登陆注册
19509600000018

第18章 ACT IV(5)

Avaunt,thou hateful villain,get thee gone!HUBERT I am no villain.SALISBURY Must I rob the law?

Drawing his sword BASTARD Your sword is bright,sir;put it up again.SALISBURY Not till I sheathe it in a murderer's skin.HUBERT Stand back,Lord Salisbury,stand back,I say;By heaven,I think my sword's as sharp as yours:

I would not have you,lord,forget yourself,Nor tempt the danger of my true defence;Lest I,by marking of your rage,forget Your worth,your greatness and nobility.BIGOT Out,dunghill!darest thou brave a nobleman?HUBERT Not for my life:but yet I dare defend My innocent life against an emperor.SALISBURY Thou art a murderer.HUBERT Do not prove me so;Yet I am none:whose tongue soe'er speaks false,Not truly speaks;who speaks not truly,lies.PEMBROKE Cut him to pieces.BASTARD Keep the peace,I say.SALISBURY Stand by,or I shall gall you,Faulconbridge.BASTARD Thou wert better gall the devil,Salisbury:

If thou but frown on me,or stir thy foot,Or teach thy hasty spleen to do me shame,I'll strike thee dead.Put up thy sword betime;Or I'll so maul you and your toasting-iron,That you shall think the devil is come from hell.BIGOT What wilt thou do,renowned Faulconbridge?

Second a villain and a murderer?HUBERT Lord Bigot,I am none.BIGOT Who kill'd this prince?HUBERT 'Tis not an hour since I left him well:

I honour'd him,I loved him,and will weep My date of life out for his sweet life's loss.SALISBURY Trust not those cunning waters of his eyes,For villany is not without such rheum;And he,long traded in it,makes it seem Like rivers of remorse and innocency.

Away with me,all you whose souls abhor The uncleanly savours of a slaughter-house;For I am stifled with this smell of sin.BIGOT Away toward Bury,to the Dauphin there!PEMBROKE There tell the king he may inquire us out.

Exeunt Lords BASTARD Here's a good world!Knew you of this fair work?

Beyond the infinite and boundless reach Of mercy,if thou didst this deed of death,Art thou damn'd,Hubert.HUBERT Do but hear me,sir.BASTARD Ha!I'll tell thee what;Thou'rt damn'd as black--nay,nothing is so black;Thou art more deep damn'd than Prince Lucifer:

There is not yet so ugly a fiend of hell As thou shalt be,if thou didst kill this child.HUBERT Upon my soul--BASTARD If thou didst but consent To this most cruel act,do but despair;And if thou want'st a cord,the smallest thread That ever spider twisted from her womb Will serve to strangle thee,a rush will be a beam To hang thee on;or wouldst thou drown thyself,Put but a little water in a spoon,And it shall be as all the ocean,Enough to stifle such a villain up.

I do suspect thee very grievously.HUBERT If I in act,consent,or sin of thought,Be guilty of the stealing that sweet breath Which was embounded in this beauteous clay,Let hell want pains enough to torture me.

I left him well.BASTARD Go,bear him in thine arms.

I am amazed,methinks,and lose my way Among the thorns and dangers of this world.

How easy dost thou take all England up!

From forth this morsel of dead royalty,The life,the right and truth of all this realm Is fled to heaven;and England now is left To tug and scamble and to part by the teeth The unowed interest of proud-swelling state.

Now for the bare-pick'd bone of majesty Doth dogged war bristle his angry crest And snarleth in the gentle eyes of peace:

Now powers from home and discontents at home Meet in one line;and vast confusion waits,As doth a raven on a sick-fall'n beast,The imminent decay of wrested pomp.

Now happy he whose cloak and cincture can Hold out this tempest.Bear away that child And follow me with speed:I'll to the king:

A thousand businesses are brief in hand,And heaven itself doth frown upon the land.Exeunt

同类推荐
热门推荐
  • 索魂门BOSS:死神的眷恋

    索魂门BOSS:死神的眷恋

    爱是什么?她懂,却害怕接触爱,他不懂,却深陷爱中无法自拔。他,年仅十二岁却已是令黑白两道闻风丧胆的索魂门的领导者,他不懂爱,更不知如何去爱,只能在漫漫痛苦的海洋里沉溺,他说,你是我唯一的光,却不愿意点亮我。她,已年介二十却仍是天真浪漫,可爱娇柔,但那天真背后却又为何会时不时出现那无奈的痛苦神情?她是真无知还是骗尽世人?她说,其实真真假假又能如何?
  • 做自己的女王

    做自己的女王

    这是一本揭秘奥普拉成功秘籍,解读奥普拉超强气场的神奇读本。从叛逆少女到心灵女王,奥普拉实现了丑小鸭到白天鹅的巅峰飞跃。作为当今世界上最具影响力的妇女之一,她在书中与我们分享了其成功的40个气场修炼术,“你能经历的最大冒险,就是过你梦想的生活。”成为气质女人,要从自我修炼开始……
  • 有病请吃药

    有病请吃药

    陆遗桥大学时的假象情敌,楚连,在去外国学了妇产科后重新回到了B市。仿佛大学的时光被拉了回来。他对楚连依旧是嫌弃,嫌弃,最嫌弃。他大声地对着楚连大喊:“你回来晚了!我已经抱得美人归的时候。”楚连却只是皱着眉点了点头,只是一直盯着陆遗桥。而他却只觉得楚连莫名其妙。可他的朋友们都说:“陆遗桥你是不是有病!”可陆遗桥觉得楚连才有病。可到底谁有病呢?到底谁要吃药呢?一场关于谁有病的战争彻底打响了。
  • 罪与罚(下)

    罪与罚(下)

    《罪与罚》(俄文原名:Преступление и наказание)是俄国文学家陀斯妥耶夫斯基的长篇小说作品,出版于1866年,在他穷困时仓促完成,与《战争与和平》并列被认为是最具影响力的俄国小说。 小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己是个超人,可以为所欲为。为生计所迫,他杀死放高利贷的房东老太婆和她的无辜的妹妹,制造了一起震惊全俄的凶杀案。经历了一场内心痛苦的忏悔后,他最终在基督徒索尼雅姑娘的规劝下,投案自首,被判流放西伯利亚。作品着重刻画主人公犯罪后的心理变化,揭示俄国下层人民的艰难生活。
  • 繁华已落尽

    繁华已落尽

    穿越后的相处,迫不得已的进宫,奇妙的相遇让她结识了一生中最特别的两个人。当二人互诉心肠后,他却要出征匈奴他拿出玉簪赠与她:你等我三你,凯旋回朝之日,就是我娶你入门之时,如若不幸身死,你择良缘另嫁。她说:你一定要回来,我等你,待你回来之时,一定要娶我。战败归来,为救其妹无缘得见佳人,只能一曲诉离殇。从此,楼下再无箫声起,楼上也未见琴音出现。再相见,她是新晋贵妃,他是皇上胞弟。她只能唤他“王爷”。他只能叫她“皇嫂”。但结局是否会改变?
  • 也许那年樱花雨是为你我而落

    也许那年樱花雨是为你我而落

    一个顽皮的仙女沐雪,跌跌撞撞步入人间,刚来到人间不知人的习俗,后来被一个古代花美男兼富家公子鹿城拯救,以为遇见英雄,谁知遇见色狼,宝贵的名节就这样没有,他爸知道后{也就是玉帝先生]立刻把他接回天界,刚来回到天庭谁知居然怀孕了可年的,玉帝气的要死把可怜的沐雪囚禁,可她的青梅竹马伦谦,偷到钥匙把她放出来,于是沐雪只得下凡找孩子的亲爹,踏入了凡间的危险旅程,但是却遇到一群好伙伴还有闺蜜尔岚,就连暮雪都能找到真命天子凌霄城,那么其他人当然得找到啦,发现自己是现代的,之后一段段有趣的画面浮现你的眼球.......
  • 一代英才周瑜

    一代英才周瑜

    生在东汉末年,为了天下苍生,他不得不放弃个人的安居乐业,而征战沙场。在这场国与国之间的斗争,他是否能全胜?而他最终又能否和自己心爱的女子携手到老?
  • 重生之老夫少妻

    重生之老夫少妻

    渣叔老白菜帮子看见向晖的第一眼,向晖就像是一根鲜嫩美味多汁的嫩黄瓜,那上面贴着两个标签,青春,有朝气,别人的黄瓜不算是黄瓜,弄到自己手里的黄瓜才是黄瓜,向晖和那个男人的开始源于五万块钱,这个过程她还用了足足五年。--情节虚构,请勿模仿
  • 苍岚微云

    苍岚微云

    一场夺冠赛,成为一场交易,他们穿梭时空,两人一起并肩同行,风雨无阻,叱诧风云。
  • 王爷快跪下:特工花魁

    王爷快跪下:特工花魁

    纳尼?我穿了?而且还是穿在一个花魁的身上!哦我的天,我是贞洁不保了吗?某王爷:小猫,快来给我暖床。又一个某王爷:喂,你是我的女人,敢走你就死定了!还有一个某王爷淡淡说道:想出去玩可以,但别瞎跑。想吃美食可以,别吃到我抱不动就行。想揍我也可以,打是亲骂是爱嘛。想逃可以啊,你逃,反正你迟早都是我的,无论你逃到哪里,我都会把你给抓回来。墨沫:啊啊啊,你能不能别再跟着我了?!我都快被你给烦死了!某萌娃抓着墨沫的裙角撒娇道:馍馍娘亲,我好饿~墨沫:墨小萌!说多少次了我叫墨沫不是馍馍!别人特工穿越都TM那么幸运,我怎么就身边一群妖孽!OMG老天你一定是穿错人了!