登陆注册
19498600000003

第3章

As commonly happens in boarding-houses, the rustle of petticoats was, at the Pension Beaurepas, the most familiar form of the human tread.

There was the usual allotment of economical widows and old maids, and to maintain the balance of the sexes there were only an old Frenchman and a young American.It hardly made the matter easier that the old Frenchman came from Lausanne.He was a native of that estimable town, but he had once spent six months in Paris, he had tasted of the tree of knowledge; he had got beyond Lausanne, whose resources he pronounced inadequate.Lausanne, as he said, "manquait d'agrements."When obliged, for reasons which he never specified, to bring his residence in Paris to a close, he had fallen back on Geneva; he had broken his fall at the Pension Beaurepas.Geneva was, after all, more like Paris, and at a Genevese boarding-house there was sure to be plenty of Americans with whom one could talk about the French metropolis.M.Pigeonneau was a little lean man, with a large narrow nose, who sat a great deal in the garden, reading with the aid of a large magnifying glass a volume from the cabinet de lecture.

One day, a fortnight after my arrival at the Pension Beaurepas, Icame back, rather earlier than usual from my academic session; it wanted half an hour of the midday breakfast.I went into the salon with the design of possessing myself of the day's Galignani before one of the little English old maids should have removed it to her virginal bower--a privilege to which Madame Beaurepas frequently alluded as one of the attractions of the establishment.In the salon I found a new-comer, a tall gentleman in a high black hat, whom Iimmediately recognised as a compatriot.I had often seen him, or his equivalent, in the hotel parlours of my native land.He apparently supposed himself to be at the present moment in a hotel parlour; his hat was on his head, or, rather, half off it--pushed back from his forehead, and rather suspended than poised.He stood before a table on which old newspapers were scattered, one of which he had taken up and, with his eye-glass on his nose, was holding out at arm's-length.

It was that honourable but extremely diminutive sheet, the Journal de Geneve, a newspaper of about the size of a pocket-handkerchief.As Idrew near, looking for my Galignani, the tall gentleman gave me, over the top of his eye-glass, a somewhat solemn stare.Presently, however, before I had time to lay my hand on the object of my search, he silently offered me the Journal de Geneve.

"It appears," he said, "to be the paper of the country.""Yes," I answered, "I believe it's the best."He gazed at it again, still holding it at arm's-length, as if it had been a looking-glass."Well," he said, "I suppose it's natural a small country should have small papers.You could wrap it up, mountains and all, in one of our dailies!"I found my Galignani, and went off with it into the garden, where Iseated myself on a bench in the shade.Presently I saw the tall gentleman in the hat appear in one of the open windows of the salon, and stand there with his hands in his pockets and his legs a little apart.He looked very much bored, and--I don't know why--Iimmediately began to feel sorry for him.He was not at all a picturesque personage; he looked like a jaded, faded man of business.

But after a little he came into the garden and began to stroll about;and then his restless, unoccupied carriage, and the vague, unacquainted manner in which his eyes wandered over the place, seemed to make it proper that, as an older resident, I should exercise a certain hospitality.I said something to him, and he came and sat down beside me on my bench, clasping one of his long knees in his hands.

"When is it this big breakfast of theirs comes off?" he inquired.

"That's what I call it--the little breakfast and the big breakfast.

I never thought I should live to see the time when I should care to eat two breakfasts.But a man's glad to do anything over here.""For myself," I observed, "I find plenty to do."He turned his head and glanced at me with a dry, deliberate, kind-looking eye."You're getting used to the life, are you?""I like the life very much," I answered, laughing.

"How long have you tried it?"

"Do you mean in this place?"

"Well, I mean anywhere.It seems to me pretty much the same all over.""I have been in this house only a fortnight," I said.

"Well, what should you say, from what you have seen?" my companion asked.

"Oh," said I, "you can see all there is immediately.It's very simple.""Sweet simplicity, eh? I'm afraid my two ladies will find it too simple.""Everything is very good," I went on."And Madame Beaurepas is a charming old woman.And then it's very cheap.""Cheap, is it?" my friend repeated meditatively.

"Doesn't it strike you so?" I asked.I thought it very possible he had not inquired the terms.But he appeared not to have heard me; he sat there, clasping his knee and blinking, in a contemplative manner, at the sunshine.

同类推荐
热门推荐
  • 神龙独尊

    神龙独尊

    一个神秘的铁球,让林玄来到一个新奇的世界。先天独一无二的体质,修炼绝世神诀,只要是敌人就难逃灭杀的命运。他一步步的变强,迈向巅峰。
  • 金银岛(青少版名著)

    金银岛(青少版名著)

    故事的主人吉姆是一个十岁大的小男孩,吉姆的父母在黑山海湾旁经营一家旅馆名为“本葆”。有一天,旅馆来了一位脸上带着刀疤、身材高大结实、非常引人注目的客人,原来他就是比尔船长。吉姆非常喜欢听比尔船长讲故事,那些听起来挺吓人的经历,像是罪犯被处以绞刑、海盗双手被绑而且蒙眼走跳板、突如其来的海上大风暴、遍地骨骸的西班牙海盗巢穴等,每次都让吉姆又爱又怕,也让宁静的小镇增添了不少新鲜刺激的话题。没多久,比尔船长因为饮酒过量加上受到惊吓而死在旅馆中,吉姆无意间发现比尔身上带着的一张藏宝图,那是海盗弗林特船长所遗留下的,于是吉姆和一群人的金银岛寻宝的故事就此展开。
  • 摄政王的妃子

    摄政王的妃子

    发誓一生守护的爱人,被迫嫁入皇宫。她一夜错乱强暴了他,造成了无法挽回的后果。江山与爱人之中,她选择了江山。美人如云皆以真心相待,她却害怕的不敢越越池一步。难道今生她注定只能与孤独相拥?执子之手,与子偕老的誓言,又将是谁与她一同完成。弱水三千,她却只取一瓢,常伴一生……
  • tfboys之四叶草的奇迹

    tfboys之四叶草的奇迹

    三个四叶草千金遇上她们的偶像会擦出怎样的火花呢?三个千金与三只的身上会发生怎样的奇迹呢?
  • The Romantic Adventures of a Milkmaid

    The Romantic Adventures of a Milkmaid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青少年网络心理

    青少年网络心理

    在现代信息社会里,网络日益成为青少年生活中不可忽视的一部分,网络对于青少年心理发展的巨大影响吸引了社会学家、心理学家愈来越多的关注与研究。人们对于青少年上网的人数、在线时间、浏览内容等都表现出了更多的关注。
  • 列那狐的故事(语文新课标课外必读第十二辑)

    列那狐的故事(语文新课标课外必读第十二辑)

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高广大学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等具有深远的意义。
  • 乾坤剑天

    乾坤剑天

    热情于考古研究的大学生叶云,正在夜间整理文物,被天上突发的流星雨砸中,之后便开始了一段异界玄幻之旅……
  • 天宫陨落

    天宫陨落

    十七年前的那场仙魔大战让他成为孤儿,魔主鬼魔神君以诸天灭地的法力抹杀一切。十七年后,他毅然踏上当年父母未尽的旅程。融玄青古剑,渺三界纵横,恒天地一念,瞬万古决殇。莫问少年路何方,天光风所向。
  • 闪雷传说

    闪雷传说

    一个从小父母双亡,不断被亲戚收养却不停被嫌弃被遗弃的孩子,在一次回家的路上捡到一只奇怪的胖猫,从此人生因此而转变。