登陆注册
19489700000006

第6章

Once a year, at Christmastide, I receive a simple foreign hamper via Charing Cross, marked "Return empty." I take it in silence to my own room, and there, opening it, I find--unseen by any other eyes but my own-- a modest pate de foie gras, of the kind I ate with the Princess Flirtia. I take out the pate, replace the label, and have the hamper reconveyed to Charing Cross.

THE STOLEN CIGAR CASE By A. CO--N D--LE

I found Hemlock Jones in the old Brook Street lodgings, musing before the fire. With the freedom of an old friend I at once threw myself in my usual familiar attitude at his feet, and gently caressed his boot. I was induced to do this for two reasons: one, that it enabled me to get agood look at his bent, concentrated face, and the other, that it seemed to indicate my reverence for his superhuman insight. So absorbed was he even then, in tracking some mysterious clue, that he did not seem to notice me. But therein I was wrong--as I always was in my attempt to understand that powerful intellect.

"It is raining," he said, without lifting his head. "You have been out, then?" I said quickly.

"No. But I see that your umbrella is wet, and that your overcoat has drops of water on it."I sat aghast at his penetration. After a pause he said carelessly, as if dismissing the subject: "Besides, I hear the rain on the window. Listen."I listened. I could scarcely credit my ears, but there was the soft pattering of drops on the panes. It was evident there was no deceiving this man!

"Have you been busy lately?" I asked, changing the subject. "What new problem--given up by Scotland Yard as inscrutable--has occupied that gigantic intellect?"He drew back his foot slightly, and seemed to hesitate ere he returned it to its original position. Then he answered wearily: "Mere trifles-- nothing to speak of. The Prince Kupoli has been here to get my advice regarding the disappearance of certain rubies from the Kremlin; the Rajah of Pootibad, after vainly beheading his entire bodyguard, has been obliged to seek my assistance to recover a jeweled sword. The Grand Duchess of Pretzel-Brauntswig is desirous of discovering where her husband was on the night of February 14; and last night"--he lowered his voice slightly--"a lodger in this very house, meeting me on the stairs, wanted to know why they didn't answer his bell."I could not help smiling--until I saw a frown gathering on his inscrutable forehead.

"Pray remember," he said coldly, "that it was through such an apparently trivial question that I found out Why Paul Ferroll Killed His Wife, and What Happened to Jones!"I became dumb at once. He paused for a moment, and then suddenly changing back to his usual pitiless, analytical style, he said: "When I saythese are trifles, they are so in comparison to an affair that is now before me. A crime has been committed,--and, singularly enough, against myself. You start," he said. "You wonder who would have dared to attempt it. So did I; nevertheless, it has been done. I have been ROBBED!"YOU robbed! You, Hemlock Jones, the Terror of Peculators!" I gasped in amazement, arising and gripping the table as I faced him.

"Yes! Listen. I would confess it to no other. But YOU who have followed my career, who know my methods; you, for whom I have partly lifted the veil that conceals my plans from ordinary humanity,--you, who have for years rapturously accepted my confidences, passionately admired my inductions and inferences, placed yourself at my beck and call, become my slave, groveled at my feet, given up your practice except those few unremunerative and rapidly decreasing patients to whom, in moments of abstraction over MY problems, you have administered strychnine for quinine and arsenic for Epsom salts; you, who have sacrificed anything and everybody to me,--YOU I make my confidant!"I arose and embraced him warmly, yet he was already so engrossed in thought that at the same moment he mechanically placed his hand upon his watch chain as if to consult the time. "Sit down," he said. "Have a cigar?""I have given up cigar smoking," I said. "Why?" he asked.

I hesitated, and perhaps colored. I had really given it up because, with my diminished practice, it was too expensive. I could afford only a pipe. "I prefer a pipe," I said laughingly. "But tell me of this robbery. What have you lost?"He arose, and planting himself before the fire with his hands under his coattails, looked down upon me reflectively for a moment. "Do you remember the cigar case presented to me by the Turkish Ambassador for discovering the missing favorite of the Grand Vizier in the fifth chorus girl at the Hilarity Theatre? It was that one. I mean the cigar case. It was incrusted with diamonds.""And the largest one had been supplanted by paste," I said.

"Ah," he said, with a reflective smile, you know that?" "You told me yourself. I remember considering it a proof of your extraordinary perception. But, by Jove, you don't mean to say you have lost it?"He was silent for a moment. "No; it has been stolen, it is true, but I shall still find it. And by myself alone! In your profession, my dear fellow, when a member is seriously ill, he does not prescribe for himself, but calls in a brother doctor. Therein we differ. I shall take this matter in my own hands.""And where could you find better?" I said enthusiastically. "I should say the cigar case is as good as recovered already.""I shall remind you of that again," he said lightly. "And now, to show you my confidence in your judgment, in spite of my determination to pursue this alone, I am willing to listen to any suggestions from you."He drew a memorandum book from his pocket and, with a grave smile, took up his pencil.

I could scarcely believe my senses. He, the great Hemlock Jones, accepting suggestions from a humble individual like myself! I kissed his hand reverently, and began in a joyous tone:

同类推荐
热门推荐
  • 王爷,我要辞职

    王爷,我要辞职

    她是他绑来的王妃,所谓的婚礼,所谓的恩爱,也不过是演给别人看的一场戏。对她来说,王妃只是一项工作,还是被逼上岗。可是他后花园的女人实在是太多,这项工作不好做,要不就偷偷离职吧。
  • 再生芊妃

    再生芊妃

    不过是看个水晶棺,欣赏个美女,为什么就把自己给带到异世去了?还让自己变成那个千古绝色!可是再漂亮的姑娘,没钱没背景的,还不是一样要饿死?看来只能来一出“卖身葬父”!还没开张,却惨遭揭穿!就算你长得丰神玉树,敢挡我财路,我也对你不客气!【情节虚构,请勿模仿】
  • 灵神道

    灵神道

    强者,灵神道,一飞冲天!傲立群雄!(求收藏!)
  • 天玄穹纪

    天玄穹纪

    各种人,各种事,每个人都有不一样的人生,不一样的精彩,这本书就是为了讲述他们的故事,一起走进,奇幻创造的世界
  • 神纹双龙

    神纹双龙

    用神纹之法,斩尽世间不平之事。不懂事的少年,历尽一切爱恨情仇。一步一步的修炼,成就大道,却很孤单。新书还望大家多多支持,谢谢。
  • 妃常厉害:惹上妖孽相公

    妃常厉害:惹上妖孽相公

    [全文免费已完结,请放心阅读。]她是冷静沉着的吏部尚书的掌上明珠,她更是那个“他”——神龙见首不见尾的武林盟主,当放荡不羁,长相惊为天人的他遇上“她”,会产生怎样的火花呢?敬请大家期待吧!
  • 名流巨星完结篇

    名流巨星完结篇

    云修从影十年,演技有口皆碑,却还是三流演员,更被负面新闻推倒风口浪尖。一次意外车祸,让他获得了绝地再起的机会。而他唯一心愿,竟然还是重回娱乐圈,问鼎影帝,只因曾经一个人温柔的誓言。影帝之路坎坷重重,娱乐圈早已人事更迭。妖孽俊美却雷霆手腕的超级经纪人封景、高高在上运筹帷幄的ESE总裁厉睿、年轻多金暧昧多情的皇冠少东傅子瀚、清冷疏离个性淡泊的人气歌王裴清……从人气新人到事业低谷,从角逐影帝到被冷藏封杀,云谲波诡的娱乐圈中,云修的命运与他们牢牢地纠缠在一起。是逢场作戏还是戏假情真?是携手共进还是互相利用?云修到底能否实现自己的梦想?然,人生得一人,能共进退同风雨,却已足矣。
  • 古今词话

    古今词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 亚历山大四世

    亚历山大四世

    主人公是一位来自21世纪的青年,一心沉醉在历史长河中,在一次到锡瓦绿洲的旅行中遇见阿蒙神显灵,主人公穿越到了公元前317年的继业者战争时期,并附身到了亚历山大大帝与罗克珊娜之子亚历山大四世的身上。从此,主人公利用其丰富的历史知识和不凡的智慧开始了其波澜壮阔的一生。他先后打败了实力最强大的安提柯,再降服了野心勃勃的托勒密,进而击败了宿敌卡山德。然后挥军与崛起的旃陀罗笈多决战,使刚刚兴起的孔雀王朝迅速灭亡。最后主人公开始完成亚历山大大帝临死前就拟定的政策,率领他的庞大军队横扫阿拉伯及整个地中海沿岸各国。本文虽是架空小说,但本着尊重历史的原则,除了被主人公所改变的历史格局之外,里面的人物和事件都尽量贴近史实,读者可以从文中看到公元前4世纪比较真实的政治、经济、军事、文化、艺术等元素。该书绝不会太监,无论反响如何,我都会认真写下去。亚历山大四世QQ群:226840192
  • 月不离夜

    月不离夜

    十年前,他一眼便爱上了她,却被误会成害她家破人亡者。十年前,她一眼便恨上了她,无视他眼中的悲呦,转身离去的决绝。十年后,圣谷学院里,诡异又凄美的《第十三双眼睛》;梦境出现的看不清的古装少年和他口中的安乐公主究竟是谁?身旁校草的纠缠不清···故事的迷雾一层层掀开,却好像渐渐偏离了中心。请安静地听完这个故事吧。嘘···请噤声。