登陆注册
19490700000030

第30章

"The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon; they shall see the glory of the Lord, and the excellency of our God.Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompense; He will come and save you.Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.And a highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there: and the ransomed of the Lord shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away."That can be set to music as it stands.You catch the same form in the familiar 13th chapter of I Corinthians, the chapter on Charity.It could be almost sung throughout.This musical element is in sharp contrast with much else in the Scripture, where necessity does not permit that literary form.For example, in the Epistle to the Hebrews, which is argumentative throughout, there is no part except its quotations which has ever been setto music for uses in Christian worship.It is rugged and protracted in its form, and has no musical element about it.The contrast within the Scripture of the musical and the unmusical is a very marked one.

Add to the thought of the earnestness and variety of the Scripture a word about the simplicity of its literary expression.There is nothing meretricious in its style.There is no effort to say a thing finely.The translators have avoided all temptation to grow dramatic in reproducing the original.Contrast the actual English Bible with the narratives or other literary works that have been built up out of it.Read all that the Bible tells about the loss of Paradise, and then read Milton's "Paradise Lost." Nearly all of the conceptions of Milton's greatest poem are built up from brief Scripture references.But Milton becomes subtle in his analysis of motives; he enlarges greatly on events.Scripture never does that.It gives us very few analyses of motive from first to last.That is not the method nor the purpose of Scripture.It tells the story in terms that move on the middle level of speech and the middle level of understanding, while Milton labors with it, complicates it, entangling it with countlessdetails which are to the Scripture unimportant.It goes straight to the simple and fundamental elements in the account.Take a more modern illustration.Probably the finest poem of its length in the English language is Browning's "Saul." It is built out of one incident and a single expression in the Bible story of Saul and David.The incident is David's being called from his sheep to play his harp and to sing before Saul in the fits of gloom which overcome him; the expression is the single saying that David loved Saul.Taking that incident and that expression, Browning writes a beautiful poem with many decorative details, with keen analysis of motive, with long accounts of the way David felt when he rendered his service, and how his heart leaped or sang.Imagine finding Browning's familiar phrases in Scripture: "The lilies we twine round the harp-chords, lest they snap neath the stress of the noontide-- those sunbeams like swords"; "Oh, the wild joy of living!" "Spring's arrowy summons," going "straight to the aim." That is very well for Browning, but it is not the Scripture way; it is too complicated.All that the Bible says can be said anywhere; Browning's "Saul" could not possibly be reproduced in other languages.It would needa glossary or a commentary to make it intelligible.It is beautiful English, and great because it has taken a great idea and clothed it in worthy expression.But the simplicity of the Bible narrative appears in sharp contrast with it.In my childhood my father used to tell of a man who preached on the creation, and with great detail and much elaboration and decoration told the story of creation as it is suggested in the first chapter of Genesis.When it was over he asked an old listener what he thought of his effort, and the only comment was, "You can't beat Moses!" Well, it would be difficult to surpass these Bible writers in simplicity, in going straight to the point, and making that plain and leaving it.Where the Bible takes a hundred words to tell the whole story Browning takes several hundred lines to tell it.

同类推荐
热门推荐
  • 一个嫁给摇滚青年的梦

    一个嫁给摇滚青年的梦

    品学兼优的女生有着不同寻常的叛逆青春,她用疼痛却成熟、悲伤却摇滚的方式深爱着她的恋人和自己心中不灭的摇滚。
  • 华严游心法界记

    华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万宠王妃

    万宠王妃

    一缕小小的幽魂阴差阳错穿越到一位集万宠于一身的公主身上,却发现原来万宠之中并不包括那位未曾谋面的夫君。生活“苦不堪言”,到底谁会渡她过“苦海”?是富甲一方的翩翩公子,或看似冷血无情的江湖杀手,还是最终由那位夫君加以援手??
  • 我的学生哪有这么喜欢怪谈

    我的学生哪有这么喜欢怪谈

    这是标准简介:退休的退魔师岩崎久终于解决了他目前面临的最大问题——生活费!而且接手的工作是一份十分神圣的职业——教师!只不过这个学校所在的城市有些特殊——怪谈事件多发!并且他带的这个班的学生有点特别——一群熊孩子!所以岩崎久不得不拿起老本行——保护这群熊孩子!以上,就是这本书要记录的主要内容。这是补充简介:上面的简介你就当真的看,别较真一个有着特殊能力的老师推妖怪推学生推同僚开hougong这种太直白的简介你让我这矫情人怎么都没法太直白的抖落出来。
  • 法师之神的传说

    法师之神的传说

    主角穿越到了一个魔法和圣光并存的世界,不仅折磨他多年的幻觉和偏头疼神秘消失,而且还成为了双系魔法师。在这里,魔法师的禁咒可以炸平国家,骑士强者的剑芒可以切开大海……在这里,兽人的战鼓响彻大地,恶龙的怒吼撕裂天空……在这里,矮人的烈酒香飘万里,亡灵的悲歌催人泪下……主角怀揣一本神奇的《魔法原理》,在无尽漩涡之中,寻找力量的本源。*****************************************感谢支持。*****************************************
  • 总裁前妻的秘密!

    总裁前妻的秘密!

    【正文已完结】“叶守守,你还要霸着陆太太这个名分多久?”婆婆携着趾高气昂的小三,来到她面前。“我怀了你老公的孩子,现在,你这个下不出蛋的母鸡,该退位了吧!”“抱歉,不是我不离婚,是向荣他不想,你可以试着和他谈谈,要不要我借你电话?”结婚三年,身为丈夫的他,从不动她,却又在每次她危急的时刻救她!面对他屡次的背叛,她练就了一身应付小三的本事,这种事情,经历多了,也就麻木了。但——身为她妹妹的女人怀了丈夫的孩子,这种言情狗血大戏,竟然会出现在她身上!“陆向荣,我们离婚!”她冰冷的美眸满是坚决,手执着份离婚协议书。男人坐在沙发上,慢条斯理的抬起眸子看她:“理由呢?”“老公冷淡!”“……”就在两人准备离婚的这个节骨眼上,她却意外发现自己怀孕了,可——这个孩子是谁的?守守愕然!
  • 临时老公独宠小蛮妻

    临时老公独宠小蛮妻

    她走错了房间,却发现有个男人在洗澡。不会吧?原来这男人是个‘牛’,她可没见过如此妖孽,如此极品的美‘牛’。好!拿出手机留个证据,嘿嘿!不过,某天,这极品美‘牛’竟然成了她的临时老公?她没听错吧?他要对她行使老公的权利?好!有本事你就来吧!本小姐陪你大战一场!什么?大战一天还不满足?很好!看本小姐如何动用绝招,反扑这头妖孽的‘蛮牛’……
  • 绝爱情殇

    绝爱情殇

    背叛?原谅?信任?因为我的错,一夜之间家破人亡,而害我成为间接凶手的人竟然是自己的最爱。“我竟然爱上了杀父仇人的女儿,对不起,原谅我,晨汐,来世我绝不骗你!”“郑宇,是你杀了我,我不会原谅你,从今天开始我不会爱上任何人,相信任何人,绝不!”作为黑道的千金,如果我说24年来,我没有杀过任何人,郑宇是我第一个动手所杀之人一定不会有人相信。。。。。。。。。。大哥回来了,我以为我可以放下一切了,一阵古怪的风将我卷到了一个不知名的时空,莫名其妙的得到了一身的绝世武功,无意之间卷入了江湖的争斗,又不小心招惹了皇亲国戚。。。。无数的男子围绕在身边。放荡不羁的慕容钥:“和我一起浪迹江湖,游遍大江南北?我会让你忘记一切不开心的事情。”好让人心动的话,可惜我是一个报复心很强的女人,我从来不会选择忘记。杀人如麻的玄邪辰:“我会永远把你绑在我的身边,你休想摆脱我,就是死,我也要和你在一起。”好偏激的一个人,可惜我是个很倔强的人,我不想要的,没有人可以逼我,我的命之掌握在我自己的手里。温文尔雅的文历阳:“我只想一直看着你,守护着你,你伤心的时候可以有一个肩膀让你靠。”好体贴的一个人,可惜我很坚强,就算我不坚强,我也不会让人看见我的软弱,我不想习惯你。高高在上的司徒竣:“朕什么都可以为你办到,只要你留下来,后宫三千,朕只要你一个。”好孤独的一个人,可惜你永远不会知道,“朕"这就是我和你之间永远的距离。清心寡欲的司徒宇:“怎么样我才可以消除你眼中的恨?如果我死了,你还会恨我吗?”好无奈的一个人,只因为你有一张和郑宇一样的脸,所以我恨你。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。我绝情,绝爱,喜怒无常。却承受了这么多的情债,谁可以化开这一世的怨与恨,他,还是他?还是注定了一个人走完这一世?新开的小说群:43666870(我每天晚上应该都会在一段时间的。)暗号:绝爱开坑了,这部小说的更新不会太快,不过我会尽量每天一更的,《圣女挽情》的更新会很慢。希望大家多多支持了。
  • 天纵狂狮

    天纵狂狮

    这是一片古老的大陆,没有人知道这片大陆最早的名字是什么,经过几千年的演变,大陆上的各种生物得以繁衍发展,大陆的各个地方的人类因为地域的差异也创造了不同的文明。北方的高科技帝国,西方的魔法文明,东方存在了几千年的神龙帝国,和南方人类与矮人,异种生物共同和平生活的世界。这里讲述的是在大陆战争之时起到重大作用的卡修帝国的王者,被世人称为黄金狮子的卡修.扎克的故事青年时期的卡修扎克为了赚钱而励志成为这片区域最强的铸魔师!
  • 鸳鸯记

    鸳鸯记

    殿下,正如他们所说,我是妖,殿下你我之间还是断了吧。不!你是我的女人!我不要你走!可是你的父王不同意,和我一起你会失去一切!那又如何!如果不能和你一起!江山给我又有何用?殿下!不用再说了!孤意已定!如果父皇等再有阻拦,我便与你浪迹天涯。你我一起作对神仙眷侣,不理人间琐事。殿下,殿下你真的愿意为了我放弃一切?愿意!为了你我愿意放弃一切!就算是长生不老!我也不愿,只求和你共度一生,牵牵绊绊到白头。殿下不要动!这寂静之夜奴家陪你过。