登陆注册
19501200000021

第21章

The ladies then observed -- there are certain things for which women are as good observers at Blois as at Paris --the ladies then observed that Louis XIV.had a prompt and bold look, which premised a distinguished appreciator of beauty.The men, on their part, observed that the prince was proud and haughty, that he loved to look down those who fixed their eyes upon him too long or too earnestly, which gave presage of a master.

Louis XIV.had accomplished about a third of his review when his ears were struck with a word which his eminence pronounced whilst conversing with Monsieur.

This word was the name of a woman.

Scarcely had Louis XIV.heard this word than he heard, or rather listened to nothing else; and neglecting the arc of the circle which awaited his visit, his object seemed to be to come as quickly as possible to the extremity of the curve.

Monsieur, like a good courtier, was inquiring of monsieur le cardinal after the health of his nieces; he regretted, he said, not having the pleasure of receiving them at the same time with their uncle; they must certainly have grown in stature, beauty and grace, as they had promised to do the last time Monsieur had seen them.

What had first struck the king was a certain contrast in the voices of the two interlocutors.The voice of Monsieur was calm and natural while he spoke thus; while that of M.de Mazarin jumped by a note and a half to reply above the diapason of his usual voice.It might have been said that he wished that voice to strike, at the end of the salon, any ear that was too distant.

"Monseigneur," replied he, "Mesdemoiselles de Mazarin have still to finish their education: they have duties to fulfill, and a position to make.An abode in a young and brilliant court would dissipate them a little."Louis, at this last sentence, smiled sadly.The court was young, it was true, but the avarice of the cardinal had taken good care that it should not be brilliant.

"You have nevertheless no intention," replied Monsieur, "to cloister them or make them bourgeoises?""Not at all," replied the cardinal, forcing his Italian pronunciation in such a manner that, from soft and velvety as it was, it became sharp and vibrating, "not at all: Ihave a full and fixed intention to marry them, and that as well as I shall be able.""Parties will not be wanting, monsieur le cardinal," replied Monsieur, with a bonhomie worthy of one tradesman congratulating another.

"I hope not, monseigneur, and with reason, as God has been pleased to give them grace, intelligence, and beauty."During this conversation, Louis XIV., conducted by Madame, accomplished, as we have described, the circle of presentations.

"Mademoiselle Auricule," said the princess, presenting to his majesty a fat, fair girl of two-and-twenty, who at a village fete might have been taken for a peasant in Sunday finery, -- "the daughter of my music-mistress."The king smiled.Madame had never been able to extract four correct notes from either viol or harpsichord.

"Mademoiselle Aure de Montalais," continued Madame, "a young lady of rank, and my good attendant."This time it was not the king that smiled; it was the young lady presented, because, for the first time in her life, she heard, given to her by Madame, who generally showed no tendency to spoil her, such an honorable qualification.

Our old acquaintance Montalais, therefore, made his majesty a profound courtesy, the more respectful from the necessity she was under of concealing certain contractions of her laughing lips, which the king might not have attributed to their real cause.

It was just at this moment that the king caught the word which startled him.

"And the name of the third?" asked Monsieur.

"Mary, monseigneur," replied the cardinal.

There was doubtless some magical influence in that word, for, as we have said, the king started at hearing it, and drew Madame towards the middle of the circle, as if he wished to put some confidential question to her, but, in reality, for the sake of getting nearer to the cardinal.

"Madame my aunt," said he, laughing, and in a suppressed voice, "my geography-master did not teach me that Blois was at such an immense distance from Paris.""What do you mean, nephew?" asked Madame.

"Why, because it would appear that it requires several years, as regards fashion, to travel the distance! -- Look at those young ladies!""Well; I know them all."

"Some of them are pretty."

"Don't say that too loud, monsieur my nephew; you will drive them wild.""Stop a bit, stop a bit, dear aunt!" said the king, smiling;"for the second part of my sentence will serve as a corrective to the first.Well, my dear aunt, some of them appear old and others ugly, thanks to their ten-year-old fashions.""But, sire, Blois is only five days, journey from Paris.""Yes, that is it," said the king: "two years behind for each day.""Indeed! do you really think so? Well, that is strange! It never struck me.""Now, look, aunt," said Louis XIV., drawing still nearer to Mazarin, under the pretext of gaining a better point of view, "look at that simple white dress by the side of those antiquated specimens of finery, and those pretentious coiffures.She is probably one of my mother's maids of honor, though I don't know her.""Ah! ah! my dear nephew!" replied Madame, laughing, "permit me to tell you that your divinatory science is at fault for once.The young lady you honor with your praise is not a Parisian, but a Blaisoise.""Oh, aunt!" replied the king with a look of doubt.

"Come here, Louise," said Madame.

And the fair girl, already known to you under that name, approached them, timid, blushing, and almost bent beneath the royal glance.

"Mademoiselle Louise Francoise de la Baume le Blanc, the daughter of the Marquise de la Valliere," said Madame, ceremoniously.

The young girl bowed with so much grace, mingled with the profound timidity inspired by the presence of the king, that the latter lost, while looking at her, a few words of the conversation of Monsieur and the cardinal.

同类推荐
  • 佛说十地经卷第一

    佛说十地经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渔具诗 鸣桹

    渔具诗 鸣桹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄渠遗书

    庄渠遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难三

    难三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Repertory of the Comedie Humaine

    Repertory of the Comedie Humaine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 形象

    形象

    一个娓娓道来的、关于这本旧书的奇特来源的故事。一种存在于绘画之中的,理想与现实的冲突。一场因为城市而起的失踪。一个异乡人倒霉的梦境。一次情绪低落时的追忆……它就是一段独白,同时也是十个严肃的玩笑。不能把它理解为几个分裂的故事,它们联系紧密;另外,请保持轻松状态,它从不“深入灵魂”。
  • 狼后戏君

    狼后戏君

    他是狼族之王,十年前为躲避灾劫不得已只好藏在人界,却不意与一个人类小女孩结下不解之缘,甚至在回到狼界的十年里一直对她念念不忘。十年后,当他再次来到人界看到心心念念的她时,只一眼就确定了要封她为后的决心。然而他的狼后却丝毫不给他面子,对幻化成人身的他不屑一顾。有没有搞错,他可是千百年来难得一见的大帅哥。最后终于用真心抱得美人归,她却听信谗言给他带球跑。好啊,既然这样,就别怪他要对她“动用私刑”了。
  • 有啥了得

    有啥了得

    “只有想不到,没有做不到”这话形容顾言之简直太贴切了!他那么有钱的一个主儿,居然因为自己的车被刮了针鼻大的一道痕,就兴师动众,派贴身助理来王安安家下律师函!这是什么世道?可是……等等……等等……为什么刚刚下了律师函的顾言之,这天又换了一副全新的面孔——乖乖地、羞涩地、讨好地要跟王安安约会?难道……这就是传说中的“双重人格”?难道……王安安长这么大第一次被人追,就要玩一把“三个人”的恋爱……Oh,MyGod,安安崩溃重启中……--情节虚构,请勿模仿
  • 百变闺秀:天才大小姐

    百变闺秀:天才大小姐

    她、她、她到底是谁?在她美丽外表掩饰下,到底还有多少个面目?她嫉恶如仇、乐善好施,冰雪聪明但却经常设计别人;她用她的善良、活泼和偶尔的恶作剧,以及时时刻刻的巧妙计谋,让他、他、他、他分别沦陷……
  • 更聪明的智慧故事

    更聪明的智慧故事

    每一粒种子在合适的条件下都会发芽,每一个孩子都是未来栋梁的种子。本书以努力用一种新鲜快乐的方式,把那些激励着孩子们健康成长的品质深深植入到他们的心田。本书是以单编的故事形式出现,每一篇文章由一则故事和“智慧箴言”组成,高深的箴言内容变成孩子们自己的语言,方便孩子们的思维习惯,从而改变一些说教的成分,改变箴言本身具备的严肃的成人化语气,更易让孩子们接受,从而在学习的过程中感受学习的快乐,以至成长的快乐!故事能潜移默化地影响一个人的心灵,因此,看故事是孩子们塑造美好心灵的一种绝佳方式。这本故事书收集了让孩子更聪明的智慧故事几十个,并配以手绘图画。全书语言通俗,容易理解,适合广大青少年朋友阅读。
  • 豪门夺嫡:冷血总裁你还我钱

    豪门夺嫡:冷血总裁你还我钱

    楚汐夜原名宫月,从民国时期穿越到了现代时,发现自己家族到了现代仍然昌盛未曾衰败,可哪知这丰厚的家产却遭到了别人惦记!当来自明国时期的她遇见了偷龙转凤的他·····会擦出怎样的火花?哼!大胆小贼,敢觊觎你姑奶奶的家产!!于是一幕夺嫡争家产的戏码就此上映······
  • 金匮玉函要略述义

    金匮玉函要略述义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蹲点打天下

    蹲点打天下

    我们努力活着,不为任何人,不为任何事,只为了自己
  • 黄帝内经中的体质养颜经

    黄帝内经中的体质养颜经

    综合判定个人体质,量身秘制个性化美颜养生大法。体制不同,美颜方案千差万别,养得对才能养得美。180道养阴补血增阳气的食疗秘方:本书根据不同体质的特点,详述了每种食疗方的适宜体质,避免了“千人一方,万人同法”。300个快速见效的女性体质养生窍门:作者依照《黄帝内经》《本草纲目》等中医养颜养生大成之作,结合丙工中医实践加以改良,使其更适合现代女性。
  • 鬼谷子智谋全解(第四卷)

    鬼谷子智谋全解(第四卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。