登陆注册
19494500000027

第27章

"Why, then," said Louis XV laughing, "do you not follow the advice of the comtesse?""Because I entertain a sincere attachment for her, and that I am vexed to hear it said that there are persons who lead your majesty.""Who are the insolents that hold such language?""They surround you, sire. There is not a female here but affirms that you dare not decide on the presentation of the comtesse.""I alone am master, and will let them know it when the opportunity arrives; but the present moment is not fitting. The comtesse knows how well I love her; and if she will prove her friendship towards me, she will remain quiet for some time."The duke thought it best to be silent, and came to me. After relating the conversation, he added, "Do not appear at all dejected;the king would not then visit you lest he should find you out of temper. Were I you I should write to him; a word of peace would set him at ease."I approved this advice, and instantly penned the following letter: --Sire -They tell me that your majesty has been tormented on my account. It is a treason of which I alone could believe myself capable. But why should I complain? You have done so much for me that I ought to esteem myself happy: your august friendship consoles me thro' all my annoyances. Be assured that henceforth I shall pout no more; I will be the best sheep in the world, relying on my shepherd for not having my fleece cut too closely;for after all I think I am the petted ewe, etc."A short time afterwards a page brought me a splendid box of <bonbons>

with a pair of ruby ear-rings surrounded with diamonds, and thisshort billet: --"Yes, assuredly you are my pet ewe, and always shall be. The shepherd has a strong crook with which he will drive away those who would injure you. Rely on your shepherd for the care of your tranquillity, and the peace of your future life."In the evening the king visited me. He was embarrassed, but I set him at ease by showing him a laughing countenance, talking only of his present, which I had in my ears, and shaking my head about to keep the drops in motion, which sparkled with great brilliancy.

He was pleased at this, and did not leave me all the evening. In the morning we were the best friends in the world.

Some days elapsed, when comte Jean came to me, bringing two infamous articles which had appeared in the "<Nouvelles a la Main>,"and were directed against me. They were atrocious and deeply chagrined me: I placed them on the mantel-piece, where all who came in could see them. The duc de Duras read them, and said, "Conceal these atrocities from the king.""No," was my reply, "I wish him to read them, that he may know how his affections are respected, and how the police of Paris are employed in doing their duty to the throne."These last words annoyed M. de Duras, between whom and M. de Sartines there was a connection: the duke was indebted to the lieutenant-general of police for the special surveillance which he kept over a young girl of whom he, the duc de Duras, was foolishly enamoured. Trembling for his <dear friend> M. de Sartines, he wrote to him in haste, but had not courage or talent enough to undertake the defence of the guilty person.

The king came as usual; his general station was at the chimney-piece, where he amused himself with looking at the baubles that ornamented it. The "<Nouvelles a la Main>" fell in his way. He read them once, then again; then, without uttering a word, threw them into the fire. I observed him, and saw that he was full of emotion which he sought to conceal, but the anger burst forth soon. The prince de Soubise, who supped with us that evening, asked the duc de Duras if he had read the "<Gazette de France.>""No," was the reply; "I seldom read such nonsense.""And you are quite right," said the king. "There is at present a most inconceivable mania for writing. What is the use, I ask you, gentlemen, of this deluge of books and pamphlets with which France is inundated? They only contain the spirit of rebellion:

the freedom of writing ought not to be given to every body.

There should be in a well-regulated state seven or eight writers, not more; and these under the inspection of government. Authors are the plague of France; you will see whither they will lead it."The king spoke this with an animated air, and if at this moment M. de la Vrilliere had come to ask for a <lettre de cachet>

against a writer, the king would not have refused it.

"Besides," added the king, in a tone of less anger, but no less emphatically, "I see with pain that the police do not do their duty with regard to all these indignities.""Yet," said the duc de Duras, "M. de Sartines does wonders.""Then why does he tolerate such insults? I will let him know my discontent."The duc de Duras was alarmed, and kept his mouth closed. The king then, resuming his gaiety, joked the two gentlemen on their secret intrigues: then changing the conversation suddenly, he talked of the expected arrival of the king of Denmark.

"Duc de Duras," said he, "you and your son must do the office of master of ceremonies to his <Polar> majesty. I hope you will endeavor to amuse him.""Yes, sire."

同类推荐
  • 文穆念禅师语录

    文穆念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总释陀罗尼义赞

    总释陀罗尼义赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内经药瀹

    内经药瀹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 潜夫论

    潜夫论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观音菩萨传奇

    观音菩萨传奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中国播音主持艺术

    中国播音主持艺术

    各类大专院校“播音与主持艺术”专业亦如雨后春笋般纷纷设立,然则不少学校教学混乱、各执其词、鱼龙混杂、莫衷一是。教师队伍后继乏人,即使一些老牌院校亦显青黄不济之象。有感于此,遂执拙笨之笔,集散乱之思,拾荧光之火,尽绵薄之力。斗胆放异响之厥词,虚心集八方之斥讨,微心可鉴!
  • 苍穹战将

    苍穹战将

    讲述一位少年在大陆上的冒险之旅和各种历闻。
  • 仇天泣

    仇天泣

    东方大陆爆笑乞丐仇天泣,一路风骚走位,处处留情,惹来....
  • 瓜田李夏:神族王妃

    瓜田李夏:神族王妃

    夕颜,活泼可爱、美貌与智慧的化身的神族小公主是也!当然了,这是她自封的!真实情况是――她是神见神躲,诸神俱怕的混世小魔王!因此,被自己的父亲罚下人间,美名其曰:历练!可是,谁不知道是怕她打扰了他与娘亲的二人世界啊!不过,就算如此,她也照样可以在人间混的风生水起!
  • 英雄联盟之晨光

    英雄联盟之晨光

    之前的简介寥寥几字概括,很多人叫我改,包括封面。封面就算了,十块钱做的,得多挂几天,实在看的不爽,看官们可以做一个发给我,必然感激不尽。至于简介,原谅我功底不深,难以用几字几句博各位老爷的眼球。诸多英雄的神韵,我怕寥寥数字会毁了他们形象。所谓画面画皮不如画骨。骨已在书中。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 法家的法术管理:领导者的权与势

    法家的法术管理:领导者的权与势

    韩非子是春秋战国时期韩国的贵族,师承儒学大师荀子。当时,各国都进行过变法,中央集权的政治制度和法制度已经初具规模。
  • 北美洲:加拿大(世界我知道)

    北美洲:加拿大(世界我知道)

    本书图文并茂,大量精美的彩色插图将带领你游览七大洲的大多数国家,领略它们独特的自然景观,品味它们多姿多彩的人文风情。亚洲的广袤、欧洲的人文、非洲的狂野、美洲的多元、大洋洲的浩渺、南极洲的寒冷……都将为你一一呈现。
  • 定身高手在校园

    定身高手在校园

    班上的女神突然对我青睐有加,后来却发现这竟然是一场阴谋!我遭到了前所未有的打击,甚至让我失去了做男人的机会!然而,老天对我不薄,机缘巧合下竟然让我全部康复了,而且还拥有了定身术!哈哈哈......前面有个美女!“定身术!”
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 我吃软饭谁称王

    我吃软饭谁称王

    呐,暴力女,我们约好。现在你罩我,等我称王称霸后,自然会给你一个服侍我的机会。你别过来,君子动口不动手!其实这就是一个淳朴少年躲在万花丛中默默修炼成王的故事。