Enter three SENATORS at one door, ALCIBIADES meeting them, with attendantsFIRST SENATOR. My lord, you have my voice to't: the fault's bloody. 'Tis necessary he should die: Nothing emboldens sin so much as mercy. SECOND SENATOR. Most true; the law shall bruise him. ALCIBIADES. Honour, health, and compassion, to the Senate! FIRST SENATOR. Now, Captain? ALCIBIADES. I am an humble suitor to your virtues; For pity is the virtue of the law, And none but tyrants use it cruelly. It pleases time and fortune to lie heavy Upon a friend of mine, who in hot blood Hath stepp'd into the law, which is past depth To those that without heed do plunge into't. He is a man, setting his fate aside, Of comely virtues; Nor did he soil the fact with cowardice- An honour in him which buys out his fault- But with a noble fury and fair spirit, Seeing his reputation touch'd to death, He did oppose his foe; And with such sober and unnoted passion He did behove his anger ere 'twas spent, As if he had but prov'd an argument. FIRST SENATOR. You undergo too strict a paradox, Striving to make an ugly deed look fair; Your words have took such pains as if they labour'd To bring manslaughter into form and set Quarrelling upon the head of valour; which, indeed, Is valour misbegot, and came into the world When sects and factions were newly born. He's truly valiant that can wisely suffer The worst that man can breathe, And make his wrongs his outsides, To wear them like his raiment, carelessly, And ne'er prefer his injuries to his heart, To bring it into danger. If wrongs be evils, and enforce us kill, What folly 'tis to hazard life for ill! ALCIBIADES. My lord- FIRST SENATOR. You cannot make gross sins look clear: To revenge is no valour, but to bear. ALCIBIADES. My lords, then, under favour, pardon me If I speak like a captain: Why do fond men expose themselves to battle, And not endure all threats? Sleep upon't, And let the foes quietly cut their throats, Without repugnancy? If there be Such valour in the bearing, what make we Abroad? Why, then, women are more valiant, That stay at home, if bearing carry it; And the ass more captain than the lion; the fellow Loaden with irons wiser than the judge, If wisdom be insuffering. O my lords, As you are great, be pitifully good. Who cannot condemn rashness in cold blood? To kill, I grant, is sin's extremest gust; But, in defence, by mercy, 'tis most just. To be in anger is impiety; But who is man that is not angry? Weigh but the crime with this. SECOND SENATOR. You breathe in vain. ALCIBIADES. In vain! His service done At Lacedaemon and Byzantium Were a sufficient briber for his life. FIRST SENATOR. What's that? ALCIBIADES. Why, I say, my lords, has done fair service, And slain in fight many of your enemies; How full of valour did he bear himself In the last conflict, and made plenteous wounds! SECOND SENATOR. He has made too much plenty with 'em. He's a sworn rioter; he has a sin that often Drowns him and takes his valour prisoner. If there were no foes, that were enough To overcome him. In that beastly fury He has been known to commit outrages And cherish factions. 'Tis inferr'd to us His days are foul and his drink dangerous. FIRST SENATOR. He dies. ALCIBIADES. Hard fate! He might have died in war. My lords, if not for any parts in him- Though his right arm might purchase his own time, And be in debt to none- yet, more to move you, Take my deserts to his, and join 'em both; And, for I know your reverend ages love Security, I'll pawn my victories, all My honours to you, upon his good returns. If by this crime he owes the law his life, Why, let the war receive't in valiant gore; For law is strict, and war is nothing more. FIRST SENATOR. We are for law: he dies. Urge it no more On height of our displeasure. Friend or brother, He forfeits his own blood that spills another. ALCIBIADES. Must it be so? It must not be. My lords, I do beseech you, know me. SECOND SENATOR. How! ALCIBIADES. Call me to your remembrances. THIRD SENATOR. What! ALCIBIADES. I cannot think but your age has forgot me; It could not else be I should prove so base To sue, and be denied such common grace. My wounds ache at you. FIRST SENATOR. Do you dare our anger? 'Tis in few words, but spacious in effect: We banish thee for ever. ALCIBIADES. Banish me! Banish your dotage! Banish usury That makes the Senate ugly. FIRST SENATOR. If after two days' shine Athens contain thee, Attend our weightier judgment. And, not to swell our spirit, He shall be executed presently. Exeunt SENATORS ALCIBIADES. Now the gods keep you old enough that youmay live Only in bone, that none may look on you! I'm worse than mad; I have kept back their foes, While they have told their money and let out Their coin upon large interest, I myself Rich only in large hurts. All those for this? Is this the balsam that the usuring Senate Pours into captains' wounds? Banishment! It comes not ill; I hate not to be banish'd; It is a cause worthy my spleen and fury, That I may strike at Athens. I'll cheer up My discontented troops, and lay for hearts. 'Tis honour with most lands to be at odds; Soldiers should brook as little wrongs as gods. Exit
同类推荐
An Open Letter on Translating
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
蜜爱成婚,宁少枕边宠
三年,苏南枝是宁御城枕边唯一的女人。三年,她从卖身到卖情,他从付钱到付心。传闻,她是唯一能动得了宁公子喜怒哀乐的女人。传闻,她怀着身孕,在某个在雨夜被宁公子驱逐出安城,永不得归。他赐给她一场盛世婚礼,也亲手将她推入万劫不复的深渊。南枝后来才明白,他们的相遇,本就是一场悲剧……看尽世间万千变化,才发现,你始终烙印在我心上。--情节虚构,请勿模仿极品娇妻之我的男人是鬼王
这个世界上到底有没有鬼?就让我,林三娘为你们揭开另外一个世界的神秘面纱。爱唠叨的妖精,犯花痴的神仙外加经常翘班的冥界众官员们...咳咳,说好的高冷傲娇呢?话说你们不是走男神女神路线的么?这么逗比,玉帝知道么?都市少数捉妖道人+千奇百怪的邪魔外道们,外加高冷傲家跟逗比内置的性格设定。这种酸爽,你们懂的~甜蜜契约:新娘酷又拽
十三岁,她喊他大叔,十四岁,她总爱破坏他的好事,十五岁,一杯药酒,她设计了他,从此爱上狼与小羊的游戏,十六岁,他傍上了别人,她离家出走。二十岁,她成了他的情人,原来,她一直逃不开,从他买下她的那天开始,一切都已经注定,就算拼命想躲都躲不掉!低碳生活:为了我们的地球家园
旨在引导新时代的青少年一起行动起来,为了我们共同的家园,用自己的实际行动把生活耗用能量降到最低,从而减少二氧化碳的排放,实现绿色低碳生活。低碳生活是一种态度,也是一种责任,更是一种爱,让我们的爱更宽广,更包容,更细致吧!