登陆注册
19494500000124

第124章

A prefatory remark--Madame Brillant--The marechale de Luxembourg's cat--Despair of the marechale--The ambassador, Beaumarchais, and the duc de Chaulnes--the comte d'Aranda--Louis XV and his relics--The abbe de Beauvais--His sermons--He is appointed bishopWhen I related to comte Jean my reconciliation with the duc de Richelieu, and the sum which this treaty had cost me, my brother-in-law flew into the most violent fury; he styled the marechal a plunderer of the public treasury. Well may the scripture tell us we see the mote in our neighbor's eye, but regard not the beam which is in our own eye. I was compelled to impose silence on comte Jean, or in the height of his rage he would have offered some insult to the old marechal, who already most heartily disliked him for the familiarity of his tone and manner towards him. I did all in my power to keep these two enemies from coming in each other's way, counselled to that by the marechale de Mirepoix, whose line of politics was of the most pacific nature; besides I had no inclination for a war carried on in my immediate vicinity, and, for my own part, so far from wishing to harm any one, I quickly forgave every affront offered to myself.

But hold! I perceive I am running on quite smoothly in my own praise. Indeed, my friend, it is well I have taken that office upon myself, for I fear no one else would undertake it. The most atrocious calumnies have been invented against me; I have been vilified both in prose and verse; and, amongst the great number of persons on whom I have conferred the greatest obligations, none has been found with sufficient courage or gratitude to stand forward and undertake my defence. I do not even except madame de Mirepoix, whose conduct towards me in former days was marked by the most studied attention. She came to me one evening, with a face of grief.

"Mercy upon me," cried I, "what ails you?""Alas!" replied she, in a piteous tone, "I have just quitted a most afflicted family; their loss is heavy and irreparable. The marechale de Luxembourg is well nigh distracted with grief.""Good heavens!" exclaimed I, "can the duchesse de Lauzun be dead?""Alas! no."

"Perhaps poor madame de Boufflers?"

"No, my friend."

"Who then is the object of so much regret? Speak; tell me.""Madame Brillant."

"A friend of the old marechale 's?"

"More than a friend," replied madame de Mirepoix; "her faithful companion; her only companion; her only beloved object, since her lovers and admirers ceased to offer their homage--in a word, her cat.""Bless me!" cried I, "how you frightened me! But what sort of a cat could this have been to cause so many tears?""Is it possible that you do not know madame Brillant, at least by name?""I assure you," said I, "this is the very first time I ever heard her name.""Well, if it be so, I will be careful not to repeat such a thing to madame de Luxembourg; she would never pardon you for it.

Listen, my dear countess," continued madame de Mirepoix; "under the present circumstances it will be sufficient for you to write your name in her visiting-book."I burst into a fit of laughter.

"It is no joke, I promise you," exclaimed the marechale; "the death of madame Brillant is a positive calamity to madame de Luxembourg. Letters of condolence will arrive from Chanteloup;madame du Deffant will be in deep affliction, and the virtues and amiable qualities of the deceased cat will long furnish subjects of conversation.""It was then a singularly engaging animal, I presume?""On the contrary, one of the most stupid, disagreeable, and dirty creatures of its kind; but still it was the cat of madame de Luxembourg."And after this funeral oration the marechale and myself burst into a violent fit of laughter.

When the king joined us, I acquainted him with this death, and my conversation with the marechale. Louis XV listened to my recital with an air of gravity; when I had finished, he said, "The present opportunity is admirably adopted for satisfying the request of one of my retinue, one of the best-hearted creatures, and at the same time one of the silliest men in the kingdom.""I beg your pardon, sire," cried I, "but what is his name? For the description is so general, that I fear lest I should be at a loss to recollect of whom you are speaking.""You are very ill-natured," cried Louis XV, "and I hardly know whether you deserve to be gratified by hearing the name of the poor gentleman: however, I will tell it to you; he is called Corbin de la Chevrollerie. A few days since this simple young man, having solicited an audience, informed me, that he was desirous of marrying a rich heiress, but that the young lady's family were resolved she should marry no one who was not previously employed as an ambassador. I expressed my surprise at so strange a caprice, but the poor fellow endeavored to vindicate his bride's relations, by stating that that they were willing to consider him as my ambassador if I would only commission him to carry some message of compliment or condolence. Accordingly I promised to employ him upon the occasion of the first death or marriage which should take place in a ducal family. Now, I think I cannot do better than make him the bearer of my inquiries after the marechale de Luxembourg."This idea struck me as highly amusing, and I immediately dispatched a servant to summon M. de la Chevrollerie to the presence of the king. This being done, that gentleman presented himself with all the dignity and importance of one who felt that a mission of high moment was about to be entrusted to him.

His majesty charged him to depart immediately to the house of madame de Luxembourg, and to convey his royal master's sincere condolences for the heavy loss she had sustained in madame Brillant.

M. Corbin de la Chevrollerie departed with much pride and self-complacency upon his embassy: he returned in about half an hour.

同类推荐
  • 大方便佛报恩经

    大方便佛报恩经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盛山十二诗·桃坞

    盛山十二诗·桃坞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五显灵观大帝灯仪

    五显灵观大帝灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧经论

    金刚三昧经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚三昧经

    金刚三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 六道仙征

    六道仙征

    千秋霸业谈笑间,不胜人生一场醉。我命由我不由天,我自提剑上九霄!我本仁慈,却屠戮苍生;我本愚蠢,却玩转天下;我本道德,却与恶共舞;我本卑微,却名动江湖!只因:佛不渡我,我自成魔!
  • 许愿人生

    许愿人生

    李毅,一个普通高中的学生。在所有人眼中,考上二本大学已经很不错了,毕业后能找到工作已经是万幸了。然而在李毅的心中,有些一着鸿鹄之志。开始努力。从此,闪亮亮的人生开始了。
  • 芳华流尽书白

    芳华流尽书白

    她本是书香世家小姐,一场灾难将她的家摧毁,母亲也因此逝去。但她心性坚定,与父亲带着弟弟前往京都。为了生计,她成了他气质卓绝的贵公子清雅隽秀的小管事谁能与她写尽这一世芳华
  • 傻王爷的替嫁妃

    傻王爷的替嫁妃

    她是有着“丑陋”之名的穿越女,因为家族的利益,被当做牺牲的筹码,代替在家族中颇为受宠的姐姐下嫁给众人皆知的傻王爷。他是人尽皆知的傻王,在阴谋之下,娶了天底下最为“丑陋”的女人为妻。当丑陋不再丑陋.....当痴傻不再痴傻,他们之间的缘分走向又如何?
  • 浪子青春

    浪子青春

    仅以此书献给:挣扎在无处安放的青春尾巴上的兄弟姐妹们;初入社会的愤青、纷繁复杂的迷茫、青春流逝的惶恐,更有歇斯底里呐喊的梦想;人的一生,每天都是一场战争,胜利的筹码,真的就是对手的倒下么?看一代枭雄如何在浪子的岁月里,赢得属于自己的每一场战争,成就青春教父。
  • 战女(第一季)

    战女(第一季)

    林乐儿中学的时候,认识了当地黑社会的老大,结果被谣传,她与黑社会老大搞在了一起,原本单纯可爱的她,卷入了谣言之中。后来,林乐儿意外被强奸,黑社会老大为了保护她,将她送到了北京一个餐厅做服务生,谁知道,却把她送进了女孩们宫斗一般的战场。在餐厅里,所有的女孩勾心斗角,只为了能够吸引有钱男友,从此改变命运。在争斗中,林乐儿受骗,被送到了东莞,做了一名妓女。
  • 汀兰绝

    汀兰绝

    一架名为汀兰的箜篌,奏出千古绝曲芙蓉引。她只是小小的婢子,如何能爱上小姐的未婚夫婿?她舍身为小姐挡开恶徒,惨遭欺凌,却被小姐欲下毒杀害。一曲终了,箜篌裂,弦音绝。
  • 一路东去

    一路东去

    2011年6月,一位好友因过度劳累突发脑溢血,在连续抢救10天之后不幸离开人世。朋友的去世,给当时的路东很大打击,并让他真切地意识到,人生不能仅仅只是为了工作,于是,他开始拾起曾经的梦想:游走中国。2011年6月27日,经过几天的认真思考,路东终于在自己的微博中写下这段文字:“本人决定用微博环游中国,花最少的钱走最远的路。用时2~3个月,诚寻各地博友赞助……”终于,他辞去工作,开始了自己的环游中国之旅。从2011年7月12日至10月27日,用时108天,行至祖国31个省、市、自治区,抵达82个城市,196个旅游景点,行程3.5万多公里,7万多人予以关注和帮助。
  • 世上没有好老板

    世上没有好老板

    你是否感觉老板对你实时监控,处处刁难,甚至出言不逊,诋毁人格?你是否不堪忍受老板的“无情压迫”,有扔东西、砸电脑,乃至对其大打出手的念头?你是否频频跳槽想逃离苦海,却总是刚出虎穴又入狼窝?你日日祈求上苍赐予一位好老板,但惨淡的现实让人醍醐灌顶:好老板如恐龙,早已销声匿迹,hold住职场,就要知道如何应对坏老板。本书既赐予你与坏老板斗争的勇气,更提供了与坏老板过招的方式方法,将其变“坏”为“宝”。老板有多坏,你就有多棒。感谢那些折磨过你的老板吧,是他们让你的内心更强大,本领更高强!
  • 杀生丸之千年之恋

    杀生丸之千年之恋

    杀生丸同人,第一次写,不好勿喷,请多多支持