登陆注册
19490700000005

第5章

[1] "Not least art thou, thou little Bethlehem In Judah, for in thee the Lord was born; Nor thou in Britain, little Lutterworth, Least, for in thee the word was born again." --Sir John Oldcastle.

Of course, all this was before the days of printing, and copies were made by hand only.Yet there were very many of them.One hundred and fifty manuscripts, in whole or in part, are extant still, a score of them of the original version, the others of the revision at once undertaken by John Purvey, Wiclif's disciple.The copies belonging to Edward VI.and Queen Elizabeth are both still in existence, and both show much use.Twenty years after it was completed copies were counted very valuable, though they were very numerous.It was not uncommon for a single complete manuscript copy of the Wiclif version to be sold for one hundred and fiftyor two hundred dollars, and Foxe, whose Book of Martyrs we used to read as children, tells that a load of hay was given for the use of a New Testament one hour a day.

It would be difficult to exaggerate the influence of this gift to the English people.It constitutes the standard of Middle English.Chaucer and Wiclif stood side by side.It is true that Chaucer himself accepted Wiclif's teaching, and some of the wise men think that the "parson" of whom he speaks so finely as one who taught the lore of Christ and His apostles twelve, but first followed it himself, was Wiclif.But the version had far more than literary influence; it had tremendous power in keeping alive in England that spirit of free inquiry which is the only safeguard of free institutions.Here was the entire source of the Christian faith available for the judgment of common men, and they became at once judges of religious and political dogma.Dr.Ladd thinks it was not the reading of the Bible which produced the Reformation; it was the Reformation itself which procured the reading of the Bible.[1] But Dr.Rashdall and Professor Pollard and others are right when they insist that the English Reformation received less from Luther than from the secret reading of the Scripture over the whole country.What we call the English spirit of free inquiry was fostered and developed by Wiclif and his Lollards with the English Scripture in their hands.Out of it has grown as out of no other one root the freedom of the English and American people.

[1] What Is the Bible?, p.45.

This work of Wiclif deserves the time we have given it because it asserted a principle for the English people.There was much yet to be done before entire freedom was gained.At Oxford, in the Convocation of 1408, it was solemnly voted: "We decree and ordain that no man hereafter by his own authority translate any text of the Scripture into English, or any other tongue, by way of a book, pamphlet, or other treatise; but that no man read any such book, pamphlet, or treatise now lately composed in the time of John Wiclif...until the said translation be approved by the orderly of the place." But it was too late.It is always too late to overtake a liberating idea once it gets free.Tolstoi tells of Batenkoff, the Russian nihilist, that after he was seized and confined in his cell he was heard to laugh loudly; and,when they asked him the cause of his mirth, he said that he could not fail to be amused at the absurdity of the situation."They have caught me," he said, "and shut me up here; but my ideas are out yonder in the streets and in the fields, absolutely free.They cannot overtake them." It was already too late, twenty years after Wiclif's version was available, to stop the English people in their search for religious truth.

In the century just after the Wiclif translation, two great events occurred which bore heavily on the spread of the Bible.One was the revival of learning, which made popular again the study of the classics and the classical languages.Critical and exact Greek scholarship became again a possibility.Remember that Wiclif did not know Greek nor Hebrew, did not need to know them to be the foremost scholar of Oxford in the fourteenth century.Even as late as 1502 there was no professor of Greek at the proud University of Erfurt when Luther was a student there.It was after he became a doctor of divinity and a university professor that he learned Greek in order to be a better Bible student, and his young friend Philip Melancthon was the first to teach Greek in the University.[1] But under the influence of Erasmus and his kind, with their new insistence on classical learning, there came necessarily a new appraisal of the Vulgate as a translation of the original Bible.For a thousand years there had been no new study of the original Bible languages in Europe.The Latin of the Vulgate had become as sacred as the Book itself.But the revival of learning threw scholarship back on the sources of the text.Erasmus and others published versions of the Greek Testament which were disturbing to the Vulgate as a final version.

[1] McGiffert, Martin Luther.

The other great event of that same century was the invention of printing with movable type.It was in 1455 that Gutenberg printed his first book, an edition of the Vulgate, now called the Mazarin Bible.The bearing of the invention on the spread of common knowledge is beyond description.It is rather late to be praising the art of printing, and we need spend little time doing so; but one can see instantly how it affected the use of the Bible.It made it worth while to learn to read--there would be something to read.It made it worth while to write--there would be someone to read what was written.

同类推荐
  • 周易述

    周易述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说碱水喻经

    佛说碱水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弥沙塞羯磨本

    弥沙塞羯磨本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四念处

    四念处

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论二译

    摄大乘论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白衣修罗:玥

    白衣修罗:玥

    十世轮回,被最爱的人杀死。一朝穿越,她不在相信任何人,直到遇到他。。。(米娜桑表吐槽,偶只素个小学生。。。)加我QQ:2513868191
  • 自己拯救自己:斯迈尔斯成功学(大全集)

    自己拯救自己:斯迈尔斯成功学(大全集)

    《自己拯救自己:斯迈尔斯成功学大全集》以一句古训“自助者,天助之”贯穿始终,通过历史上各界名人的具体而生动的事例,讨论了人生哲学中诸如勤奋、勇敢、信念、诚信、金钱观等等,着重教导年轻人正确地认识自我、塑造自我、完善自我。斯迈尔斯一生写过20多部著作,其中最广为流传的除了《自己拯救自己》之外,还有《品格的力量》《金钱与人生》《人生的职责》等。主要探讨人生的成功与幸福,关于良知,关于道德,关于自由与责任等等。斯迈尔斯在研究了历史上多个国家、多个领域的成功者之后发现,在人类文明中,存在着一些历久弥坚的优秀品质,它超越时代和地域,不断地引导着人们走向成功和幸福。
  • 首席特工王妃

    首席特工王妃

    殷素,东宸国丞相府庶出的小姐,空有绝世之姿,却胆小懦弱,无才无德,本是新帝指腹为婚的皇后,却因为一道退婚圣旨,当场昏迷,再次醒来,眼里光芒乍现!什么?竟穿越成了相府的懦弱小姐?爹不疼,姥姥不爱,姐姐欺压,妹妹陷害?一道退婚圣旨就将她变成全天下的笑话!
  • 邪眼变

    邪眼变

    一只邪恶的眼睛!一个只能看到两条腿的女人!一千双形态各异的高跟鞋!眼光到处,男女通杀!看寂寞的小白领的幸福生活!
  • 网游之龙人道士

    网游之龙人道士

    网络中,真真假假无定论。游戏里,孰弱孰强难自知。盛世大国日渐强。人才辈出。华容下,英雄难过美人关。道志同,兄弟齐心创天地。士知己,默然支持无怨悔。幸运的玩家,兄弟间的真情,火暴的攻城战,数不尽的职业,极品BOSS,看我如何以中华道士力挽狂澜,征服世界。
  • 建设大汉

    建设大汉

    通信公司的客户经理李健穿越到了东汉末年的乱世。他在曹操动手之前保护了汉献帝,“奸雄”又岂能呼风唤雨;他赶在刘备之前去了隆中,“枭雄”没了诸葛亮又岂能三分天下有其一;他让孙权心甘情愿地做了大汉的臣子,“英雄”又岂能盘踞江东,笑傲天下。今日长缨在手,看他如何缚着大汉王朝这条“苍龙”在历史的洪流中掀起滔天巨浪!
  • 穿越之别让爱孤寂千年

    穿越之别让爱孤寂千年

    千年前,她为救天下苍生,她将自己与邪念冰封在寒玉之中。魂离真身,只为找到丢失的爱人。重解冰封消除邪念,共创佳话。今生她是巫蛊世家新任家主,接任家主之位。遭遇妹妹嫉妒怨恨,而遇暗杀。为救家弟,身陷险境,误用禁咒,身穿异世。千年轮回,前世记忆早以忘却,今生她是否能完成前世心愿。
  • 宇智波天痕

    宇智波天痕

    封印的卷轴永恒的万花筒九尾的通灵无尽的查克拉他会引领世界走向何方?
  • 叹梦远叹梦圆

    叹梦远叹梦圆

    也许在世界的旁边,有很多陌生的身影,当我们想着什么时候,拥有的爱情,爱情就在你的旁边,还有那些友情,那些能治愈你心灵的朋友,不爱心灵鸡汤的我,也想给人不一样的感受,想要那么不顾一切去追求我爱的,我喜欢的,我想念的,我追求的,那些亲情,友情,爱情,不是缺一不可,而是缺少一些就会让人心碎。
  • 五行遨游

    五行遨游

    作为新手,本人才疏学浅,有些地方写的不太通透,但我会尽最大能力写出剧情,本书讲述的是一名叫做韩风的少年因为妹妹被害,对方钱能通神,冤屈不能昭雪,韩风自行动手,了却恩仇,最后与仇人同时跳楼,结果误入轮回,主宰与主宰间的一场打赌将韩风送到了一个充满斗气与魔法的世界,为了能够找回妹妹的灵魂,韩风接下了主宰的试炼,面向自己的是一片杀戮与众神的责难。