登陆注册
19469800000034

第34章 TOILS AND PLEASURES(1)

I MUST try to convey some notion of our life, of how the days passed and what pleasure we took in them, of what there was to do and how we set about doing it, in our mountain hermitage. The house, after we had repaired the worst of the damages, and filled in some of the doors and windows with white cotton cloth, became a healthy and a pleasant dwelling-place, always airy and dry, and haunted by the outdoor perfumes of the glen. Within, it had the look of habitation, the human look. You had only to go into the third room, which we did not use, and see its stones, its sifting earth, its tumbled litter; and then return to our lodging, with the beds made, the plates on the rack, the pail of bright water behind the door, the stove crackling in a corner, and perhaps the table roughly laid against a meal, - and man's order, the little clean spots that he creates to dwell in, were at once contrasted with the rich passivity of nature. And yet our house was everywhere so wrecked and shattered, the air came and went so freely, the sun found so many portholes, the golden outdoor glow shone in so many open chinks, that we enjoyed, at the same time, some of the comforts of a roof and much of the gaiety and brightness of al fresco life. Asingle shower of rain, to be sure, and we should have been drowned out like mice. But ours was a Californian summer, and an earthquake was a far likelier accident than a shower of rain.

Trustful in this fine weather, we kept the house for kitchen and bedroom, and used the platform as our summer parlour.

The sense of privacy, as I have said already, was complete.

We could look over the clump on miles of forest and rough hilltop; our eyes commanded some of Napa Valley, where the train ran, and the little country townships sat so close together along the line of the rail. But here there was no man to intrude. None but the Hansons were our visitors.

Even they came but at long intervals, or twice daily, at a stated hour, with milk. So our days, as they were never interrupted, drew out to the greater length; hour melted insensibly into hour; the household duties, though they were many, and some of them laborious, dwindled into mere islets of business in a sea of sunny day-time; and it appears to me, looking back, as though the far greater part of our life at Silverado had been passed, propped upon an elbow, or seated on a plank, listening to the silence that there is among the hills.

My work, it is true, was over early in the morning. I rose before any one else, lit the stove, put on the water to boil, and strolled forth upon the platform to wait till it was ready. Silverado would then be still in shadow, the sun shining on the mountain higher up. A clean smell of trees, a smell of the earth at morning, hung in the air. Regularly, every day, there was a single bird, not singing, but awkwardly chirruping among the green madronas, and the sound was cheerful, natural, and stirring. It did not hold the attention, nor interrupt the thread of meditation, like a blackbird or a nightingale; it was mere woodland prattle, of which the mind was conscious like a perfume. The freshness of these morning seasons remained with me far on into the day.

As soon as the kettle boiled, I made porridge and coffee; and that, beyond the literal drawing of water, and the preparation of kindling, which it would be hyperbolical to call the hewing of wood, ended my domestic duties for the day. Thenceforth my wife laboured single-handed in the palace, and I lay or wandered on the platform at my own sweet will. The little corner near the forge, where we found a refuge under the madronas from the unsparing early sun, is indeed connected in my mind with some nightmare encounters over Euclid, and the Latin Grammar. These were known as Sam's lessons. He was supposed to be the victim and the sufferer; but here there must have been some misconception, for whereas I generally retired to bed after one of these engagements, he was no sooner set free than he dashed up to the Chinaman's house, where he had installed a printing press, that great element of civilization, and the sound of his labours would be faintly audible about the canyon half the day.

To walk at all was a laborious business; the foot sank and slid, the boots were cut to pieces, among sharp, uneven, rolling stones. When we crossed the platform in any direction, it was usual to lay a course, following as much as possible the line of waggon rails. Thus, if water were to be drawn, the water-carrier left the house along some tilting planks that we had laid down, and not laid down very well.

These carried him to that great highroad, the railway; and the railway served him as far as to the head of the shaft.

But from thence to the spring and back again he made the best of his unaided way, staggering among the stones, and wading in low growth of the calcanthus, where the rattlesnakes lay hissing at his passage. Yet I liked to draw water. It was pleasant to dip the gray metal pail into the clean, colourless, cool water; pleasant to carry it back, with the water ripping at the edge, and a broken sunbeam quivering in the midst.

But the extreme roughness of the walking confined us in common practice to the platform, and indeed to those parts of it that were most easily accessible along the line of rails.

The rails came straight forward from the shaft, here and there overgrown with little green bushes, but still entire, and still carrying a truck, which it was Sam's delight to trundle to and fro by the hour with various ladings. About midway down the platform, the railroad trended to the right, leaving our house and coasting along the far side within a few yards of the madronas and the forge, and not far of the latter, ended in a sort of platform on the edge of the dump.

There, in old days, the trucks were tipped, and their load sent thundering down the chute. There, besides, was the only spot where we could approach the margin of the dump.

同类推荐
热门推荐
  • 炼世至尊

    炼世至尊

    自五百年前元虚界发生秩序大崩塌后,整个世界进入了最乱的时代,也进入了强者横生的时代!在这个时代,万族林立,群雄并起,再无和平可言,从此修行成了热门!生逢乱世,只分强弱,不分黑白!一个传言中从石头里蹦出来的少年发誓要平定这个乱世,炼出一个新的和平世界!各大家族、无数强者、仙宗教派、黑暗势力、百万种族……都不是他的敌人,都只是他拿来练习踩脸的小角色罢了~“什么是至尊?”“无敌便是至尊!”“无敌又是什么?”“……是寂寞……”……
  • 倾若入暖画冷尘

    倾若入暖画冷尘

    莫烟晨看着手中的照片,走边浮现出一丝淡淡的微笑。照片上两个孩子站在一起两个孩子大概7,8岁的样子。一位是个女孩,女孩笑的很甜美小酒窝微陷,水灵的大眼睛像个活生生的洋娃娃。另一位是个男孩,男孩牵着女孩的手,稚嫩的脸上微微的红色。莫烟晨抚摸着照片,说着“没想到我们还能再相遇。”加入群倾若入暖画冷尘459131683第一个加我孩子有惊喜哦
  • 虚拟世界之觉醒

    虚拟世界之觉醒

    沉睡吧,沉睡吧,当一切真实被虚拟遮挡,当所有光影幻象被破解,刚维度被破坏,当时空被扭曲,当活的,死的,动的,静的,存在的,不存在的混在一起,当黑暗到来临..。突然,一个声音穿透重重黑暗说:看!他醒了!
  • 我要噬天

    我要噬天

    一袭黑色长袍,一杆黝黑长枪,一本噬天决!三界混乱,我来一统!为回家乡,热血飘洒!为报家仇,斩妖除魔!我要噬血天下!
  • 盛世婚宠之老公缠上身

    盛世婚宠之老公缠上身

    意外相救就被那只妖孽缠上,结果居然还是传说中的归国大总裁,一句话就可以决定了她的饭碗。她不过只要庸俗的重金答谢,结果却砸来一颗钻石戒指,妖孽开口就说要娶她当老婆?!某女抚额,她当的是雷锋,为嘛惹上的是瘟神?一场盛世婚礼,半路惹上国民公主抢亲,裴大小姐踢馆,她成功摊上一场场豪门麻烦,不过想做一个小职员,又因他斗起了佳丽后宫传……“南夜琊,你以为我是杀虫剂,专门来给你灭蝴蝶的?!”某妖孽伸手一勾将女入怀,“答对,有奖。”亲上小嘴占尽便宜耍尽无赖……原来爱情,若遇上了,那或许只需一秒而已。
  • 宠妻如令之全能女帝

    宠妻如令之全能女帝

    木景初,28世纪的一个有感情却无心的机器人。他,陌尘,高高在上的摄政王,却也是被深海宫控制的可怜人。一朝她穿越而来,当她遇见他!只因想留下她,他将她捧上女王的高位,不畏祸福。摄政王,治国,爱民,关天下,终究抵不过一个她!女(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 一品寻宝师

    一品寻宝师

    惊才风逸的他凭什么要娶一个低贱村姑?她怎配高攀他?一场变故令他惊愕发现,原来,高攀的是他。若说以前艰辛修炼是为了登上武者巅峰,那么,如今他只为她而战。勇攀武神之位,只为她灵动笑容,纵然千难万险,他甘之如饴。
  • 如果明天,我还爱你

    如果明天,我还爱你

    话说亲们顺便点一点【收藏此书】,很方便的,对于雪却是无穷的动力啊。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~曾以为,会一直是他手心里的宝,却终究抵不过逝水流年。把自己最美好的年华给他,从无到有,一路打拼,却原来他的宝贝,是别人。也曾想挽留,也曾想弥补,但有些伤却真的让人身心俱疲,心力交瘁。不如放了彼此吧。于茉莉:我还是暂时想缓缓,一年被蛇咬,十年怕井绳啊。倩倩:奢侈个屁,你不奢侈难道存给那个小妖精奢侈?李晨光:茉莉,没想到我终会将你弄丢在茫茫人海,现在,你可还愿回来?陈浩:茉莉,他能给的,我也能给,他给不了的,我还是能给你。白可云:难道年龄就那么重要?你就那么在乎?利落版:茉莉从来没有想过,自己会遭遇小三,她原以为她会知难而退,却没想到,她竟然如此强势,她抢走了自己的老公,霸占了自己的房子,还将她赶出家门,签了那一纸协议后,她才发现自己有了身孕,而她却不过是为了鸠占鹊巢,因为恨他,她决定留下孩子,她要他一辈子活在谴责当中......被遗弃的女人还有没有春天,幸福还会不会在原地停留......当初她以退为进,却不想,最后不想回头的,竟然是自己......如果明天,我还爱你......
  • 唐宋八大家(第3册)

    唐宋八大家(第3册)

    “唐宋八大家”的古文作品,代表着唐宋散文的最高成就。他们的作品在许多方面给现、当代散文写作以深远的影响。本着推陈出新,弘扬传统之宗旨,编者精选了八位大家的著名篇章合做而成《唐宋八大家》一书,希望读者面对纷繁复杂,文字艰深的古书之苦,能够直面中国古代文化之精华,一边学习,一边就可以运用。
  • 池田之野望

    池田之野望

    顺逆无二道,大道贯心源,五十五年梦,醒时归一眠。