登陆注册
19494500000096

第96章

Madame du Barry succeeds in alienating Louis XV from the due de Choiseul--Letter from madame de Grammont--Louis XV--The chancellor and the countess--Louis XV and the abbe de la Ville--The marechale de Mirepoix and madame du BarryMatters now assumed an air of importance. My struggle with the des Choiseuls had become a deadly war, which could only be terminated either by his downfall or my dismissal from court;this latter measure was not very probable; an old man is not easily detached from a woman whom he loves, and each day only added to my ascendancy over the mind of the king. It is true, that the same force of habit which enchained Louis XV to me bound him likewise to M. de Choiseul. The idea of change terrified him;and so great was his dread of fresh faces, that he would have preferred dying with his old minister, to creating a younger one who might witness his end. Happily the duke himself brought on the crisis of his fate; his power was cramped on all sides, yet, resolved not to lay it down till the last extremity, he sought to stay his failing credit with the rising influence of the dauphiness.

His enemies were not slow in pointing out to the king his minister's frequent visits and great assiduities to a foreign princess, and enlarged upon the fatal effects this new alliance might produce to the monarchy.

Meanwhile the chancellor, threatened by the parliaments, saw only one way of averting the storm which was about to burst on his head. This was to introduce into the cabinet persons entirely devoted to himself; but to accomplish his purpose, it was necessary to exclude the duc de Choiseul and his party. M. de Maupeou came to me in December, and after having gently scolded me for what he termed my carelessness, he showed me a letter from the duchesse de Grammont, which, he said, would wonderfully aid our plans.

This letter was written to one of the presidents of the parliament of Toulous, M. de ----. I cannot give you his name; for, although I have preserved the original of the letter, I have mislaid the envelope on which the address was written. I here give you a copy of this curious and important production:--"MONSIEUR LE PRESIDENT,-- I promised to give you the exact details of all that passed in this gay metropolis, and 'tis with much pleasure I sit down to fulfill my engagement. Things go on much as usual, or, perhaps, I should be speaking more correctly, were I to say they are rapidly progressing from bad to worse. We have no longer a king in France; all power is lodged in the hands of one sprung from the most infamous origin; who, in conjunction with others as intriguing as herself, seeks only to ruin the kingdom, and to degrade it in the eyes of other nations.

"The noble firmness of sovereign courts is odious to people of this class; thus you may imagine the detestation in which they regard the candid and loyal conduct of the duke. In the hopes of procuring the dismissal of my brother, they have chosen for his successor wretch loaded with crimes, a coward, an extortioner, a murderer--the duc d'Aiguillon.

As for you gentlemen, who now constitute our parliament, your places will soon be filled by a magistracy drawn from the dregs of society; a troop of slaves, deaf and blind, except as he who pays them best will have them exercise those powers.

"This is no time for indolent repose; we must at once courageously and unanimously defeat the guilty schemes of our enemies. So long as my brother retains his present post he will support you with his best interest; but, should he be dismissed, your business will soon be finished.

"I beg my best remembrances, first, to your excellent lady, and after her, to madame B.

and madame L., not forgetting the marquise de Chalret, whose wit is truly Attic; nor the marquise de P--s, who conceals beneath the graceful exterior of a Languedocian the soul of one of Corneille's Roman matrons. For yourself rely upon my warmest friendship and endeavours to serve you. My brother is most anxious to know you, after the flattering manner in which I have mentioned you to him.

When will you gratify us both by visiting Paris?

"Ever yours,"

Nothing could have arrived more <a propos> for our purpose than this letter. I was still engaged in its perusal when the king was announced; I wished to hurry it back into the hands of M. de Maupeou; but he, more crafty than I, requested I would keep it.

"It is fitting," said he, "that it should be seen by the right person."Louis XV, astonished at the strange scene, inquired what it meant.

"A most shameful piece of scandal, sire," replied I.

"An infamous epistle," added the chancellor, "which one of my friends managed to abstract from the post-office, and forwarded to me: I brought it to madame la comtesse, that she might admire the determined malice of our enemies.""You excite my curiosity," cried Louis XV. "Madame, have the kindness to allow me to see this paper.""Indeed, sire," exclaimed I, "I know not whether I ought to obey your majesty, so entirely has the writer of the letter forgotten the respect duc to your sacred person.""Oh," said the king, "I do not fear that; I am but too well used to the offence to feel astonishment at its occurrence."I placed the paper in the hand of Louis XV, whose eye easily recognised the handwriting of madame de Grammont. "Ah, ah!"cried he, "is it so? let us see what this restless lady has to say of us all." I watched the countenance of the king as he read, and saw the frown that covered it grow darker and darker;nevertheless he continued to read on without comment till he had reached the end; then sitting down and looking full at the chancellor, he exclaimed,"Well, M. de Maupeou, and what do you think of this business?""I am overwhelmed with consternation, sire," replied he, "when Ithink that one of your majesty's ministers should be able to conspire thus openly against you.""Stay," cried Louis hastily, "that fact is by no means proved.

同类推荐
  • 醒园录

    醒园录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南华真经口义

    南华真经口义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大威灯光仙人问疑经

    佛说大威灯光仙人问疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宙合

    宙合

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HEART OF DARKNESS

    HEART OF DARKNESS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 把阳光加入想象

    把阳光加入想象

    这里的文字就像水,那么静静地流淌着,把前尘往事都叫到跟前,与你促膝谈心。她给你备好了月亮,备好了星光,甚至备好了手帕,让你疲惫的时候得到依靠,让你困惑的时候得到指引,让你哭泣的时候得到慰藉。本书集纳国内一线杂志超人气作家的优秀作品,选材新颖,内涵丰厚;以鲜活的人物和事实作为典型例证,多层面阐述了看似寻常实则富有深邃内涵的人生哲理。也许一群蚂蚁,就诠释了生命和团结的伟大;也许一个微笑,就包含着自信和善良的力量;也许一抹云彩,就彰显着生活与自由的美好……《读者》《中国青年报》《意林》《青年文摘》……超人气作家联袂奉献,来自心灵最深处的感动和激流。十年典藏,精彩巨献!
  • 仙幻之旅

    仙幻之旅

    这是一本关于回家的故事,同时,这也是一本踏上漫漫仙路之旅的奇异乐章,这里有爱,也有恨,有对仙的疑问,也有对神的渴望,一切,都在不停的探索中揭开面纱,一切,都在仙幻之旅中为你呈现。
  • 网游之隐身毒侠

    网游之隐身毒侠

    盗贼没了匕首,心也就凉了。毒药成了依靠,血也就冷了。
  • 征程路

    征程路

    这是一个前期诙谐,中期感伤的作品。一个少年如何成长,自然不会一帆风顺,成为人中人,受伤也在所难免!
  • 重生之溺爱成婚

    重生之溺爱成婚

    五年的倾心相待,又喜怀二胎,却不想换来丈夫血淋淋的背叛,而一个小小的流产手术却让她归西。再次醒来,回到两岁,面对一贫如洗的家,身怀六甲的母亲,林晨心里暗暗发誓。一切都按着轨迹走,唯一的改变是村里突然搬来了一户神秘的有钱人家,家里更有个傻儿子。不过重来一世,可不能如前世一般,定要当个富婆,年龄小,没关系,借爸妈之手发家致富,包山头办农场,买房产等升值,顺道还养个小妖怪。更是无意中发现某人原来是个扮猪吃老虎的腹黑男,而众人都道的傻子更是有个家缠万贯的神秘老爹。“女人,你发现了我的秘密,要么你嫁我,要么我娶你,你选一个吧。”某男霸道的把她抵在墙角。林晨:“……”这确定是个选择题?
  • 淋浊遗精门

    淋浊遗精门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翦勝野聞

    翦勝野聞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙世录

    仙世录

    张南穿越到修真世界,没有练成绝世武功,也没有走上人生巅峰,却成了上极门的掌门。何为道?存乎一心,一道化万象!万载仙缘,求的是永生还是本心?看他如何改天换地,谱写永恒大道!
  • 符咒猎人之五芒之灵

    符咒猎人之五芒之灵

    幼小的他本是撒坦罗斯大陆神界新一任天帝的继承人。却在异族首领的诱导下闯入禁地,解除了五芒之灵的封印。五灵中巫魔灵邪念渗出,大闹神界。首领制服了巫魔灵,笼络的人心,独揽大权,以惩戒为由将他弃在玄轮镜的异世界入口中。他年幼的身体在异界隧道中受了重创,丢失了记忆,不知去向何处。而神界的仙书预言:五芒重聚,羽诺之堕,玄明之兴。他能否找回昔日的自己,拿回属于自己的东西?羽诺又为甚,玄明又为何......
  • 罪恶之森

    罪恶之森

    “‘浮春之乡’女人的地狱男人的天堂……在这里女人必须无条件服从任何男人的命令,哪怕他们想要在大街上得到她们的身体……那些胆敢反抗男人命令的女人都会被送进奴隶之城-黑水之城,成为亿万肮脏奴隶们的玩偶……我是刹立塔族的女人,命运已经注定我们无法反抗,无法逃脱……要么死亡,要么任命!”