登陆注册
19501200000214

第214章

In which Monsieur Fouquet acts.

In the meantime Fouquet was hastening to the Louvre, at the best speed of his English horses.The king was at work with Colbert.All at once the king became thoughtful.The two sentences of death he had signed on mounting his throne sometimes recurred to his memory; they were two black spots which he saw with his eyes open; two spots of blood which he saw when his eyes were closed."Monsieur," said he, rather sharply, to the intendant; "it sometimes seems to me that those two men you made me condemn were not very great culprits.""Sire, they were picked out from the herd of the farmers of the financiers, which wanted decimating.""Picked out by whom?"

"By necessity, sire," replied Colbert, coldly.

"Necessity! -- a great word," murmured the young king.

"A great goddess, sire."

"They were devoted friends of the superintendent, were they not?""Yes, sire; friends who would have given up their lives for Monsieur Fouquet.""They have given them, monsieur," said the king.

"That is true; -- but uselessly, by good luck, -- which was not their intention.""How much money had these men fraudulently obtained?""Ten millions, perhaps; of which six have been confiscated.""And is that money in my coffers?" said the king with a certain air of repugnance.

"It is there, sire; but this confiscation, whilst threatening M.Fouquet, has not touched him.""You conclude, then, M.Colbert ---- "

"That if M.Fouquet has raised against your majesty a troop of factious rioters to extricate his friends from punishment, he will raise an army when he has in turn to extricate himself from punishment."The king darted at his confidant one of those looks which resemble the livid fire of a flash of lightning, one of those looks which illuminate the darkness of the basest consciences."I am astonished," said he, "that, thinking such things of M.Fouquet, you did not come to give me your counsels thereupon.""Counsels upon what, sire?"

"Tell me, in the first place, clearly and precisely, what you think, M.Colbert.""Upon what subject, sire?"

"Upon the conduct of M.Fouquet."

"I think, sire, that M.Fouquet, not satisfied with attracting all the money to himself, as M.Mazarin did, and by that means depriving your majesty of one part of your power, still wishes to attract to himself all the friends of easy life and pleasure -- of what idlers call poetry, and politicians, corruption.I, think that, by holding the subjects of your majesty in pay, he trespasses upon the royal prerogative, and cannot, if this continues so, be long in placing your majesty among the weak and the obscure.""How would you qualify all these projects, M.Colbert?""The projects of M.Fouquet, sire?"

"Yes."

"They are called crimes of lese majeste.""And what is done to criminals guilty of lese majeste?""They are arrested, tried, and punished.""You are quite sure that M.Fouquet has conceived the idea of the crime you impute to him?""I can say more, sire, there is even a commencement of the execution of it.""Well, then, I return to that which I was saying, M.

Colbert."

"And you were saying, sire?"

"Give me counsel."

"Pardon me, sire, but in the first place, I have something to add.""Say -- what?"

"An evident, palpable, material proof of treason.""And what is that?"

"I have just learnt that M.Fouquet is fortifying Belle-Isle.""Ah, indeed!"

"Yes, sire."

"Are you sure?"

"Perfectly.Do you know, sire, what soldiers there are in Belle-Isle?""No, ma foi! Do you?"

"I am ignorant, likewise, sire; I should therefore propose to your majesty to send somebody to Belle-Isle?""Who?"

"Me, for instance."

"And what would you do at Belle-Isle?"

"Inform myself whether, after the example of the ancient feudal lords, M.Fouquet was battlementing his walls.""And with what purpose could he do that?""With the purpose of defending himself some day against his king.""But, if it be thus, M.Colbert," said Louis, "we must immediately do as you say; M.Fouquet must be arrested.""That is impossible."

"I thought I had already told you, monsieur, that Isuppressed that word in my service."

"The service of your majesty cannot prevent M.Fouquet from being surintendant-general.""Well?"

"That, in consequence of holding that post, he has for him all the parliament, as he has all the army by his largesses, literature by his favors, and the noblesse by his presents.""That is to say, then, that I can do nothing against M.

Fouquet?"

"Absolutely nothing, -- at least at present, sire.""You are a sterile counselor, M.Colbert.""Oh, no, sire; for I will not confine myself to pointing out the peril to your majesty.""Come, then, where shall we begin to undermine this Colossus; let us see;" and his majesty began to laugh bitterly.

"He has grown great by money; kill him by money, sire.""If I were to deprive him of his charge?""A bad means, sire."

"The good -- the good, then?"

"Ruin him, sire, that is the way.

"But how?"

"Occasions will not be wanting, take advantage of all occasions.""Point them out to me."

"Here is one at once.His royal highness Monsieur is about to be married; his nuptials must be magnificent.That is a good occasion for your majesty to demand a million of M.

Fouquet.M.Fouquet, who pays twenty thousand livres down when he need not pay more than five thousand, will easily find that million when your majesty demands it.""That is all very well; I will demand it," said Louis.

"If your majesty will sign the ordonnance I will have the money got together myself." And Colbert pushed a paper before the king, and presented a pen to him.

At that moment the usher opened the door and announced monsieur le surintendant.Louis turned pale.Colbert let the pen fall, and drew back from the king, over whom he extended his black wings like an evil spirit.The superintendent made his entrance like a man of the court, to whom a single glance was sufficient to make him appreciate the situation.

同类推荐
热门推荐
  • 阳光下的守望(让学生感受亲情的故事全集)

    阳光下的守望(让学生感受亲情的故事全集)

    亲情如一首永远唱不倦的老歌,古老的曲调中饱含浓浓的真爱;亲情似一杯淡淡的绿茶,虽不浓郁但却散发着淡雅的醇香;亲情似大海里的一叶小舟,于惊涛骇浪中承载着风雨同舟、不离不弃的誓言。拥有亲情,便拥有了世间一切的美好,让这浓浓的爱、悠悠的情化作一缕春风,吹来桃红柳绿,吹开心底似锦的繁花……在最无助的人生路上,亲情是最持久的动力,给予我们无私的帮助和依靠;在最寂寞的情感路上,亲情是最真诚的陪伴,让我们感受到无比的温馨和安慰;在最无奈的十字路口,亲情是最清晰的路标,指引我们成功到达目标。
  • 李贺之后再无校草

    李贺之后再无校草

    这本书写的是我遐想中的一个女孩儿在最美好的年纪遇见李贺的时光,那时他还叫李贺。
  • 关不上的窗

    关不上的窗

    与他人相比,或许自己显得连平凡都谈不上,但自己永远是最好的自己!
  • 网王之不一样的夏天

    网王之不一样的夏天

    迹部BG穿越,谁都会。把女猪从天上抛下来的穿越只能说女猪命大被摔到了冰帝门口只是她命比较好被迹部景吾捡到只是很倒霉而已遇见不二只是意外被小海带“抢劫”,是一种微妙的美好被冰山纵容,是福大命大
  • 方舟特快

    方舟特快

    一张神秘的车票,给了他们第二次生命。为了保有这得来不易的生命,和“理论上”能实现任何愿望的许诺,聂磐和他的队友们不得不登上方舟特快,成为一名身不由己的“乘客”。在伦敦的迷雾中搜寻开膛手杰克;在末日前夜杀出一条血路;在无尽星海中绝地求生……团队战、骑士战、减员战,最致命的杀机也许就潜藏在自已身边,危机四伏,步步杀劫!百战余生,他有一颗坚如磐石的心!
  • 憾仙

    憾仙

    一个蛮荒森林长大的凡人,机缘巧合得到神秘石雕,因修仙者死亡的追杀,而后机缘步入修仙界,从此行走在死亡之前,逆转生死......断苍穹之意,凝众生执念......造天歌,忘仙路,一曲仙无憾!
  • 梦魇:有你有我

    梦魇:有你有我

    爱上你,还会有选择?就算无法拥有你就让我在你背后看看你吧,你过得好我就好你知道吗?-------无忧【滚蛋啊,我有毒.还有病.脾气也不好.还会早死。...........................................................媳妇啊,我百毒不侵忘了告诉你现在我向你道歉啊而且呢我会治病.还有呢我不怕死只怕没有你------------------------------一景轩
  • 我的弯男先生

    我的弯男先生

    引狼入室,城破池毁,大抵说的就是我。相亲宴上我手残招惹了一只不喜女色的腹黑男,他成了我对付爸妈的挡箭牌,我变成他摆脱烂桃花的护身符。“为了一个娶别的女人的男人哭成狗,宋子瑜你挺出息的啊。”每当他戳我痛处时,我便毫不示弱的反唇相讥,“你爱的那个男人不也和别的女人跑了,日日买醉的你又是多有出息?”在我妈面前他是国民女婿,在法庭之上他是正义律师。大概只有在我面前,他比较“流氓”。终有一日,我忍无可忍,甩给他一张离婚协议书,“我不要你对我负责了!”他眯眼,奸诈的笑,“老婆,货已拆封,概不退还。”
  • 灵异传奇:校园逐鬼令

    灵异传奇:校园逐鬼令

    厉鬼、狐女、荒古封印,小小的海大有着怎样惊世骇俗的秘密。亲情、友情、人妖爱恋,且看主角如何演绎一段传奇故事。《校园逐鬼令》是先于《血狐狸》,发生在大学校园里的灵异故事,两者有联系,但风格有很大的不同。
  • 怦然婚动

    怦然婚动

    跟相恋七年的男友一同走进婚礼殿堂的时候,甄百合才明白:这世界上最遥远的距离不是我站在你面前而你不知道我爱你,而是,我跟你一起走上红地毯,你是新郎,我却是伴娘!失恋不可怕,可怕的是,参加完前男友的婚礼却在陌生男人的房间醒来!更可怕的是,还遇到一个热心肠泛滥又没心没肺的二货闺蜜,二到卯足劲把她拐到了自己老爹的身边。她从不相信一见钟情,却渐渐在顶头上司霸道的爱情里沉沦。她不愿给最好的闺蜜当后妈,却始终挣脱不了他的温柔陷阱。她说:“我不会再相信承诺。”他笑:“你只要相信我就行!”是什么样的爱能让绝望的她怦然婚动?可却在全身心给予信任的时刻,再次坠入悬崖?--情节虚构,请勿模仿