登陆注册
19499500000062

第62章

<26> Confirm'd] So the 4to.--The 8vo "Confirme."

<27> by] So the 8vo.--The 4to "with."

<28> renowmed] See note ||, p.11.(Here the old eds.agree.)

<Note ||, from p.11.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"renowmed] i.e.renowned.--So the 8vo.--The 4to "renowned."--The form "RENOWMED" (Fr.renomme) occurs repeatedly afterwards in this play, according to the 8vo.

It is occasionally found in writers posterior to Marlowe's time.e.g.

"Of Constantines great towne RENOUM'D in vaine."

Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's MONARCHICKE TRAGEDIES, ed.1607.>

<29> Cairo] Old eds."Cario." See note ? p.43.<i.e.note 11.>

<30> stream] Old eds."streames."

<31> at] So the 4to.--The 8vo "an."

<32> Terrene] i.e.Mediterranean.

<33> Where] Altered by the modern editors to "Whence,"--an alteration made by one of them also in a speech at p.48, sec.

col., <see note 57> which may be compared with the present one,--

"Therefore I took my course to Manico, WHERE, unresisted, I remov'd my camp;

And, by the coast," &c.

<34> from] So the 4to.--The 8vo "to."

<35> need] i.e.must.

<36> let] i.e.hinder.

<37> tainted] i.e.touched, struck lightly; see Richardson's DICT.in v.

<38> shall] So the 8vo.--The 4to "should."

<39> of] So the 8vo.--The 4to "to."

<40> to] So the 8vo.--The 4to "of."

<41> sprung] So the 8vo.--The 4to "sprong".--See note ?, d.<p.> 14.

<Note ?, from p.14.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"Sprung] Here, and in the next speech, both the old eds.

"SPRONG": but in p.18, l.3, first col., the 4to has "SPRUNG", and in the SEC.PART of the play, act iv.sc.4, they both give "SPRUNG from a tyrants loynes.">

<Page 18, First Column, Line 3, The First Part of Tamburlaine the Great, "For he was never sprung of human race,">

<42> superficies] Old eds."superfluities."--(In act iii.sc.4, we have, "the concave SUPERFICIES

Of Jove's vast palace.")

<43> through] So the 4to.--The 8vo "thorow."

<44> carcasses] So the 8vo.--The 4to "carkasse."

<45> we] So the 8vo.--The 4to "yon (you)."

<46> channel] i.e.collar, neck,--collar-bone.

<47> Morocco] The old eds.here, and in the next speech, "Morocus"; but see note ?, p.22.

<note ?, from p.22.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"Morocco] Here the old eds."Moroccus,"--a barbarism which I have not retained, because previously, in the stage-

direction at the commencement of this act, p.19, they agree in reading "Morocco.">

<48> war] So the 8vo.--The 4to "warres."

<49> if infernal] So the 8vo.--The 4to "if THE infernall."

<50> thee] Old eds."them."

<51> these] So the 4to.--The 8vo "this."

<52> strong] A mistake,--occasioned by the word "strong"

in the next line.

<53> Bootes'] So the 4to.--The 8vo "Boetes."

<54> leaguer] i.e.camp.

<55> Jubalter] Here the old eds.have "Gibralter"; but in the First Part of this play they have "JUBALTER": see p.25, first col.

<p.25, first col.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"And thence unto the Straits of Jubalter;">

<56> The mighty Christian Priest, Call'd John the Great] Concerning the fabulous personage, PRESTER JOHN, see Nares's GLOSS.in v.

<57> Where] See note ? p.45.<i.e.note 33.>

<58> Byather] The editor of 1826 printed "Biafar": but it is very doubtful if Marlowe wrote the names of places correctly.

<59> Damascus] Here the old eds."Damasco." See note *, p.31.

<note *, from p.31.(The First Part of Tamburlaine the Great):

"Damascus] Both the old eds.here "Damasco:" but in many other places they agree in reading "Damascus.">

<60> And made, &c.] A word dropt out from this line.

<61> him] i.e.the king of Natolia.

<62> orient] Old eds."orientall" and "oriental."--Both in our author's FAUSTUS and in his JEW OF MALTA we have "ORIENT pearl."

<63> Soria] See note ?, p.44.<i.e.note 13.>

<64> thereof] So the 8vo.--The 4to "heereof."

<65> that we vow] i.e.that which we vow.So the 8vo.--The 4to "WHAT we vow." Neither of the modern editors understanding the passage, they printed "WE THAT vow."

<66> faiths] So the 8vo.--The 4to "fame."

<67> and religion] Old eds."and THEIR religion."

<68> consummate] Old eds."consinuate." The modern editors print "continuate," a word which occurs in Shakespeare's TIMON OF ATHENS, act i.sc.1., but which the metre determines to be inadmissible in the present passage.--The Revd.J.Mitford proposes "continent," in the sense of--restraining from violence.

<69> this] So the 8vo.--The 4to "the."

<70> martial] So the 4to.--The 8vo "materiall."

<71> our] So the 4to.--The 8vo "your."

<72> With] So the 4to.--The 8vo "Which."

<73> thy servant's] He means Sigismund.So a few lines after, "this traitor's perjury."

<74> discomfit] Old eds."discomfort." (Compare the first line of the next scene.)

<75> lords] So the 8vo.--The 4to "lord."

<76> Christian] So the 8vo.--The 4to "Christians."

<77> Zoacum] "Or ZAKKUM.--The description of this tree is taken from a fable in the Koran, chap.37." Ed.1826.

<78> an] So the 8vo.--The 4to "any."

<79> We will both watch and ward shall keep his trunk]

i.e.We will that both watch, &c.So the 4to.--The 8vo has "AND keepe."

<80> Uribassa, give] So the 8vo.--The 4to "Vribassa, AND giue."

<81> Soria] See note ?, p.44.<i.e.note 13.>

<82> their] So the 4to.--Not in the 8vo.

<83> brows] Old eds."bowers."

<84> this] So the 8vo.--The 4to "the."

<85> no] So the 4to.--The 8vo "not."

<86> and] So the 4to.--The 8vo "a."

<87> makes] So the 4to.--The 8vo "make."

<88> author] So the 4to.--The 8vo "anchor."

<89> yes] Old eds."yet."

<90> excellence] So the 4to.--The 8vo "excellency."

<91> cavalieros] i.e.mounds, or elevations of earth, to lodge cannon.

<92> prevails] i.e.avails.

<93> Mausolus'] Wrong quantity.

<94> one] So the 8vo ("on").--The 4to "our."

<95> stature] See note ? p.27.--So the 8vo.--The 4to "statue."

Here the metre would be assisted by reading "statua," which is frequently found in our early writers: see my REMARKS ON

MR.COLLIER'S AND MR.KNIGHT'S EDITIONS OF SHAKESPEARE, p.186.

同类推荐
  • The Copy-Cat

    The Copy-Cat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高启集

    高启集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝道要经

    洞玄灵宝道要经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 耳书鲊话

    耳书鲊话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十八空论

    十八空论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 宝贝儿,咱不离婚

    宝贝儿,咱不离婚

    前一秒,签字离婚,下一秒,竟然被求婚。洛璇囧,二婚竟然还闹上了B城头条。二嫁御家,被媒体戏谑笑之:御太太,看来你生是御家人,死是御家鬼了。儿子感冒,御太太果断和儿子睡一床,御先生不乐意,趁儿子熟睡把人打包扛起。御太太怒:“御辰你嫌不嫌丢人,居然和儿子争宠。”御先生“你是我老婆,当然得和我睡。”
  • 夔州卧龙字水禅师语录

    夔州卧龙字水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 烽华爵代

    烽华爵代

    她,闻人玥烽,神隐大陆燃魂师家族之首巫家的废材九小姐,自小无父无母,是巫家老家主的外孙女,自小便被发放到离巫家本家最远的避暑山庄生活,自六岁那年天赋测试测出她是渣灵魂,便再次被流放到避暑山庄,直至九岁遇见诸葛老头,才得知,她不是渣灵魂!她是百年难遇天赋异禀的天才!从此,拜师!修炼!收魂兽!炼丹药!他,爵焰,本是玥烽收养的一只小黑猫,但在玥烽十五岁那年,他化身为人,与玥烽共赴爱河!他邪魅、神秘、强大、腹黑,保护、疼爱、宠溺着玥烽。当代之绝!风华绝代!
  • 仙幻

    仙幻

    穿越,又见穿越,主角带着前世的记忆穿越到苍云大陆,开始了一段传奇人生。
  • 世子逍遥

    世子逍遥

    一个大型武道世家走出来的纨绔少爷,身怀一个早已被岛国变态文化所污染的灵魂,在与无数天之骄子的争锋中开始了他的逆天成神之路……
  • 留守:泪与笑的关怀

    留守:泪与笑的关怀

    该书是一部以农村留守儿童、妇女、老人的生活为题材的小说。小说通过一个留守男孩的所见、所闻、所经历的一个个鲜活的故事,向读者展示了这群孩子们的生活、思想和学习状况,深刻探讨了留守儿童的问题。同时,小说也从侧面反映了在城市化进程十年来,农村面貌的变化和农民生活、经济、观念方面的转变。
  • 只尺仙涯

    只尺仙涯

    一部偷盗天地气运的法诀,一方聚集无数武技的玉尺,一个孤独修行的少年……郑禹在被逼上绝路的时候选择接受了这样的传承,在拥有了无与伦比的修炼速度的同时,他也渐渐的发现了这部法诀的弊端!父亲的叛军之谜,蛊教的出身之谜,仙兽的化身之谜。一个越来越复杂的世界呈现在了他的面前,而他,却在强大与孤独的夹缝中煎熬着……他到底会怎样抉择???!!!
  • 只赢不输

    只赢不输

    为了找到一条不必赔上生活也能事业有成的新路,两位作者开始满世界寻找一种新的榜样:一群事业上超级成功,同时又生活得幸福而平衡的创业者们。这25位新生代创业明星在书中站出来现身说法,讲述自己如何在经营事业的过程中提高效率,避免精力和时间的浪费,从而在实现工作游刃有余的同时,更能从容兼顾生活之乐。你可以继续为了工作而“暂时”放弃其他,或者你可以趁早意识到,只有相信并用心,平衡的生活才会来。“只赢不输”是完全可能的,并正在成为越来越多的人所追随的趋势。
  • 笨丫头的霸道少年

    笨丫头的霸道少年

    在A市的时光小镇,有点小糊涂的沐子瞳遇上了家里有权有势又有点霸道的南宫瑾。他们会擦出怎样的火花呢?又会如何呢?敬请期待。。。
  • 梦春秋

    梦春秋

    待我君临天下,许你四海为家。待你君临天下,怕是为笼囚花待我名满华夏,许你当歌纵马。待你名满华夏,已无相安年华待我了无牵挂,许你浪迹天涯。待你了无牵挂,怕是红颜已差待我高头大马,许你嫁衣红霞。待你高头大马,我自从夫而嫁待我富贵荣华,许你十里桃花。待你富贵荣华,红颜枯骨成沙待我不再有她,许你淡饭粗茶。待你不再有她,君言何断真假待我长发及腰,少年娶我可好?