登陆注册
19497000000013

第13章

Paris, February 25, 1656 SIR, Nothing can come up to the Jesuits.I have seen Jacobins, doctors, and all sorts of people in my day, but such an interview as I have just had was wanting to complete my knowledge of mankind.Other men are merely copies of them.As things are always found best at the fountainhead, I paid a visit to one of the ablest among them, in company with my trusty Jansenist- the same who accompanied me to the Dominicans.Being particularly anxious to learn something of a dispute which they have with the Jansenists about what they call actual grace, I said to the worthy father that I would be much obliged to him if he would instruct me on this point- that I did not even know what the term meant and would thank him to explain it."With all my heart," the Jesuit replied;"for I dearly love inquisitive people.Actual grace, according to our definition, 'is an inspiration of God, whereby He makes us to know His will and excites within us a desire to perform it.'" "And where," said I, "lies your difference with the Jansenists on this subject?" "The difference lies here," he replied;"we hold that God bestows actual grace on all men in every case of temptation;for we maintain that unless a person have, whenever tempted, actual grace to keep him from sinning, his sin, whatever it may be, can never be imputed to him.The Jansenists, on the other hand, affirm that sins, though committed without actual grace, are, nevertheless, imputed; but they are a pack of fools." I got a glimpse of his meaning; but, to obtain from him a fuller explanation, I observed: "My dear father, it is that phrase actual grace that puzzles me; I am quite a stranger to it, and if you would have the goodness to tell me the same thing over again, without employing that term, you would infinitely oblige me." "Very good," returned the father; "that is to say, you want me to substitute the definition in place of the thing defined; that makes no alteration of the sense; I have no objections.We maintain it, then, as an undeniable principle, that an action cannot be imputed as a sin, unless God bestow on us, before committing it, the knowledge of the evil that is in the action, and an inspiration inciting us to avoid it.Do you understand me now?" Astonished at such a declaration, according to which, no sins of surprise, nor any of those committed in entire forgetfulness of God, could be imputed, I turned round to my friend the Jansenist and easily discovered from his looks that he was of a different way of thinking.

But as he did not utter a word, I said to the monk, "I would fain wish, my dear father, to think that what you have now said is true, and that you have good proofs for it." "Proofs, say you!" he instantly exclaimed:

"I shall furnish you with these very soon, and the very best sort too;let me alone for that." So saying, he went in search of his books, and I took this opportunity of asking my friend if there was any other person who talked in this manner? "Is this so strange to you?" he replied."You may depend upon it that neither the fathers, nor the popes, nor councils, nor Scripture, nor any book of devotion employ such language; but, if you wish casuists and modern schoolmen, he will bring you a goodly number of them on his side." "O! but I care not a fig about these authors, if they are contrary to tradition," I said."You are right," he replied.As he spoke, the good father entered the room, laden with books; and presenting to me the first that came to hand."Read that," he said; "this is The Summary of Sins, by Father Bauny- the fifth edition too, you see, which shows that it is a good book." "It is a pity, however," whispered the Jansenist in my ear, "that this same book has been condemned at Rome, and by the bishops of France." "Look at page 906," said the father.I did so and read as follows:

"In order to sin and become culpable in the sight of God, it is necessary to know that the thing we wish to do is not good, or at least to doubt that it is- to fear or to judge that God takes no pleasure in the action which we contemplate, but forbids it; and in spite of this, to commit the deed, leap the fence, and transgress." "This is a good commencement," Iremarked."And yet," said he, "mark how far envy will carry some people.

It was on that very passage that M.Hallier, before he became one of our friends, bantered Father Bauny, by applying to him these words: Ecce qui tollit peccata mundi- 'Behold the man that taketh away the sins of the world!'" "Certainly," said I, "according to Father Bauny, we may be said to behold a redemption of an entirely new description." "Would you have a more authentic witness on the point?" added he."Here is the book of Father Annat.It is the last that he wrote against M.Arnauld.Turn up to page 34, where there is a dog's ear, and read the lines which I have marked with pencil- they ought to be written in letters of gold." I then read these words: "He that has no thought of God, nor of his sins, nor any apprehension (that is, as he explained it, any knowledge) of his obligation to exercise the acts of love to God or contrition, has no actual grace for exercising those acts; but it is equally true that he is guilty of no sin in omitting them, and that, if he is damned, it will not be as a punishment for that omission." And a few lines below, he adds: "The same thing may be said of a culpable commission." "You see," said the monk, "how he speaks of sins of omission and of commission.Nothing escapes him.

同类推荐
热门推荐
  • 惹火影后:老公,轻点宠!

    惹火影后:老公,轻点宠!

    一场意外车祸,她签下契约,成了他相恋已久的女朋友。见过家长,立马领证,她成了他的貌美小娇妻。新婚之夜,他翻身压上她,白天的冷俊扑克脸,立马变成了腹黑邪魅脸。他宠她,捧她站上娱乐圈的最顶端,却又因为一次意外,让她从他的手中溜走。三年后再次相遇,她假装不认识他,他却指着手臂上的牙印,说那是她的杰作,将她抵在了墙上……情节虚构,请勿模仿
  • 交错时空的爱恋

    交错时空的爱恋

    时常出现在她梦里的黑色水车,在她十六岁的时候,真实的呈现在了她的面前,然后,它有着能够穿越过去和未来的力量,穿过水车的夹缝,她遇见了过去的紫和未来的玄,以及心爱着她的影!也在触手可及之间,她失去了一切。
  • 倾城女主的全职欧巴

    倾城女主的全职欧巴

    一个是美玉无瑕的大明星,一个是神武奇才的救世主……当倾城女主遇见全职欧巴,他们的世界会擦出何种火花?御姐萝莉一边去,独爱这款女王范,且看神武奇才顾峰,如何在任务之余,拯救世界的同时,保护自己的倾城女主……而叶倾城又有着一段怎样匪夷所思的过往,才会引来守护者的追杀,这一切的未知到底从何说起,顾峰能守护自己的女主直到最后吗?谜底即将揭晓,尽在《倾城女主的全职欧巴》。
  • 惊魂之无人小镇

    惊魂之无人小镇

    这场游戏,是由策划者精心挑选人去参加的,而,那8个初中生就非常“好运”的被挑选到了,这八个初中生来自同一个学校,同一个年级,却是不同的班级,有两个班级的学生被选到了,这次他们的挑战将是穿越到一个无人小镇冒险,他们能否生存下来?能否应付一个又一个的惊悚考验?被命运选中的八个初中生来自不同的班级,一个机缘巧合让他们聚集在一起!参加一个前所未有,令人意想不到的恐怖游戏,策划者究竟会是谁?无人知晓!八个初中生,一场精心策划的恐怖游戏!一个个刺激的挑战!一大堆恶心的丧尸!向你出发!
  • 花王阁剩稿

    花王阁剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真高手闯花都

    修真高手闯花都

    此戒名叫神戒,是天下第一宝物,他的神奇之处太多太强了,就连他曾经的主人都没有能完全挖掘。这枚神戒是天地间自然形成的,只是在后来的使用中逐渐磨练成了现在的戒指模样。经过千百年的流传,到我们鸥云这一代,终于到了一个集大成的者手中,神级戒指,完全开启它的能力。
  • 雄主八荒

    雄主八荒

    无穷宇宙,源能密布,洪荒开天,自古流传一句话:自混沌生,玄黄乃存,天地生灵,玄黄化法,吾辈修行,悟法纳灵。轮回少年,携今世法,书写传奇!“神魔仙皇,皆臣服于我,顺者昌,逆者亡!我的光辉,必将照耀整个世界!”——叶辉
  • 狐咒

    狐咒

    九尾狐是真实存在的,我对这点坚信不疑!盗墓贼玄灵是道里的半吊子,再一次倒斗后,玄灵发现自己以及当时一起倒斗的朋友,似乎都受到了的诅咒,这一切,似乎和一个曾经兴盛一时却神秘消失的狐族有关;在闺蜜何笑蓝和自己最好的朋友安影秋惨死后,诅咒到了玄灵自己,为了让诅咒停止,由玄灵组成的四人小组踏上了寻找狐族的旅程,在一次次的探险中,玄灵等人逐渐揭开了狐族的秘密,却发现其实这一切,都不是自己想的那样简单……我们是生活在黑暗中的人,被黑暗吞噬,最后被晨光撕扯,直至最后被太阳融化,这一切,都源于我们心中那长生不老的欲望……
  • 女人三十也好嫁

    女人三十也好嫁

    快三十岁的吉安敏打算和男友沈秦结婚了,可是在她把订婚仪式昭告亲朋好友之后,却晴天霹雳地遭遇了男友玩失踪。多方寻找无果后,为了不刺激到自己有心脏病的母亲,吉安敏尝试了多种奇葩招式去完成这个订婚仪式:找好朋友李代桃僵、网上租男友……在啼笑皆非、一地鸡毛后,最终却由合租的小男生江承解了燃眉之急。合租男女姐弟恋?青梅竹马的好朋友修成正果?前男友现身再续前缘?一个奔三的女人身边围绕了几个不同类型的男人。谁说三十岁的女人一定会修成剩斗士?其实女人三十也好嫁!
  • 送李兵曹赴河中

    送李兵曹赴河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。