登陆注册
19494500000088

第88章

Dorine--Mademoiselle Choin and the marechal d'Uxelles--Zamor--M. de Maupeou's wig--Henriette--The duc de Villeroi and Sophie--Letter from the comtesse du Barry to the duc de Villeroi--His reply--The countess writes again--Madame du Barry and Sophie--Louis XV and the comtesse du BarryAmong the number which composed my household were three beings who played conspicuous parts in my family, and who received the kindest caresses in honour of their mistress. These three favoured objects were Dorine, Zamor, and Henriette. Following the order or disorder in which I have written thus far, I will first introduce my dear Dorine to your notice.

Sweet, beautiful Dorine! how amiably affectionate and attached to thy mistress wert thou! The poor animal still exists; for Iwould have you know that I am speaking of a most faithful little dog; now indeed grown old, asthmatic and snappish; but fifteen years since, distinguished for her lightness, swiftness, and grace, for her pretty little countenance, white teeth, large sparkling eyes, long tufted tail, and above all, for her snow-white coat, spotted here and there with the most beautiful brown.

Dorine was just three months old when madame de Montmorency brought her to me in her muff; her throat was adorned with a rich gold collar, bearing the arms of the du Barrys, and clasped with a large sapphire surrounded with diamonds. The moment she saw me Dorine leaped upon my lap with the most endearing familiarity, and from that period has never quitted me. My train of courtiers hastened to become those of the new favourite likewise; and pastrycooks and confectioners racked their brains to procure tempting morsels for the gentle Dorine. She sipped her coffee daily from a golden saucer, and Zamor (between whom and Dorine a mutual dislike existed) was appointed her cupbearer. The wonderful instinct of the highly gifted animal soon taught her, that although she had free permission to bark at all the rest of the world, there was one person in it to whom it behoved her to show herself in her most gracious and smiling moods; who this person was I leave it to your sagacity to divine. She, however, indemnified herself for this extra complaisance by barking and biting at all who approached; and the handsomest, best turned leg in the court was not secure from the sharp teeth of mademoiselle Dorine. Nevertheless, all vied in praising and fondling her, and I was enchanted with the general admiration she excited, as well as the attention she received. One day that I was exultingly relating to the duc d'Aguillon the cares and praises lavished on my dog, he replied, "The grand dauphin, son of Louis XIV, after the death of his wife, Marie Christine of Bavaria, secretly espoused mademoiselle Choin. The marechal d'Uxelles, who was not ignorant of this marriage, professed himself the most devoted friend of the lady; he visited her regularly morning and evening, and even carried his desire to please her so far, as to send a servant with a dish of grilled hare for the house dog, who had a particular fancy for game dressed in that manner! These attentions and assiduities were faithfully continued for several years, till the grand dauphin died, and then no more morning and evening visits, no more presents to either mistress or dog. Apply the story well,"added the duke, as he terminated his recital. Unfortunately the application of the tale presented itself but too soon, and I have experienced the sad truth of the history of mademoiselle Choin.

At the death of the king so, did my visitors disappear; and poor Dorine has partaken of the disgrace of the comtesse du Barry.

The second object of my regard was Zamor, a young African boy, full of intelligence and mischief; simple and independent in his nature, yet wild as his country. Zamor fancied himself the equal of all he met, scarcely deigning to acknowledge the king himself as his superior. This son of Africa was presented to me by the duc de Richelieu, clad in the picturesque costume of his native land; his head ornamented with feathers of every colour, a short petticoat of plaited grass around his waist, while the richest bracelets adorned his wrists, and chains of gold, pearls, and rubies, glittered over his neck and hung from his ears. Never would any one have suspected the old marechal, whose parsimony was almost proverbial, of making such a magnificent present.

In honour of the tragedy of Alzire, I christened my little negro Zamor, to whom by degrees I became attached with all the tenderness of a mother. You ask me why? Indeed that is more than I can tell; perhaps at first I looked upon him as a sort of puppet or plaything, but, imperceptibly to myself, I became passionately fond of my little page, nor was the young urchin slow in perceiving the ascendancy he had gained over me, and, in the end, to abuse his influence, and attained, as I have before said, an almost incredible degree of insolence and effrontery. Still I pardoned all his folly, and amused myself from morning to night with watching his nimble fingers perform a thousand tricks of jugglery.

Even now that I have lost the gaiety of my happy days, when Irecall his irresistibly comic ways, I catch myself laughing, like an old simpleton, at the bare recollection of his monkey feats.

I could relate twenty of his mischievous pranks, each more amusing than the other. I will, however, excuse you from hearing nineteen of them, upon condition that you shall listen to the twentieth, which I select as being the shortest.

One day, upon which I had invited some select friends to dinner, a superb pie was brought to table as a present which the ungallant M. de Maupeou had had the politeness to send me in the morning.

同类推荐
热门推荐
  • 雄霸异界

    雄霸异界

    无限悔恨的他,遇上不甘命运的他,完美契合。从此异界修真界风起云涌。
  • 王俊凯早到的夏天

    王俊凯早到的夏天

    高中时代的相遇相知相爱,夏天的残忍离别,十年重逢,当爱已成往事,注定是早到的夏天。
  • 筱语传

    筱语传

    男主和女主因为一次意外相识。女主不小心把男主打晕了,然后良心发现把男主救回自己家,尴尬的相识,相知,相爱。从这一客开始了!男主女主一路抓鬼,维护世界和平,一路恋爱一路秀的故事!!!
  • 我的老公是蛇王

    我的老公是蛇王

    我出生便被视为一个不详之人,阿妈难产死去,死法极其诡异,阿爸痛恨我,给我取名一个弃字……
  • 婚内沉沦

    婚内沉沦

    谁人都知,黑廖风养着一只“小宠物”,简直将她宠上天,要星星不敢给月亮,要月亮不敢给太阳。得罪黑廖风不行,得罪米予羲更是死罪一条!女主:我吃你的喝你的用你的,全部都是高档品,关键你还毫无怨言地任我“揩”,你要是决定结婚了,一定要提前跟我讲,好让我适应一段时间哦?男主眼底蕴起一抹玩味且邪气的笑意,他俯下身,加快自己的速度,令身下的小女人再无法思考,最好是在她的体内留下他的种,让她再不会“有心”想他和别人结婚?***女主:小风风,赶快给我底下明星投资!男主:多少?女主:一亿?不对,两亿吧!男主痛快道:好。话锋一转:晚上十点,老地方等我。女主瞪眼。TMD,这年头娱乐圈都是女明星被“潜规则”,她倒好,身为经纪人却要为自己手底下的明星而被“潜规则”,关键关键……还是她的“前夫”?!本文属【宠文】+【强宠】+【强强宠】+【宠到死】+【宠到用强心剂】小心你的心脏,不喜者请绕道离开
  • 皇明奇事述

    皇明奇事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九王夺嫡:我选你

    九王夺嫡:我选你

    她,是一出生就背负复兴隋室责任的人。他,是一出生就应当维护李唐天下的人,他们,是天生的敌人。大唐贞观年间,隋炀帝遗孤势力突现,李世民命三子吴王李恪剿灭前朝余孽。杨氏遗孤杨出云误以为十二子代王李简是她的杀父仇人,一场阴差阳错的复仇计划她远走大漠,弃红妆,一身盔甲醉卧烽火狼烟,十年悲苦只为报仇雪恨。却陷入九龙夺嫡的宫变之中在。
  • 古今穿越仙侠虐恋:仙泣

    古今穿越仙侠虐恋:仙泣

    加群:341943865微博:Sunny陌笙开头写的不好表介意,都往下翻翻,好戏在后面,解释一下楔子里的什么的谁,第一句话是之前的时候说的,还是后面接的是女主黑化后,相爱相杀的场面,往后看,保证虐哭你!~感谢阅读,主编:陌笙感谢支持~喜欢一定收藏呦~写的可能不太好,作者文笔不好,还望体谅。
  • 网游之打完学长好睡觉

    网游之打完学长好睡觉

    自从跟了大神以后,艾暖暖真的是做到了“一神在手,天下无忧”“阳光,陈城欺负我。”“你和他说让他把辞呈准备好。”“阳光,我没钱了。”“钱包里我的卡你随意拿。”某女阴笑“我不要你的钱。”“那你把我卖了拿钱吧。”可是生活总有不如意。“喂,李阳光,我把你卖给柒柒香了。”某女理直气壮。却不想某男更理直气壮,站在卧室门后,一手扶着门,身子倚在门上。只见他忽得把门关上,门缝中轻飘飘地传来一句话:“今天你睡沙发。”
  • 一千零一夜

    一千零一夜

    《一千零一夜》又名《天方夜谭》,是古代阿拉伯文化盛开的一朵文学奇葩,它汇集了古代中东、中亚和其他地区多个民族的神话传说、寓言故事,在世界各国的神话故事中,散发着自己独特的艺术魅力,深深地吸引着世界各国读者……《一千零一夜》以自己那曲折离奇的故事情节和痛快淋漓的文学语言以及优美、动人、独特的阿拉伯和伊斯兰色彩,保持着自己持久的艺术生命力,它的成书不是一个人、两个人写成的,而是历代阿拉伯民间说书艺人以及广大人民群众反复加工、转达、创作的结果。故事最早起源于一部波斯故事集