登陆注册
19490700000014

第14章

After that there was only a losing fight for the petitioners.They had touched a sore spot in James's history.But it was when they touched that sore spot again that they started the movement for a new version of the Bible.It was on the second day of the conference, January 16th, that Dr.Reynolds, president of Corpus Christi College, Oxford, who represented the moderate Puritan position, and, like many moderate men, was rather suspected by both extreme wings, instanced as one of the hardships of the Puritans that they were compelled to use the prayer-book of the time, and that it contained many mistranslations of Scripture, some of which he quoted.Now, it so happens that the errors to which he referred occur in the Bishops' and the Great Bible, which were the two authorized versions of the time, but are all corrected in the Genevan version.We do not know what point he was trying to make, whether he was urging that the Genevan version should supplant these others, or whether he was calling for a new translation.Indeed, we are not sure that he even mentioned the Genevan version.But James spoke up to say that he had never yet seen a Bible well translated into English; but the worst of all he thought the Genevan to be.He spoke as though he had just had a copy given him by an English lady, and had already noted what he called its errors.That was at the very least a royal evasion, for if there was any Book he did know it was the Genevan version.He had been fairly raised on it; he had lived in the country where it was commonly used.It had been preached at him many and many a time.Indeed, he had used it as the text for that paraphrase of the Revelation of which we spoke a moment ago.And he knew its notes--well he knew them-- knew that they were from republican Geneva, and that kingly pretensions had short shrift with them.James told the conference that these notes were "very partial, untrue, seditious, savoring too much of traitorous and dangerous conceits," supporting his opinion by two instances which seemed disrespectful to royalty.One of these instanceswas the note on Exodus 1:17, where the Egyptian midwives are said to have disobeyed the king in the matter of destroying the children.The note says: "Their disobedience to the king was lawful, though their dissembling was not." James quoted that, and said: "It is false; to disobey the king is not lawful, and traitorous conceits should not go forth among the people."Some of the High Church party objected that there were translations enough already; but it struck James's fancy to set them all aside by another version, which he at once said he would order.It was to be made by the most learned of both universities, then to be revised by the bishops and other Church dignitaries, then presented to the Privy Council, and finally to be passed upon by himself.There is the echo of some sharp Scotch experiences in his declaration that there were to be no marginal notes in that new version.

When they looked back on the conference, the Puritans felt that they had lost everything, and the High Church people that they had gained everything.One of the bishops, in a very servile way, and on his knee, gave thanks to God for having given the country such a king, whose like had never been seen since Christ was on earth.Certainly hard times were ahead for the Puritans.The King harried them according to his word.Within sixteen years some of them landed at Plymouth Rock, and things began to happen on this side.That settlement at Plymouth was the outcome of the threat the King had made at the Hampton Court conference.

But looking back one can see that the conference was worth while for the beginning of the movement for the new version.The King was true to his word in this line also, and before the year was out had appointed the fifty-four best Bible scholars of the realm to make the new version.They were to sit in six companies of nine each, two at Oxford, two at Cambridge, and two at Westminster.The names of only forty-seven of them have come down to us, and it is not known whether the other seven were ever appointed, or in what way their names have been lost.It must be said for the King that the only principle of selection was scholarship, and when those six groups of men met they were men of the very first rank, with no peers outside their own numbers--with one exception, and thatexception is of some passing interest.Hugh Broughton was probably the foremost Hebrew scholar of England, perhaps of the world, at the time, and apparently he was not appointed on the committee.Chiefly, it seems to have been because he was a man of ungovernable temper and utterly unfitted to work with others.Failure to appoint him, however, bit and rankled, and the only keen and sharp criticism that was passed on the version in its own day was by Hugh Broughton.He sent word to the King, after it was completed, that as for himself he would rather be rent to pieces by wild horses than have had any part in the urging of such a wretched version of the Bible on the poor people.That was so manifestly pique, however, that it is only to be regretted that the translation did not have the benefit of his great Hebrew knowledge.John Selden, at his prime in that day, voiced the feeling of most scholars of the times, that the new translation was the best in the world and best gave the sense of the original.

同类推荐
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痰门

    痰门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少室六门

    少室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严起宗真禅师语录

    华严起宗真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 思维决定成败

    思维决定成败

    通过换位思维,可以让我们突破固有的思维习惯,学会变通,解决常规性思维下难以解决的事情;通过换位思维,可以让我们了解别人的心理需求,感受到他人的情绪,将沟通进行到底。
  • 执掌神座

    执掌神座

    绚烂的荆棘文明在末日的余晖下爆发出最后的色彩,然而这一切都没有结束……一个自认为不是天才的奥术学徒开辟了一个时代,一个诸神之后的时代。人类英雄从可笑的地平面走出去,与数不尽的星空种族一同寻找已经湮灭在星光里的神座,星空古路上的英雄尸骨与星光一同暗淡。如此,一个奥术掌控者,一个可以破碎时空的奥术师,他抬起头,谨小慎微的仰望着虚空上方的那一角。
  • 绝色医妃:邪王别猖狂

    绝色医妃:邪王别猖狂

    人生如戏,全凭演技。她本是二十一世纪享誉世界的医科圣手,医死不医活。穿越不可怕,可怕的是遇上一群奇葩,骄纵,蛮横,阴险,层出不穷。幸得上天垂怜……
  • 王爷有请:帝君哪里跑

    王爷有请:帝君哪里跑

    大陆独一无二的异姓王爷家,王爷昏迷,被外姓兄弟夺位,看嫡女怎样一手遮天。某女低头看了看胸上的咸猪手”拿开!“某男”不拿,软软的,很舒服。“反身一巴掌,谁知,某男吻上了唇”这里也软软的。“某女无言以对......十里红妆,只为迎娶某女,谁料,某国捣乱,捣乱婚礼,一顶大帽子扣了上来——克国妖女。当某女一帝君身份坐在大殿之上的时候,笑嘻嘻的看着一群大臣”我还是妖女吗?“不是一家人不进一家门,一家子都有——腹黑。
  • 星狱苍穹

    星狱苍穹

    【强烈推荐】手持神道碑、身负乾坤墓,星途之上,言辰踏歌而行,披星载月、诛仙噬神、万界为尊!
  • 孽徒成妻,呆萌徒儿缠上身

    孽徒成妻,呆萌徒儿缠上身

    十岁生辰,她遇上他,救了他。尔后,祸事临身,他受爹娘所托带着她逃离。不过几日,她便成了他的徒,受他特有的清冷下的宠溺。她所要的一切,他都答应。“师父师父,小语要吃糖葫芦。”“喜欢便拿,不能多吃。”“师父,小语想要凭自己的能力当上你的徒弟。”“若这是你所想,那便努力吧。”“师父,小语输了,小语不能当你的徒弟了。”“小傻瓜,师父有说过赢了的人才能当师父的徒弟了吗?”他对她的好,她都看在眼里,记在心里。师父,从今往后,上天下地,六界之中,只要师父所愿,小语无论放弃什么,都会为师父达成心愿!
  • 异界之圣武大陆

    异界之圣武大陆

    一个地球上的杀手之王,因女友的背叛死于非命。上天让他带着成人的思想重生异世,又会有怎么样的精彩人生……?
  • 农家弃女之秀丽田园

    农家弃女之秀丽田园

    重生异世小农家,极品家人太可怕;爹不疼来娘不爱,姐姐嚣张计陷害;弟弟小小是一霸,哥哥贪财又无赖;稚龄农女身心伤,一朝惨遭亲人害。小小农女不自弃,咸鱼翻身显本领。◆◇◆——————种田地,搞养殖,贩粮食,卖佳酿……斗亲戚,斗姐姐,斗哥哥,耍小弟。斗出秀丽田园,赢得幸福生活。却不想,聪明反被聪明误,一失足成千古恨。从此沦陷在某个道貌岸然腹黑渣男手上。她还能翻身吗?◆◇◆——————有女一朝变成凰,求亲媒人踏破房。亲朋好友接来访,昔日弃夫提亲来?“此女已有夫家,各位请回吧。”腹黑渣男大言不惭阴谋诡计打敌人。“你替我回绝那么多的媒人,岂不是让本姑娘嫁不出去?”“给你一个选择,你是嫁我呢,还是我嫁给你呢?“那你嫁给我吧,良田千顷算是嫁妆了。”
  • 七月的鲸鱼寄住大海

    七月的鲸鱼寄住大海

    导师的得意门生陈以默从没有认真研究过哪个女生,如果非要说一个,大概就是乔慕。他和她从同一个小镇走出来,不同的是,他是以全校第一的成绩踏进大学校门,而她却走了艺术生的擦边球。疼爱她的父母葬身火海,他的父母长期外出打工。他对她好奇,他觉得他们是同一类人,最后却以不一样的方式生活下去,他冷漠,她热情。是不是因为她曾经被人爱过,所以才能毫无保留的去温暖别人?作品描写两位孤独的年轻人蒙胧的爱情表达,有甜蜜的爱情、安静的校园、残障的身体、艰难的成长和迟来的真爱。
  • 福尔马林汤

    福尔马林汤

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。