登陆注册
19472500000031

第31章

`If I can make any sense of your nonsense, miss,' I said, `it only goes to convince me that you are ignorant of the duties you undertake in marrying; or else that you are a wicked, unprincipled girl.But trouble me with no more secrets: I'll not promise to keep them.'

`You'll keep that?' she asked eagerly.

`No, I'll not promise,' I repeated.

She was about to insist, when the entrance of Joseph finished our conversation; and Catherine removed her seat to a corner, and nursed Hareton, while I made the supper.After it was cooked, my fellow-servant and I began to quarrel who should carry some to Mr Hindley; and we didn't settle it till all was nearly cold.Then we came to the agreement that we would let him ask, if he wanted any; for we feared particularly to go into his presence when he had been some time alone.

`Und hah isn't that nowt comed in frough th' field, be this time?

What is he abaht? girt eedle seeght!' demanded the old man, looking round for Heathcliff.

`I'll call him,' I replied.`He's in the barn, I've no doubt.'

I went and called, but got no answer.On returning, I whispered to Catherine that he had heard a good part of what she said, I was sure;and told how I saw him quit the kitchen just as she complained of her brother's conduct regarding him.She jumped up in a fine fright, flung Hareton on to the settle, and ran to seek for her friend herself; not taking leisure to consider why she was so flurried, or how her talk would have affected him.She was absent such a while that Joseph proposed we should wait no longer.He cunningly conjectured they were staying away in order to avoid hearing his protracted blessing.They were `ill eneugh for ony fahl manners', he affirmed.And on their behalf he added that night a special prayer to the usual quarter of an hour's supplication before meat, and would have tacked another to the end of the grace, had not his young mistress broken in upon him with a hurried command that he must run down the road, and wherever Heathcliff had rambled, find and make him re-enter directly!

`I want to speak to him, and I must , before I go upstairs,'

she said.`And the gate is open: he is somewhere out of hearing; for he would not reply, though I shouted at the top of the fold as loud as I could.'

Joseph objected at first; she was too much in earnest, however, to suffer contradiction; and at last he placed his hat on his head, and walked grumbling forth.Meantime, Catherine paced up and down the floor, exclaiming:

`I wonder where he is--I wonder where he can be? What did I say, Nelly? I've forgotten.Was he vexed at my bad humour this afternoon?

Dear! tell me what I've said to grieve him? I do wish he'd come.I do wish he would!'

`What a noise for nothing!' I cried, though rather uneasy myself.

`What a trifle scares you! It's surely no great cause of alarm that Heathcliff should take a moonlight saunter on the moors, or even lie too sulky to speak to us in the hay-loft.I'll engage he's lurking there.See if I don't ferret him out!'

I departed to renew my search; its result was disappointment, and Joseph's quest ended in the same.

`Yon lads gets war un war!' observed he on re-entering.`He's left th' yate ut t' full swing, and Miss's pony has trodden dahn two rigs uh corn, un plottered through, raight o'er intuh t' meadow! Hahsomdiver, t' maister 'ull play t' devil tomorn, and he'll do weel.He's patience itsseln wi' sich careless, offald craters--patience itsseln he is! Bud he'll nut be soa allus--yah's see, all on ye! Yah mum'nt drive him aht uf his heead for nowt!'

`Have you found Heathcliff, you ass?' interrupted Catherine.`Have you been looking for him, as I ordered?'

`Aw sud more likker look for th' horse,' he replied.`It 'ud be tuh more sense.Bud, Aw can look for norther horse nur man uf a neeght loike this--as black as t' chimbley! und Hathecliff's noan t' chap to coom at maw whistle--happen he'll be less hard uh hearing wi' ye !'

It was a very dark evening for summer: the clouds appeared inclined to thunder, and I said we had better all sit down; the approaching rain would be certain to bring him home without further trouble.However, Catherine would not be persuaded into tranquillity.She kept wandering to and fro, from the gate to the door, in a state of agitation which permitted no repose; and at length took up a permanent situation on one side of the wall, near the road: where, heedless of my expostulations and the growling thunder, and the great drops that began to plash around her, she remained, calling at intervals, and then listening, and then crying outright.She beat Hareton, or any child, at a good passionate fit of crying.

About midnight, while we still sat up, the storm came rattling over the Heights in full fury.There was a violent wind, as well as thunder, and either one or the other split a tree off at the corner of the building:

a huge bough fell across the roof, and knocked down a portion of the east chimney-stack, sending a clatter of stones and soot into the kitchen fire.

We thought a bolt had fallen in the middle of us; and Joseph swung on to his knees beseeching the Lord to remember the patriarchs Noah and Lot, and, as in former times, spare the righteous, though He smote the ungodly.

I felt some sentiment that it must be a judgment on us also.The Jonah, in my mind, was Mr Earnshaw; and I shook the handle of his den that I might ascertain if he were yet living.He replied audibly enough, in a fashion which made my companion vociferate, more clamorously than before, that a wide distinction might be drawn between saints like himself and sinners like his master.But the uproar passed away in twenty minutes, leaving us all unharmed; excepting Cathy, who got thoroughly drenched for her obstinacy in refusing to take shelter, and standing bonnetless and shawl-less to catch as much water as she could with her hair and clothes.She came in and lay down on the settle, all soaked as she was, turning her face to the back, and putting her hands before it.

同类推荐
  • 订鬼篇

    订鬼篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古清凉传

    古清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罗天大醮设醮仪

    罗天大醮设醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ON HEMORRHOIDS

    ON HEMORRHOIDS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 脉动天颤

    脉动天颤

    时间在流逝,空间在变幻;本源在跳动,轮回在运转。在这片茫茫神奇的天地间,有着一大帮人类、荒兽,乃至各种各样的奇异生命,终其一生,都在追求着那“脉”的巅峰……故事以纪风大陆为背景缓缓展开……纪风大陆,充满无数神奇的地方,这里,诞生了威慑四方的三大荒兽聚集地:幽狼域,南蛮荒岭,以及天堕山脉。同时,经过无数的岁月,大陆六大宗门传承了下来……“脉”之几何,一观便知。———新人新书,希望广大书友兄弟多多点击,推荐,乃至收藏……整本书的构思我都已经理清,绝对完本,各位可以放心收藏。万分感谢!!小七亲开书友Q群:100538668..期待兄弟姐妹们前来与小七交流。
  • 宝宝很妖孽

    宝宝很妖孽

    她曾是A市的天才学生、泰拳界的骄傲。当她再度睁眼,一个陌生的世界,被家族抛弃,顶着废物名头,成为天才,那是必然,犯我者,诛之!求饶了?不成!小爷不准!内力修炼,精神控制、召唤、炼药,随手拿来!她的超级言论就是:不喜争斗、只喜美男。
  • 当爱情被诅咒

    当爱情被诅咒

    女主凌雨念是个小清新女孩,居在生日这天被诅咒‘在17岁生日之前喜欢的人不能向自己表白,自己将会沉睡地狱?’被诅咒也就算了。居然出现了一个自称天使的逗比?!冷酷校草居然同她打起交道?!好朋友居然是恶魔?!乱了乱了,这世界真乱了......
  • 刁妻难驯:混世魔妃

    刁妻难驯:混世魔妃

    她是未来的神偷夜十三,吃人的从不嘴软,拿人的从不手软。她的青梅竹马洞房花烛,新娘不是她。携款私逃,她撞上有不良嗜好之称的某位爷。第一次见面,赏他一招鬼脚踢。第二次见面,再无施展暴力的机会,成了别人的内定王妃。人见人怕,鬼见鬼愁的小魔头,莫名其妙成为了某位爷的掌中宝。从此,宠妻无下限,她要偷,他送宝,她闯祸,他来挡。
  • 太上三五正一盟威阅箓醮仪

    太上三五正一盟威阅箓醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔王绝宠:逆天九小姐

    魔王绝宠:逆天九小姐

    她是天才医生,一朝穿越,成了凤家九小姐。极品废材,说她?开什么玩笑,她一全能天才分分钟虐死这些个渣渣。灵根?她天生九条!精神力?不好意思,她完爆了测验石。上古神兽成了她的小跟班,女娲秘录、上古神器......世人争相抢夺,她却唾手可得。被人退婚一百零一次,没关系,姐找一高富帅,让那些瞎了狗眼的羡慕嫉妒恨!不过谁能告诉她,这被她砸废了的妖孽怎么成了九玄宫尊主,还逼她负责?靠,你一鸟断了的废物,她负什么责?腹黑无耻各种占便宜,她忍!亲亲摸摸各种欺压,她再忍!然而,忍无可忍无需再忍。某女奋起反抗,一不小心被扑倒,吃得骨头都不剩。某女哀怨,这是废了吗?废了为毛她的老腰要断了,为毛,这是为毛啊!啊!啊!
  • 霸气老公,请点赞

    霸气老公,请点赞

    一场噩梦,她被哥哥卖给别人,成为有史以来最快的闪婚新娘。从天而降的卡片,神秘的男人给了她生路,却也逼她掉入绝境。将她困在他的围城里,要么生着与他缠绵晋好,要么与他相互折磨,生不如死。小黑屋里两人如火燃烧,快乐巅峰,隔日却形同陌生人。***……再见,她风华万千,是名门千金之后。他像只老狐狸,笑得狡诈腹黑。“女人,难道你忘了我们精彩纷呈的小黑屋之旅?”锋芒划过他颈项,她戏谑挑眉。“如果你不提醒,我都要忘记你秒S的丰功耀绩了,啧啧……”毁了他高高在上的姿态,给他最深的眷恋,然后往他爱意满满的心上,狠狠捅一刀。“男人,这样让你没了心,除了爱我,你别无选择……”
  • 御武魂尘

    御武魂尘

    三界重开,武魂乱世,唯有坚强热血者,才可斩断势力,劈开邪恶。为此不惜附魔,展开了一段慢慢复仇路。
  • 独宠刁蛮狐妃:咩咩羊宝腹黑爹

    独宠刁蛮狐妃:咩咩羊宝腹黑爹

    一朝穿越成狐狸生个咩咩羊宝天才可爱又呆萌带着羊儿子闯天下勾美男,缺德事做尽,谁知儿子亲爹腹黑羊男找上门来死缠烂打各种无赖。一只狐狸两只羊,坏事做到牙都酸。
  • 改变决定人生

    改变决定人生

    人的一生,大部分时间都在工作。对普通人而言,工作是他们最普通的生存状态。人之为人,都应当乐意并有能力去工作。诚实劳动的人认为要生存就必须工作;其实,对于一切生存着的和处于各种社会关系中的人来说,同样如此。当别人辛勤劳动的时候,怎么会有人游手好闲呢?那他怎么能保住自己的社会地位、赢得荣誉并承担责任呢?工作是最好的老师,它迫使每个人和其他人以及现实的社会打交道。如果我们研究名人传记,就会发现:那些最伟大的人都是那些在工作中最勤奋刻苦的人;都是那些在科学研究中孜孜不倦的人;都是那些在自己的工作岗位上顽强拼搏的人。实际上,人类的知识、才干和社会的进步、文明,都源自人的体力和脑力劳动。