登陆注册
19463300000057

第57章 THE BEE-EATING PHILANTHUS(1)

To meet among the Wasps, those eager lovers of flowers, a species that goes hunting more or less on its own account is certainly a notable event. That the larder of the grub should be provided with prey is natural enough; but that the provider, whose diet is honey, should herself make use of the captives is anything but easy to understand. We are quite astonished to see a nectar-drinker become a blood-drinker. But our astonishment ceases if we consider things more closely. The double method of feeding is more apparent than real: the crop which fills itself with sugary liquid does not gorge itself with game. The Odynerus, when digging into the body of her prey, does not touch the flesh, a fare absolutely scorned as contrary to her tastes; she satisfies herself with lapping up the defensive drop which the grub (The Larva of Chrysomela populi, the Poplar Leaf-beetle.--Translator's Note.) distils at the end of its intestine. This fluid no doubt represents to her some highly-flavoured beverage with which she seasons from time to time the staple diet fetched from the drinking-bar of the flowers, some appetizing condiment or perhaps--who knows?--some substitute for honey.

Though the qualities of the delicacy escape me, I at least perceive that the Odynerus does not covet anything else. Once its jar is emptied, the larva is flung aside as worthless offal, a certain sign of a non-carnivorous appetite. Under these conditions, the persecutor of the Chrysomela ceases to surprise us by indulging in the crying abuse of a double diet.

We even begin to wonder whether other species may not be inclined to derive a direct advantage from the hunting imposed upon them for the maintenance of the family. The Odynerus' method of work, the splitting open of the anal still-room, is too far removed from the obvious procedure to have many imitators; it is a secondary detail and impracticable with a different kind of game. But there is sure to be a certain variety in the direct means of utilizing the capture. Why, for instance, when the victim paralysed by the sting contains a delicious broth in some part of its stomach, should the huntress scruple to violate her dying prey and force it to disgorge without injuring the quality of the provisions? There must be those who rob the dead, attracted not by the flesh but by the exquisite contents of the crop.

In point of fact, there are; and they are even numerous. We may mention in the first rank the Wasp that hunts Hive-bees, the Bee-eating Philanthus (P.

apivorus, LATR.). I long suspected her of perpetrating these acts of brigandage on her own behalf, having often surprised her gluttonously licking the Bee's honey-smeared mouth; I had an inkling that she did not always hunt solely for the benefit of her larvae. The suspicion deserved to be confirmed by experiment. Also, I was engaged in another investigation, which might easily be conducted simultaneously with the one suggested: Iwanted to study, with all the leisure of work done at home, the operating-methods employed by the different Hunting Wasps. I therefore made use, for the Philanthus, of the process of experimenting under glass which I roughly outlined when speaking of the Odynerus. It was even the Bee-huntress who gave me my first data in this direction. She responded to my wishes with such zeal that I believed myself to possess an unequalled means of observing again and again, even to excess, what is so difficult to achieve on the actual spot. Alas, the first-fruits of my acquaintance with the Philanthus promised me more than the future held in store for me! But we will not anticipate; and we will place the huntress and her game together under the bell-glass. I recommend this experiment to whoever would wish to see with what perfection in the art of attack and defence a Hunting Wasp wields the stiletto. There is no uncertainty here as to the result, there is no long wait: the moment when she catches sight of the prey in an attitude favourable to her designs, the bandit rushes forward and kills. Iwill describe how things happen.

I place under the bell-glass a Philanthus and two or three Hive-bees. The prisoners climb the glass wall, towards the light; they go up, come down again and try to get out; the vertical polished surface is to them a practicable floor. They soon quiet down; and the spoiler begins to notice her surroundings. The antennae are pointed forwards, enquiringly; the hind-legs are drawn up with a little quiver of greed in the tarsi; the head turns to right and left and follows the evolutions of the Bees against the glass. The miscreant's posture now becomes a striking piece of acting: you can read in it the fierce longings of the creature lying in ambush, the crafty waiting for the moment to commit the crime. The choice is made: the Philanthus pounces on her prey.

Turn by turn tumbling over and tumbled, the two insects roll upon the ground. The tumult soon abates; and the murderess prepares to strangle her capture. I see her adopt two methods. In the first, which is more usual than the other, the Bee is lying on her back; and the Philanthus, belly to belly with her, grips her with her six legs while snapping at her neck with her mandibles. The abdomen is now curved forward from behind, along the prostrate victim, feels with its tip, gropes about a little and ends by reaching the under part of the neck. The sting enters, lingers for a moment in the wound; and all is over. Without releasing her prey, which is still tightly clasped, the murderess restores her abdomen to its normal position and keeps it pressed against the Bee's.

In the second method, the Philanthus operates standing. Resting on her hind-legs and on the tips of her unfurled wings, she proudly occupies an erect attitude, with the Bee held facing her between her four front legs.

同类推荐
  • 山至数

    山至数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说治意经

    佛说治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七千佛神符经

    七千佛神符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国雅品

    国雅品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Roads of Destiny

    Roads of Destiny

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王小贱的七十二变

    王小贱的七十二变

    都市里的一个高中生,无意间失足从楼上掉下,却发现自己穿越到了唐朝550年前的菩提老祖三星洞口。菩提老祖误把他当成了石猴,就这样教会了他七十二变与筋斗云。学会了法术的他,一次在筋斗云飞行中,掉了下来,又莫名其妙的穿越回了现代,从此,这个世界就变的不寻常。因为他,孙悟空,六耳猕猴,通臂猿猴,如来,二郎神,哮天犬,一个个的都跟随而来。且看七十二变在高中生上的奇遇,加猿猴扣扣:1948114055,一起来聊七十二变,聊情节。
  • 某吃货的快乐人生

    某吃货的快乐人生

    一个普通的少年,偶然间获得了吞噬其他生物基因的能力。吞噬,进化,到底会给平凡青年带来怎样的蜕变?我吃,我称霸!
  • 公猪案

    公猪案

    《公猪案》是一部风格独特的当代文学精品。人和猪行走在乡野山间,带动虚虚实实的时空穿梭,将原本毫无关联的片段式故事嵌入一个游刃自如的叙事框架。 《公猪案》从一桩当下发生的命案写起,讲述了太平天国、土地改革和当下三个时代的故事。三个时代各有一个名叫来福的男人和一头名叫旺财的公猪,三头公猪都犯下过咬死杀猪屠夫的命案。《公猪案》透过人与猪的历史恩怨,讲述人与人的生存互动,成长、亲情、性爱,直至对抗和杀戮,揭示人性的光辉与阴暗。
  • 四月爱未央

    四月爱未央

    华静言事业有成,聪慧美貌,一路走来都是眼高于顶。直至遇见周承锴,本以为终于遇到命中注定的锦绣良缘,可是,没想到周承锴迫于家庭要求与孔氏千金订婚,苦心挣扎的结果,使她最后咬着牙,掩着痛,独自看他飞离自己的世界。伤痛之余,华静言毅然放弃了这段感情,没想到却因此结识孔氏大家长——周承锴新婚妻子的父亲易仁。两人彼此吸引,又百般克制。在她以为一切结束、尘埃落定的时候,却不知道真正的命运纠葛才刚刚开始,孔氏家族的内部斗争使静言陷入爱情旋涡……
  • 万劫求仙

    万劫求仙

    身份卑微的平凡少年姜清,经过人生巨变,有缘踏入仙门。在崭新的修真界中,他该何去何从?强不仁兮,亡吾亲。吾欲复兮,遥无望。幸修仙兮,心满喜。吾欲成仙,天无崖。但经万劫,求仙门。本书写的是我对一个平通修士如何在修真界中挣扎的,有机遇,有劫难。所以前面可能会有些平淡,不过精彩在后面。(对于一个作者而言,推荐票和收藏就是写作的动力,喜欢本书的朋友希望能收藏,给点推荐票,感激不尽~)
  • 沦陷爱情

    沦陷爱情

    该书以季节划分出六种不同情愫的爱情故事。年轻的丹尼·史密奇恋爱了;爱上了女孩——事实上是二十三个女孩;爱上了爵士——他热爱玩萨克斯风:也爱上了他的国家——被纳粹占据的捷克。本书共有六篇故事,内容以丹尼亳无所获的感情追求为经,纳粹暴政统治下的青年生活为纬,两者交织出了异国统治下的文学爱情故事。
  • 王牌契约师

    王牌契约师

    不知自身是叛逆死神”孤“后裔的男孩被关四大禁狱之“青铜”,青铜少主夺权游戏下毁灭掉“青铜”禁狱,并且偶然之下释放了男孩。此事过后多年,“青铜”重建,青铜少主进军其他世间。与此同时,人类丧尸世界中身为贫民区学员的猪脚少非言偶遇被“蒙客”组织追杀的少女欣灵儿,获得能够开启一切门的“清钥”,身边莫名多了一位叫衰小鬼的军师。之后与校领导兼职小道士的修和的相遇,故事就此展开。即便废材、愚笨,却在经过感情的打击,神秘衰小鬼的指导,一次又一次的临近死亡下,逐步强大,即便一个人孤独的站在巅峰,也要活得逍遥,成为王牌。
  • 林兰香

    林兰香

    小说成功地描绘了一大批市井人物,其中有侠客高士、僮仆侍婢、倡伎优伶、恶霸奸商、妖人流氓等,可以说三教九流无所不包,全书人物达三百二十人之多。几个主要人物性格鲜明,如燕梦卿的逆来顺受、耿朗的卑劣、任香儿的嫉妒和任自立的贪婪等。作品重视细节描写,语言简洁流畅,对话生动,且多能符合人物的身份、地位和性格,不乏精工妙笔之处。特别是小说的结尾,燕梦卿的遗物被大火烧得干干净净,脱尽才子佳人小说大团圆结局的案日而别具一格,颇具匠心。
  • 归空妖帝

    归空妖帝

    张影幽本是凡人一个,幼小心地善良,却生活得痛苦,后娘的残忍让他换人成妖踏入异界。众多的不幸使其亦善亦邪。对美女,亲你过来,我送你个好宝贝。对待他人,你要是胆敢说我一句不是,老子我就踩你一脚不轻。
  • 紫藤萝的泪

    紫藤萝的泪

    《紫藤萝的泪》三部曲第一部《爱伤累累》天灰蒙蒙的,一连下了好几天的雨,让所有人都讨厌的天气,却给了她一个不出门的理由。冲一杯咖啡,无聊地坐在电脑前,呆望了半天的显示屏,却不知道要干什么。浅抿了一口咖啡,离开了电脑桌。她本以为自己能够很快忘记他,可是她错了,随着时光的流失反而让她更加清楚地记住他。难道自己真的爱上了他吗?不,绝无可能,一个弄得她满身伤痕,无视和侮辱,甚至害得她直接净身出户的男人,她这辈子都不会爱上他,也不敢爱上他。因为爱上他,她伤痕累累