心,还是另一场利用。而他待她,从无情到无力分心,却不知这普天之下,她是唯一救赎。
  • 别惹楚家大小姐

    别惹楚家大小姐

    楚家大小姐在国安寺上香的当晚竟遭到不明人士掳劫,失去了清白。一个月后,有三人分别上门来求亲,他们是否是凶手之一?好,先查一查,于是,洞房花烛夜她炸了新房,逃之夭夭!然,上苍又一个玩笑开了下来:她怀孕了!可恶,他们真是好事远远,她岂能让他们如愿!
  • 代嫁之红兰

    代嫁之红兰

    代替长姐出嫁后的她,竟还要抱着姐姐的孩子,以姐姐的身份尽为人母、为人妻、为人媳妇的义务!夫家对她恨之入骨,娘家对她视若无睹,她为何要如此卑微的替别人活?她——誓要翻身!宫廷斗争波谲诡异,当她与她最爱的人遭遇危险,她又会如何抉择?
  • 侯门女先生之继母难当

    侯门女先生之继母难当

    咦,她不就救了个公主,竟然封她当郡主,古代的回报真是太太太丰厚了。什么?要她嫁给东平侯?额,他是她老板啊!什么,就是因为是她老板才让她嫁,不是吧!原来你们让我去当间谍,这不是坑爹吗?!好吧,只要男人靠的住,她还是有机会当双重间谍的!