登陆注册
19494500000120

第120章

Madame du Barry purchases the services of Marin the gazetteer --Louis XV and madame de Rumas--M. de Rumas and the comtesse du Barry--An intrigue--<Denouement>--A present upon the occasion--The duc de Richelieu in disgrace--100,000 livresThis Marin, a provencal by birth, in his childhood one of the choristers, and afterwards organist of the village church, was, at the period of which I am speaking, one of the most useful men possible. Nominated by M. de St. Florentin to the post of censor royal, this friend to the philosophers was remarkable for the peculiar talent, with which he would alternately applaud and condemn the writings of these gentlemen. Affixing his sanction to two lines in a tragedy by Dorat had cost him twenty-four hours'

meditation within the walls of the Bastille; and for permitting the representation of some opera (the name of which I forget) he had been deprived of a pension of 2,000 francs; but, wedded to the delights of his snug post, Marin always contrived, after every storm, to find his way back to its safe harbor. He had registered a vow never to resign the office of censor, but to keep it in despite of danger and difficulty. I soon discovered that he passed from the patronage of Lebel to that of Chamilly, and Iwas not slow in conjecturing that he joined to his avocations of censor and gazetteer that of purveyor to his majesty's <petits amours>.

Spite of my indefatigable endeavors to render Louis XV happy and satisfied with the pleasures of his own home, he would take occasional wandering fits, and go upon the ramble, sometimes in pursuit of a high-born dame, at others eager to obtain a poor and simple <grisette>; and so long that the object of his fancy were but new to him, it mattered little what were her claims to youth, beauty, or rank in life. The marechale de Mirepoix frequently said to me, "Do you know, my dear creature, that your royal admirer is but a very fickle swain, who is playing the gay gallant when he ought to be quietly seated at his own fireside. Have a care, he is growing old, and his intellect becomes more feeble each day; and what he would never have granted some few years back, may be easily wrung from him now. Chamilly aspires at governing his master, and Marin seconds him in his project."At length, roused to a sense of impending evil, by the constant reminding of the marechale, I summoned Marin to my presence.

"Now, sir," said I, as he approached, "I would have you to know that I am apprised of all your tricks: you and your friend Chamilly are engaged in a very clever scheme to improve your own fortunes at the expense of the king your master."Marin burst into loud protestations of his innocence, declaring that he was as innocent as the lamb just born. I refused to believe this, and desired he would explain to me why he went so frequently to the apartments of M. Chamilly.

"Alas, madam!" replied Marin, "I go thither but to solicit his aid in craving the bounty of his majesty.""You are for ever pleading poverty, miserly being," cried I; "you are far richer than I am; but since you want money I will supply you with it, and in return you shall be my secret newsman, and royal censor in my service. Now understand me clearly; every month that you faithfully bring me an account of certain goings on, I will count into your hand five and twenty <louis d'or>."I must confess that Marin only accepted my proposition with much reluctance, but still he did accept it, and withdrew, meditating, no doubt, how he should be enabled to satisfy both Chamilly and myself.

A long time elapsed before Marin brought me any news of importance, and I began to feel considerable doubts of his fidelity, when he came to communicate a very important piece of intelligence. He had just learned that Chamilly frequently went to Paris, the bearer of letters from the 'king to a young and pretty female, named madame de Rumas, who resided in the old rue du Temple.

Here was a pretty discovery; the king actually engaged in a love affair, letters passing between him and his mistress, whilst the head <valet de chambre> was acting the part of Mercury to the lovers. This indeed required some speedy remedy, and I lost no time in summoning my privy counsellor, Comte Jean, whom I acquainted with what had occurred, and begged his advice as to the best measures to be pursued. "Indeed," replied my brother-in-law, "what others would do in our place would be to throw M. Chamilly from one of the windows of the chateau, and treat this his friend Marin with a lodging in the Bastille; but, as we are persons of temper and moderation, we will go more gently to work. I will, in the first place, gain every information relative to the affair, that I may satisfy myself Marin is not seeking to show his honest claims to your gold, by imposing a forged tale upon your credulity;when that is ascertained we will decide upon our next best step."Comte Jean departed to seek the assistance of M. de Sartines, who was at that time entirely devoted to my interests; and, after having diligently searched the whole rue du Temple, he succeeded in discovering madame de Rumas. He learnt that this lady had recently married a person of her own rank, to whom she professed to be violently attached; that they lived together with great tranquillity, and had the reputation of conducting themselves as persons of extreme propriety and regularity; paid their debts, and avoided, by their air of neatness, order, and modest reserve, the scandal of even their most ill-natured neighbors. The husband was said to be a great religionist, which increased the suspicions of Comte Jean. With regard to the epistolary correspondence carried on by the lady, no information could be gleaned in in that quarter.

同类推荐
  • 黄帝素问灵枢集注

    黄帝素问灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说三转法轮经

    佛说三转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 症因脉治

    症因脉治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Two Gentlemen of Verona

    Two Gentlemen of Verona

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Secret Sharer

    The Secret Sharer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠狐成妃

    宠狐成妃

    从高级情报特工成了废柴小狐狸,童灵灵心里苦啊。被冷面王爷捡回家,还被赐婚成王妃?!原以为当了王妃就可吃香喝辣,没想到各种心机婊、伪白莲齐齐要害她!小狐狸炸毛了,别拿狐狸不当美女!看她左手音杀响遍大陆;右手炼丹制毒,震惊世界,顺道色遍天下美男。某王爷:色遍天下男人?小狐狸谄媚大笑:夫君,人家只色你一个。【情节虚构,请勿模仿】
  • 苍蓝·遗泪

    苍蓝·遗泪

    一个被黄沙掩埋的神秘古国,一个被众神诅咒的千年帝都,一场持续千年的魔鬼交易,一分守护亿万生灵的永久责任,一场泯灭人性的千年阴谋……一个来自神秘之地的异族少女,一个浮于天空的奇鸟国都,一个受尽万千宠爱的纨绔少年,一个祭献生命的柔肠女子,一个沉睡千年的痴情鲛人……
  • TREASURE ISLAND

    TREASURE ISLAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的成功可以复制(修订版)

    我的成功可以复制(修订版)

    回顾过去的日子,我吃惊地发现——令我成长的不是那一次又一次成功的时刻,反而是在奔向这些时刻的过程中经历的风雨和体验的甘苦。这是我第一次向这么多人讲述自己走过的路,我把曾经的徘徊、忧郁、坚持和信心与大家分享,除了总结过去的岁月,更大的希望是通过我的经历为更多人,特别是年轻的朋友提供一种参考。对我来说,过去的一切都成为珍贵的记忆,而未来我期待更多。我想每位朋友都知道——未来是方向,而真正的路就在脚下。
  • 三界厨娘

    三界厨娘

    我叫苏宝儿,在同学聚会上穿越,最最最不幸的就是!!穿越到茅厕里!!!成了一个15岁的小厨娘,靖王府内最最没地位的小厨娘!!
  • 美味猪牛羊肉600款

    美味猪牛羊肉600款

    本套菜谱共30本,汇集了南北方以及各种风味的菜系,每本600余种做法。本书介绍猪牛羊肉的做法,简单好学易做,是符合大众口味的家居生活常备书籍。
  • 龙呤

    龙呤

    QQ1群:45696134(普通群,已满)QQ2群:90079449(高级群,将满,感谢书友九局√→下半友情提供。)
  • 凰燃天下:少主万岁万万岁

    凰燃天下:少主万岁万万岁

    两年,足以改变一切。“我救了你,你就来做我的徒弟吧。”他这么说,她应了,却失了忆。“师傅……”她这么唤他,却让他失了神。他是神,纵使只是万兽之神,亦是神。她是人,纵使是万人所认的神,亦是人。“你们是师徒!天地之不容!人与神,天道之不容!”她却答:“人神不可容,那么,我便成神!”她浅浅笑着,却夺了他前方阻拦者的性命;他缓缓跟着,却灭了她身后威胁她的一切。她说:“把神位给我。”她笑着流泪:“我爱了你一世,你却只爱他。”情愁,亦或情仇……是孽缘,还是命中注定……看她君临天下,却笑着应他;看他一统江山,却温暖对她。
  • 超级异能:疯狂手机

    超级异能:疯狂手机

    八十岁的叶天人生唯一的遗憾就是为什么自己当年在三十岁的时候才告别了处男之身。然后很多年后,等到他孙子的孙子都出世了,十八岁的叶天竟然收到了他孙子从未来世界打来的电话,获得了未来世界的帮助力量之下,美女财富固然也接踵而来。
  • 有缘相见

    有缘相见

    他,狂野不羁。她,惊鸿艳影。他与她,相爱相杀,相融以沫。她恨他,恨他的无情,恨他的背弃;他爱她,爱她的一切,爱她的所有。人间少女夏诺将踏上一段不平凡的旅途,她的肩上背负着的是父母的信念,是家族的底线,更是历史的纰漏。这一路,她收获了什么,她探寻到了那惊天秘密……那个令各路强者都不忍去碰触的秘密。(相信姐,小男主对小女主非常专情,并且身心干净)PS多多关注本书哦,关注本昕,多多打赏、投票,谢谢众亲们的合作!