登陆注册
19491300000028

第28章 THE DRAGON'S TEETH(8)

The secret of it was, you must know, that the cow was an enchanted cow, and that, without their being conscious of it, she threw some of her enchantment over everybody that took so much as half a dozen steps behind her.They could not possibly help following her, though all the time they fancied themselves doing it of their own accord.The cow was by no means very nice in choosing her path; so that sometimes they had to scramble over rocks, or wade through mud and mire, and all in a terribly bedraggled condition, and tired to death, and very hungry, into the bargain.What a weary business it was!

But still they kept trudging stoutly forward, and talking as they went.The strangers grew very fond of Cadmus, and resolved never to leave him, but to help him build a city wherever the cow might lie down.In the center of it there should be a noble palace, in which Cadmus might dwell, and be their king, with a throne, a crown, a sceptre, a purple robe, and everything else that a king ought to have; for in him there was the royal blood, and the royal heart, and the head that knew how to rule.

While they were talking of these schemes, and beguiling the tediousness of the way with laying out the plan of the new city, one of the company happened to look at the cow.

"Joy! joy!" cried he, clapping his hands."Brindle is going to lie down."They all looked; and, sure enough, the cow had stopped, and was staring leisurely about her, as other cows do when on the point of lying down.And slowly, slowly did she recline herself on the soft grass, first bending her forelegs, and then crouching her hind ones.When Cadmus and his companions came up with her, there was the brindled cow taking her ease, chewing her cud, and looking them quietly in the face; as if this was just the spot she had been seeking for, and as if it were all a matter of course.

"This, then," said Cadmus, gazing around him, "this is to be my home."It was a fertile and lovely plain, with great trees flinging their sun-speckled shadows over it, and hills fencing it in from the rough weather At no great distance, they beheld a river gleaming in the sunshine.A home feeling stole into the heart of poor Cadmus.He was very glad to know that here he might awake in the morning without the necessity of putting on his dusty sandals to travel farther and farther.The days and the years would pass over him, and find him still in this pleasant spot.If he could have had his brothers with him, and his friend Thasus, and could have seen his dear mother under a roof of his own, he might here have been happy after all their disappointments.Some day or other, too, his sister Europa might have come quietly to the door of his home, and smiled round upon the familiar faces.But, indeed, since there was no hope of regaining the friends of his boyhood, or ever seeing his dear sister again, Cadmus resolved to make himself happy with these new companions, who had grown so fond of him while following the cow.

"Yes, my friends," said he to them, "this is to be our home.

Here we will build our habitations.The brindled cow, which has led us hither, will supply us with milk.We will cultivate the neighboring soil.and lead an innocent and happy life."His companions joyfully assented to this plan; and, in the first place, being very hungry and thirsty, they looked about them for the means of providing a comfortable meal.Not far off they saw a tuft of trees, which appeared as if there might be a spring of water beneath them.They went thither to fetch some, leaving Cadmus stretched on the ground along with the brindled cow; for, now that he had found a place of rest, it seemed as if all the weariness of his pilgrimage, ever since he left King Agenor's palace, had fallen upon him at once.But his new friends had not long been gone, when he was suddenly startled by cries, shouts, and screams, and the noise of a terrible struggle, and in the midst of it all, a most awful hissing, which went right through his ears like a rough saw.

Running towards the tuft of trees, he beheld the head and fiery eyes of an immense serpent or dragon, with the widest jaws that ever a dragon had, and a vast many rows of horribly sharp teeth.Before Cadmus could reach the spot, this pitiless reptile had killed his poor companions, and was busily devouring them, making but a mouthful of each man.

It appears that the fountain of water was enchanted, and that the dragon had been set to guard it, so that no mortal might ever quench his thirst there.As the neighboring inhabitants carefully avoided the spot, it was now a long time (not less than a hundred years or thereabouts) since the monster had broken his fast; and, as was natural enough, his appetite had grown to be enormous, and was not half satisfied by the poor people whom he had just eaten up.When he caught sight of Cadmus, therefore, he set up another abominable hiss, and flung back his immense jaws, until his mouth looked like a great red cavern, at the farther end of which were seen the legs of his last victim, whom he had hardly had time to swallow.

But Cadmus was so enraged at the destruction of his friends that he cared neither for the size of the dragon's jaws nor for his hundreds of sharp teeth.Drawing his sword, he rushed at the monster, and flung himself right into his cavernous mouth.

同类推荐
  • 济阴纲目

    济阴纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄灵北斗本命延生真经批注

    太上玄灵北斗本命延生真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世宗實錄(穆宗實錄)

    世宗實錄(穆宗實錄)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦氏谱

    释迦氏谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 口技

    口技

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 偷圣

    偷圣

    一名游戏的盗贼,偷了圣龙的东西,并带着游戏的技能,直接穿越到了修真世界之中。在修真界,拥有,潜行,疾风步,恐惧吼叫等一干带有“无敌”、“控制”效果的技能,主角会真真的无敌吗?什么?你要取出法宝释放?不好意思,我的装备栏,法宝早已处在释放状态,比速度,你去死吧!妈的,你法宝高级,老子干不过你,行,老子认耸,等老子把你的法宝偷过来后,再来干你!
  • 娘子为夫看着你呢

    娘子为夫看着你呢

    世人说:人鬼殊途,不得相恋……人鬼恋?呵,那根本不可能好吗!因为这世界上根本就没有鬼,我是信科学的人!>3<对了,忘了介绍,我叫谢阡寻,师范大二学生。作为21世纪的大学生,我是相信科学的,坚决否定世上有鬼神这一说法。但现在社会仍存在信鬼神的人,每每看到他们烧香拜佛,祈求上天保家平安,心里就不是滋味,这世上没有鬼神存在的,烧香拜佛有何用?可是...........
  • 佛母孔雀尊經科式

    佛母孔雀尊經科式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瑶姬女仙:上官皇后

    瑶姬女仙:上官皇后

    桃花坞,桃花庵,桃花庵里桃花仙南有鸢,北有笙,春风十里两不同。太平盛世,人心不古;步步惊心的宫闱闺阁,鲜衣怒马的逍遥江湖,重生而来的她将如何演绎这传奇的一生。东方,东方,我将你的姓氏念了千百遍,你可知是为何?—上官桃花我谢过你为我砚过的墨,可是江湖离敦煌太远,能留便不要走。—东方墨这一生戎马,只为你杀。—雪涟一你永远是我的小仙女。—杨过一人一剑一江湖。—上官名炎一见公子误终生。—魏小白此文不走传统的唯美路线,唯美中笑点不断。
  • 大小姐的贴身管家

    大小姐的贴身管家

    自小无父无母的叶宁,被师傅的花言巧语骗下山,亲身感受到这都市的繁华,纯洁的心灵也受到无数的挑战,清纯的女大学生,婉约的老师,火爆脾气的女警,身世凄惨的卖花妹,小弄堂里面的豆腐西施,开始频繁出现在叶宁的小世界里。
  • 大方广佛华严经随疏演义

    大方广佛华严经随疏演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总裁,玩够没

    总裁,玩够没

    生活所迫,她将自己廉价出卖,金主却是冷血无情的黑街总裁,千丝万缕的关系,注定两人纠缠不休。他说他这辈子都不会让她安生,要让她生不如死,他对她夜夜无止境的索取,却都无关爱情,只为羞辱;她说她要让他为各种恶行付出代价,他对她带来的伤害,她将加倍奉还。
  • 阴杀之女

    阴杀之女

    她本是武林盟主的掌上明珠,慧黠可人,在寻找离奇失踪的恩师的途中奇遇"未婚夫",但紧接着,骷髅人的袭击,幽冥谷的奇遇,以及灭门惨案接踵而至。颠沛流离的她挣扎三饕酒楼,被困花满楼,残喘乞丐堆,遭遇变态医魔……遭遇把她炼成女魔头。那个令她魂牵梦萦的假未婚夫再度出现,是情人还是敌人?神秘恩师重出江湖,是亲人还是仇人?得知灭门惨案的元凶竟然是自己,这一生都如提线木偶般操纵在别人的手里的她该何去何从?
  • 明末饮食男女

    明末饮食男女

    如果你穿越回了明朝,却发现自己既不会烧玻璃又不会做肥皂,打仗谋略更是白日梦,那该如何是好?不过度YY,饱满的剧情,文字也走平和古典路线,在描写中国博大饮食之余,细细描述最真挚的感情。这里面有男女爱情,也有11爱情,有暗恋,有明恋,有爱而不得,也有爱恨交织。他和鞑子兵,因为救治,而开始;他和赵芳芸,因为那诗词歌赋,而相遇;那恨他的马明诚,却偏偏爱上女妆的他;那爱他的太医,却最终无法得到他的爱。而这一切,就是从一个穿越回明末的男子开始,他叫李拓拓,在明末辽东开了一家做西餐的馆子。每日中午更新,敬请期待。
  • 黑帮七公主:妖孽乞丐

    黑帮七公主:妖孽乞丐

    她是阴狠残暴、冷血无情,让黑白两道都闻之色变的苏少,意外穿越,重生异世小乞丐。然而那扑朔迷离的身世,和体内足以毁天灭地的能量,让她成为了两国皇室的头号公敌,看来这一世,她注定平凡不下来了啊!