登陆注册
19497000000087

第87章

How natural is it, fathers, that those who hold this principle should occasionally put it in practice! corrupt propensity of mankind leans so strongly in that direction of itself that, the obstacle of conscience once being removed, it would be folly to suppose that it will not burst forth with all its native impetuosity.If you desire an example of this, Caramuel will furnish you with one that occurs in the same passage: "This maxim of Father Dicastille,"he says, "having been communicated by a German countess to the daughters of the Empress, the belief thus impressed on their minds that calumny was only a venial sin, gave rise in the course of a few days to such an immense number of false and scandalous tales that the whole court was thrown into a flame and fill ed with alarm.It is easy, indeed, to conceive what a fine use these ladies would make of the new light they had acquired.Matters proceeded to such a length, that it was found necessary to call in the assistance of a worthy Capuchin friar, a man of exemplary life, called Father Quiroga" (the very man whom Dicastille rails at so bitterly), "who assured them that the maxim was most pernicious, especially among women, and was at the greatest pains to prevail upon the Empress to abolish the practice of it entirely." We have no reason, therefore, to be surprised at the bad effects of this doctrine; on the contrary, the wonder would be if it had failed to produce them.Self-love is always ready enough to whisper in our ear, when we are attacked, that we suffer wrongfully; and more particularly in your case, fathers, whom vanity has blinded so egregiously as to make you believe that to wound the honour of your Society is to wound that of the Church.There would have been good ground to look on it as something miraculous, if you had not reduced this maxim to practice.Those who do not know you are ready to say: How could these good fathers slander their enemies, when they cannot do so but at the expense of their own salvation?

But, if they knew you better, the question would be: How could these good fathers forego the advantage of decrying their enemies, when they have it in their power to do so without hazarding their salvation? Let none, therefore, henceforth be surprised to find the Jesuits calumniators; they can exercise this vocation with a safe conscience; there is no obstacle in heaven or on earth to prevent them.In virtue of the credit they have acquired in the world, they can practise defamation without dreading the justice of mortals; and, on the strength of their self-assumed authority in matters of conscience, they have invented maxims for enabling them to do it without any fear of the justice of God.This, fathers, is the fertile source of your base slanders.On this principle was Father Brisacier led to scatter his calumnies about him, with such zeal as to draw down on his head the censure of the late Archbishop of Paris.Actuated by the same motives, Father D'Anjou launched his invectives from the pulpit of the Church of St.Benedict in Paris on the 8th of March, 1655, against those honourable gentlemen who were intrusted with the charitable funds raised for the poor of Picardy and Champagne, to which they themselves had largely contributed; and, uttering a base falsehood, calculated (if your slanders had been considered worthy of any credit) to dry up the stream of that charity, he had the assurance to say, "that he knew, from good authority, that certain persons had diverted that money from its proper use, to employ it against the Church and the State"; a calumny which obliged the curate of the parish, who is a doctor of the Sorbonne, to mount the pulpit the very next day, in order to give it the lie direct.To the same source must be traced the conduct of your Father Crasset, who preached calumny at such a furious rate in Orleans that the Archbishop of that place was under the necessity of interdicting him as a public slanderer.In this mandate, dated the 9th of September last, his lordship declares: "That whereas he had been informed that Brother Jean Crasset, priest of the Society of Jesus, had delivered from the pulpit a discourse filled with falsehoods and calumnies against the ecclesiastics of this city, falsely and maliciously charging them with maintaining impious and heretical propositions, such as: That the commandments of God are impracticable; that internal grace is irresistible;that Jesus Christ did not die for all men; and others of a similar kind, condemned by Innocent X: he therefore hereby interdicts the aforesaid Crasset from preaching in his diocese, and forbids all his people to hear him, on pain of mortal disobedience." The above, fathers, is your ordinary accusation, and generally among the first that you bring against all whom it is your interest to denounce.And, although you should find it as impossible to substantiate the charge against any of them, as Father Crasset did in the case of the clergy of Orleans, your peace of conscience will not be in the least disturbed on that account; for you believe that this mode of calumniating your adversaries is permitted you with such certainty that you have no scruple to avow it in the most public manner, and in the face of a whole city.A remarkable proof of this may be seen in the dispute you had with M.Puys, curate of St.Nisier at Lyons; and the story exhibits so complete an illustration of your spirit that I shall take the liberty of relating some of its leading circumstances.You know, fathers, that, in the year 1649, M.Puys translated into French an excellent book, written by another Capuchin friar, On the duty which Christians owe to their own parishes, against those that would lead them away from them, without using a single invective, or pointing to any monk or any order of monks in particular.

同类推荐
热门推荐
  • 第一下堂妻

    第一下堂妻

    刚刚穿越,便要嫁给一个从没见过面的二皇子,在出嫁前夕却被下了剧毒,此后便经常恶梦连连,而这些梦连起来,便组合成了一个十年后的历史。原来,她穿越来的当天,正好是原主重生之日。被皇帝软禁宫中,又遇到女鬼相逼。因为有了梦里面的提示,她已经小心的避开,但是,历史的巨轮却在悄然接近,一切如初,似乎,并没有改变……【情节虚构,请勿模仿】
  • 骨色生香

    骨色生香

    给爷爷迁坟,挖开棺材里面却躺着一具女尸!人争一口气,佛受一柱香……
  • 广州记

    广州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFBOYS是四叶草的梦

    TFBOYS是四叶草的梦

    一次聚会,让三个女孩认识了TFBOYS,在他们之间发生了许多故事……
  • 3公主vs3王子

    3公主vs3王子

    她们是杀手,为了报仇,做了一名杀手,当她们遇到他们会擦出什么样的火花呢?请期待!
  • 天羽神诀

    天羽神诀

    小镇少年武天下,身怀绝世血脉,一路碾压各路天才,武天下,踏苍穹,万界独尊。
  • 帝言花诺

    帝言花诺

    极致的白是她的颜色,浓重的红是她的背景;刺心的墨是他的言诺,染眼的笑是他的魔。第一次见面,她一句“我作为好心人”将他的命从阎王那里抢回来。由绝望唤醒的器灵让她来到这里,她便踏着血腥一步一迹绝杀。医毒相伴,犹如手腕处妖冶的两生花,一生骄傲一生辉煌。在这里,我仍是王者!记忆碎片从她的身边回归,填补了他那脑海里的空白,忆起了当年所欠下的人情,温柔一笑。他为一方天地的王者,三尺内绝迹,不喜任何人的越线,违者顷刻间化为粉末,没有理由。她杀了他的心腹,在他怀里笑道:“师父,你心乱了。”他温柔绝魅,随意到霸道,一叶悠然。天下间他便许她一世绝宠。“我等你和为师一起俾睨天下之时。”
  • 龄琴断弦

    龄琴断弦

    我们是寐,我们是妖,梦妖。双生的寐命中注定只能活其一,让我成为你的力量吧,这是我爱你的方式,妹妹。姐姐化成了她的一大部分力量,三千年后她修成人型,被天界选中,成了仙。落尘,听尘世人愿的仙,她倾听着滚滚红尘中的人愿,贪婪、自私、真诚、慈爱……“我始终不能够明白,何为情……?”她说。
  • 大周天子

    大周天子

    战国末年,七国纷争,大周王朝处于灭亡的边缘,姬杰机缘巧合下穿越到战国末年,成为大周王朝的昭文君,被送至鬼谷求学,或大禹王的认可,集禹王九鼎之功法秘诀,带着一帮小弟纵横华夏大地。神马公主、商业女皇、美女刺客、萝莉侍女……统统一网打尽。情节虚构,切勿模仿。
  • 坏蛋就是坏蛋

    坏蛋就是坏蛋

    坏蛋,是贬义还是褒义呢?在璀璨的都市生活中,有一种坏让世人憎恶,但也有一种坏让彼此更加的亲近,只在人的一念之间。他是个踏实的老实人,在骨感的社会中渐渐地变坏。他是个热血的青年人,在卑劣的街头中慢慢地变坏。他是个好人,在残酷现实中学坏。他是个坏蛋,在爬摸滚打中变坏。他从单纯中变得复杂,他从热情中变得冷酷,他从愚钝中变得灵犀,他从人生的基层跳上舞台,展现他的人生魅力。一个坏蛋的开始,一个坏到刚刚的好青年展开了他那平凡而又不平坦的“坏蛋之路”。