登陆注册
19485900000007

第7章 Story of the King Who Would SeeParadise

Once upon a time there was king who, one day out hunting, came upon a fakeer in a lonely place in the mountains.The fakeer was seated on a little old bedstead reading the Koran, with his patched cloak thrown over his shoulders.

The king asked him what he was reading; and he said he was reading about Paradise, and praying that he might be worthy to enter there.

Then they began to talk, and, by-and- bye, the king asked the fakeer if he could show him a glimpse of Paradise, for he found it very difficult to believe in what he could not see.The fakeer replied that he was asking a very difficult, and perhaps a very dangerous, thing; but that he would pray for him, and perhaps he might be able to do it; only he warned the king both against the dangers of his unbelief, and against the curiosity which prompted him to ask this thing.However, the king was not to be turned from his purpose, and he promised the fakeer always to provided him with food, if he, in return, would pray for him.

To this the fakeer agreed, and so they parted.

Time went on, and the king always sent the old fakeer his food according to his promise; but, whenever he sent to ask him when he was going to show him Paradise, the fakeer always replied: 'Not yet, not yet!'

After a year or two had passed by, the king heard one day that the fakeer was very ill-- indeed, he was believed to be dying.Instantly he hurried off himself, and found that it was really true, and that the fakeer was even then breathing his last.There and then the king besought him to remember his promise, and to show him a glimpse of Paradise.The dying fakeer replied that if the king would come to his funeral, and, when the grave was filled in, and everyone else was gone away, he would come and lay his hand upon the grave, he would keep his word, and show him a glimpse of Paradise.At the same time he implored the king not to do this thing, but to be content to see Paradise when God called him there.Still the king's curiosity was so aroused that he would not give way.

Accordingly, after the fakeer was dead, and had been buried, he stayed behind when all the rest went away; and then, when he was quite alone, he stepped forward, and laid his hand upon the grave! Instantly the ground opened, and the astonished king, peeping in, saw a flight of rough steps, and, at the bottom of them, the fakeer sitting, just as he used to sit, on his rickety bedstead, reading the Koran!

At first the king was so surprised and frightened that he could only stare; but the fakeer beckoned to him to come down, so, mustering up his courage, he boldly stepped down into the grave.

The fakeer rose, and, making a sign to the king to follow, walked a few paces along a dark passage.Then he stopped, turned solemnly to his companion, and, with a movement of his hand, drew aside as it were a heavy curtain, and revealed--what? No one knows what was there shown to the king, nor did he ever tell anyone; but, when the fakeer at length dropped the curtain, and the king turned to leave the place, he had had his glimpse of Paradise! Trembling in every limb, he staggered back along the passage, and stumbled up the steps out of the tomb into the fresh air again.

The dawn was breaking.It seemed odd to the king that he had been so long in the grave.It appeared but a few minutes ago that he had descended, passed along a few steps to the place where he had peeped beyond the veil, and returned again after perhaps five minutes of that wonderful view! And what WAS it he had seen? He racked his brains to remember, but he could not call to mind a single thing! How curious everything looked too! Why, his own city, which by now he was entering, seemed changed and strange to him! The sun was already up when he turned into the palace gate and entered the public durbar hall.

It was full; and there upon the throne sat another king! The poor king, all bewildered, sat down and stared about him.Presently a chamberlain came across and asked him why he sat unbidden in the king's presence.'But I am the king!' he cried.

'What king?' said the chamberlain.

'The true king of this country,' said he indignantly.

Then the chamberlain went away, and spoke to the king who sat on the throne, and the old king heard words like 'mad,' 'age,' 'compassion.'

Then the king on the throne called him to come forward, and, as he went, he caught sight of himself reflected in the polished steel shield of the bodyguard, and started back in horror! He was old, decrepit, dirty, and ragged! His long white beard and locks were unkempt, and straggled all over his chest and shoulders.Only one sign of royalty remained to him, and that was the signet ring upon his right hand.He dragged it off with shaking fingers and held it up to the king.

'Tell me who I am,' he cried; 'there is my signet, who once sat where you sit--even yesterday!'

The king looked at him compassionately, and examined the signet with curiosity.Then he commanded, and they brought out dusty records and archives of the kingdom, and old coins of previous reigns, and compared them faithfully.At last the king turned to the old man, and said:

'Old man, such a king as this whose signet thou hast, reigned seven hundred years ago; but he is said to have disappeared, none know whither; where got you the ring?'

Then the old man smote his breast, and cried out with a loud lamentation; for he understood that he, who was not content to wait patiently to see the Paradise of the faithful, had been judged already.

And he turned and left the hall without a word, and went into the jungle, where he lived for twenty-five years a life of prayer and meditations, until at last the Angel of Death came to him, and mercifully released him, purged and purified through his punishment.

[A Pathan story told to Major Campbell.]

同类推荐
热门推荐
  • 张开成功双翼(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    张开成功双翼(人生高起点:卓越人生素质培养文库)

    本书主要阐述如何以下成功技巧:做人为本,以德立身处世;既方且园,外柔内刚游刃有余;自我砥砺,开发心中的宝藏;好学不倦,知识让人更有力量;张扬个性、塑造良好形象;培养气质,展示迷人的风度;竞争胜出,打拼职场事业有成;广结善缘,赢得广阔的人脉资源;口才致胜:口吐莲花妙语成金。
  • 猎爱游戏:总裁情难自禁

    猎爱游戏:总裁情难自禁

    “简博尧,你这个骗子!”舒唯伊低泣,指着一脸邪肆的男人,怒斥道。她是单纯温和的乖乖女,他是庞大财团流放多年的帝少。有天她被爱了五年的未婚夫劈腿,一气之下她嫁给了未婚夫同父异母的哥哥…….。
  • 绿茵王朝

    绿茵王朝

    一个传说中的,那不勒斯之神的故事……
  • 极品武后:惊世艳绝获君心

    极品武后:惊世艳绝获君心

    金喜国长公主上官夕颜因不想继承皇位,来到大月和亲,由于她性子懒散,不喜欢热闹,闹出了不少皇宫里的闲话...大婚前,她拒接圣旨,跑去跟青梅竹马的别国皇帝喝酒!!皇帝南宫玉得知怒火三丈,堂堂一国皇后,大婚头一晚竟然跟他国的皇帝跑去喝酒?那他这个正牌的夫婿何以自处?不顾脸面的甩下一群文武百官,直奔御花园
  • 魔皇封天

    魔皇封天

    仙魔?我本善良,无限成魔。本是一个善良的孩子,上天却让他拥有一双惊世魔瞳。她本是一普通的有点漂亮的女孩,却有着一双万中无一的仙瞳,被师傅带到了那凡人可望而不可及的古老仙界。当他和她再次相遇时会碰出什么样的精彩火花,让我们共同期待
  • 我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    这本《我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选》囊括了俄罗斯最富盛名的女诗人阿赫玛托娃几乎一生的诗歌精品。整本诗集由四个部分组成:第一卷是女诗人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫玛托娃中期(1927-1949)的诗歌;第三卷总结了诗人后期(1950-1966)的写作;第四卷是长诗《安魂曲》,这首抒情长诗是阿赫玛托娃诗歌创作的一个巅峰。
  • 周易参同契

    周易参同契

    在汉代出现了一部对后世影响极大的奇书,这部书虽然在当时默默流传,世人很难理解它的奥秘;但唐代后名声大振,宋代时被称为“万古丹经王”、“丹经之祖”、“丹中王”,可谓古今炼丹第一书。
  • 仙魔演义1:风云变

    仙魔演义1:风云变

    本书以传说中的杨戬的故事为蓝本,介绍了一个生动感人、惨烈异常的神魔战斗故事。
  • 历史不忍细看:超值白金版

    历史不忍细看:超值白金版

    人类仅仅知道一门唯一的科学,即历史科学。当我们重新斟酌历史深处隐藏的一切时,会发现,它是在一个个怪圈中循环演进,无论是一个时代,还是一段争逐史,又或是一处半壁残垣、古墓深山,都浸染了既显多情又显残忍的史家定律。然而,正是让人惊叹的历史内幕和演进规则,让我们有了在史海中畅游和挖掘的欲望,体验破解真相的快感,感受灵魂深处的酣畅。《历史不忍细看大全集(超值白金版2)》涉猎范围广泛,内容深浅合宜,情节充满轶趣,语言生动活泼,可以帮助读者掌握研究历史和探求真相的方法,从中获得探索发现的规律,引发深层次的解读思考,扩大视野,重塑历史观念。
  • 天庭代理人

    天庭代理人

    近年来,人间日新月异,科技飞速发展,天庭自千年前封闭南天门之后,居然动了向人间学习的心思。凡人慕枫,莫名的被姜子牙选为了天庭的神仙代理人,负责接待和帮助那些下凡完成任务的神仙。开门就看到猪八戒,转个身撞到杨戬,四大天王快刷碗去!没事的时候开可以牵着哮天犬去蜀山乱晃。让人间的修真界大佬们个个跪舔。这样的人生似乎还不错嘛!