登陆注册
19464000000001

第1章

I am an old woman now, and things are very different to what they were in my youth. Then we, who travelled, travelled in coaches, carrying six inside, and making a two days' journey out of what people now go over in a couple of hours with a whizz and a flash, and a screaming whistle, enough to deafen one. Then letters came in but three times a week: indeed, in some places in Scotland where I have stayed when I was a girl, the post came in but once a month;--but letters were letters then; and we made great prizes of them, and read them and studied them like books. Now the post comes rattling in twice a day, bringing short jerky notes, some without beginning or end, but just a little sharp sentence, which well-bred folks would think too abrupt to be spoken. Well, well! they may all be improvements,--I dare say they are; but you will never meet with a Lady Ludlow in these days.

I will try and tell you about her. It is no story: it has, as Isaid, neither beginning, middle, nor end.

My father was a poor clergyman with a large family. My mother was always said to have good blood in her veins; and when she wanted to maintain her position with the people she was thrown among,--principally rich democratic manufacturers, all for liberty and the French Revolution,--she would put on a pair of ruffles, trimmed with real old English point, very much darned to be sure,--but which could not be bought new for love or money, as the art of making it was lost years before. These ruffles showed, as she said, that her ancestors had been Somebodies, when the grandfathers of the rich folk, who now looked down upon her, had been Nobodies,--if, indeed, they had any grandfathers at all. I don't know whether any one out of our own family ever noticed these ruffles,--but we were all taught as children to feel rather proud when my mother put them on, and to hold up our heads as became the descendants of the lady who had first possessed the lace. Not but what my dear father often told us that pride was a great sin; we were never allowed to be proud of anything but my mother's ruffles: and she was so innocently happy when she put them on,--often, poor dear creature, to a very worn and threadbare gown,--that I still think, even after all my experience of life, they were a blessing to the family. You will think that I am wandering away from my Lady Ludlow. Not at all. The Lady who had owned the lace, Ursula Hanbury, was a common ancestress of both my mother and my Lady Ludlow. And so it fell out, that when my poor father died, and my mother was sorely pressed to know what to do with her nine children, and looked far and wide for signs of willingness to help, Lady Ludlow sent her a letter, proffering aid and assistance. I see that letter now: a large sheet of thick yellow paper, with a straight broad margin left on the left-hand side of the delicate Italian writing,--writing which contained far more in the same space of paper than all the sloping, or masculine hand-writings of the present day. It was sealed with a coat of arms,--a lozenge,--for Lady Ludlow was a widow. My mother made us notice the motto, "Foy et Loy," and told us where to look for the quarterings of the Hanbury arms before she opened the letter. Indeed, I think she was rather afraid of what the contents might be; for, as I have said, in her anxious love for her fatherless children, she had written to many people upon whom, to tell truly, she had but little claim; and their cold, hard answers had many a time made her cry, when she thought none of us were looking. I do not even know if she had ever seen Lady Ludlow: all I knew of her was that she was a very grand lady, whose grandmother had been half-sister to my mother's great-grandmother; but of her character and circumstances I had heard nothing, and I doubt if my mother was acquainted with them.

I looked over my mother's shoulder to read the letter; it began, "Dear Cousin Margaret Dawson," and I think I felt hopeful from the moment I saw those words. She went on to say,--stay, I think I can remember the very words:

'DEAR COUSIN MARGARET DAWSON,--I have been much grieved to hear of the loss you have sustained in the death of so good a husband, and so excellent a clergyman as I have always heard that my late cousin Richard was esteemed to be.'

"There!" said my mother, laying her finger on the passage, "read that aloud to the little ones. Let them hear how their father's good report travelled far and wide, and how well he is spoken of by one whom he never saw. COUSIN Richard, how prettily her ladyship writes!

Go on, Margaret!" She wiped her eyes as she spoke: and laid her fingers on her lips, to still my little sister, Cecily, who, not understanding anything about the important letter, was beginning to talk and make a noise.

同类推荐
  • 岳游纪行录

    岳游纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花道人遗墨

    梅花道人遗墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大博干禅师语录

    大博干禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Boyhood in Norway

    Boyhood in Norway

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兰草生

    兰草生

    出生在乱世,你是否还能坚持本心?面对背叛,你是否还能风轻云淡?面对离别,你是否还能自在洒脱?君子如兰,含薰待清风。叶生兰不是君子,但她却依然希望自己能等待到那缕清风,只是,这根草何时才能扎根崖谷,散发自己的幽香呢?
  • 众生祭

    众生祭

    摆天地局,执众生棋,亿万年守望,只为佳人归来。
  • 暗夜战歌

    暗夜战歌

    痛苦,源自无止的欲念、无尽的攀比、无休的争斗,且看纪府公子纪晨在那些曾经的得失、胜败、悲欢中,慢慢成长至天地至尊。
  • 甜蜜追爱:萌妻买一送一

    甜蜜追爱:萌妻买一送一

    新书《剑高1号美男公社》已发布,求支持!五年前,偶怀萌宝。五年后,风云回归。面对陌生男人的质问,她满脸疑惑,“我们认识吗?”他戳了戳手上的照片,“可能,也许,或者……”“不认识!”她果断否决!他一脸邪笑,翻身而上,“这个姿势似曾相识!”
  • 左右成败的十种关键思维

    左右成败的十种关键思维

    你是一个不甘平庸,渴望成功的人吗?在通往梦想的路上,你是否有失去方向的感觉?你是否正在为面对的困难而犹豫不决?你是否渴望有一种力量能支撑你走到成功的尽头,欣赏到最美丽的风景?成功没有定式,优秀可以复制。从思维入手,你可以找到改变自己人生和命运的终极力量!本书将为您揭开通往成功之路的十大必备思维:正面思维、行动思维、速度思维、结果思维、财富思维、多赢思维、换位思维、创新思维、成人思维和升级思维。这里没有空泛枯燥的大道理,却有浅显易懂而又意义深刻的故事。在这里你将有一种与良师益友进行心与心交流的感觉,下面就进入你的思维之旅吧!
  • 做人细节全书

    做人细节全书

    本书将做人寓于做事之中,通过精练的语言和典型的事例,揭开做人的种种奥秘,诸如如何修身养性,如何取信于人,如何塑造个性,如何面对挫折,如何打造形象,如何智慧说话,如何表现自我,如何老练处世,如何掌控情绪,如何平衡生活等,教给你做人的哲理,帮你掌握做人的最高学问。打开本书,掌握做人的哲学,拨开心灵的迷雾;把握做人的准则,走出人性的误区;拿捏处世的分寸,规避人生的暗礁,开启人生的航程,扬帆迈向成功的彼岸!
  • 坠棺

    坠棺

    易容美女杀手无敌,青春皇帝危机四伏,爱情不敌名利,权势满身血腥,三股势力缠斗不休,最后一个灵异结局
  • 武天武地

    武天武地

    神武之境谁为峰?一遇道法万技空!武破苍穹,逆乾坤,挣束缚。武之极境,天地变,驾万物。一双无形的大手,遮天蔽地,一场巨大的阴谋,改天换地。请看主角萧风,如何力破苍穹,凌驾众生之上,揭开重重谜团。
  • 妃雪满天舞

    妃雪满天舞

    “你好啊!我是林晨曦,你呢?”女孩笑靥如花,那笑容深深的印在他的心底,只是如今繁华已过,在回旧地时才发现那曾向他焉然一笑的女子早已不在,,,,
  • 白话黄帝内经

    白话黄帝内经

    《黄帝内经》是中国文化史上一部最伟大的奇书,也是中国古代医学的奠基之作,它完整地体现了中国古人对人体与四季时节气候关系的独特理解以及人体各部互为应照的整体观念,是一部统领中国医学、古代养生学、气功学的绝世巨著。它也是中医理论体系的泉源,是用阴阳五行学说解释人体生理、病理、诊断、治疗、以及用“天人相应”整体观念说明人体内外环境统一性的典范,所以它已成为学习中医的必读之书。这书《白话黄帝内经》以现代语加以语译和解释并配以专家点评,使学习者易读易懂。