登陆注册
19463300000003

第3章

I withdraw the game from the hole. The egg is stuck to the Spider, near the beginning of the belly. A clumsy movement on my part makes it fall off at the moment of extraction. It is all over: the thing will not hatch; I shall not be able to observe the development of the larva. The Tarantula lies motionless, flexible as in life, with not a trace of a wound. In short, we have here life without movement. From time to time the tips of the tarsi quiver a little; and that is all. Accustomed of old to these deceptive corpses, I can see in my mind's eye what has happened: the Spider has been stung in the region of the thorax, no doubt once only, in view of the concentration of her nervous system. I place the victim in a box in which it retains all the pliancy and all the freshness of life from the 2nd of August to the 20th of September, that is to say, for seven weeks. These miracles are familiar to us (Cf. "The Hunting Wasps": passim.--Translator's Note.); there is no need to linger over them here.

The most important matter has escaped me. What I wanted, what I still want to see is the Pompilus engaged in mortal combat with the Lycosa. What a duel, in which the cunning of the one has to overcome the terrible weapons of the other! Does the Wasp enter the burrow to surprise the Tarantula at the bottom of her lair? Such temerity would be fatal to her. Where the big Bumble-bee dies an instant death, the audacious visitor would perish the moment she entered. Is not the other there, facing her, ready to snap at the back of her head, inflicting a wound which would result in sudden death? No, the Pompilus does not enter the Spider's parlour, that is obvious. Does she surprise the Spider outside her fortress? But the Lycosa is a stay-at-home animal; I do not see her straying abroad during the summer. Later, in the autumn, when the Pompili have disappeared, She wanders about; turning gipsy, she takes the open air with her numerous family, which she carries on her back. Apart from these maternal strolls, she does not appear to me to leave her castle; and the Pompilus, I should think, has no great chance of meeting her outside. The problem, we perceive, is becoming complicated: the huntress cannot make her way into the burrow, where she would risk sudden death; and the Spider's sedentary habits make an encounter outside the burrow improbable. Here is a riddle which would be interesting to decipher. Let us endeavour to do so by observing other Spider-hunters; analogy will enable us to draw a conclusion.

I have often watched Pompili of every species on their hunting-expeditions, but I have never surprised them entering the Spider's lodging when the latter was at home. Whether this lodging be a funnel plunging its neck into a hole in some wall, an awning stretched amid the stubble, a tent modelled upon the Arab's, a sheath formed of a few leaves bound together, or a net with a guard-room attached, whenever the owner is indoors the suspicious Pompilus holds aloof. When the dwelling is vacant, it is another matter:

the Wasp moves with arrogant ease over those webs, springes and cables in which so many other insects would remain ensnared. The silken threads do not seem to have any hold upon her. What is she doing, exploring those empty webs? She is watching to see what is happening on the adjacent webs where the Spider is ambushed. The Pompilus therefore feels an insuperable reluctance to make straight for the Spider when the latter is at home in the midst of her snares. And she is right, a hundred times over. If the Tarantula understands the practice of the dagger-thrust in the neck, which is immediately fatal, the other cannot be unacquainted with it. Woe then to the imprudent Wasp who presents herself upon the threshold of a Spider of approximately equal strength!

Of the various instances which I have collected of this cautious reserve on the Spider-huntress' part I will confine myself to the following, which will be sufficient to prove my point. By joining, with silken strands, the three folioles which form the leaf of Virgil's cytisus, a Spider has built herself a green arbour, a horizontal sheath, open at either end. A questing Pompilus comes upon the scene, finds the game to her liking and pops in her head at the entrance of the cell. The Spider immediately retreats to the other end. The huntress goes round the Spider's dwelling and reappears at the other door. Again the Spider retreats, returning to the first entrance.

The Wasp also returns to it, but always by the outside. Scarcely has she done so, when the Spider rushes for the opposite opening; and so on for fully a quarter of an hour, both of them coming and going from one end of the cylinder to the other, the Spider inside and the Pompilus outside.

The quarry was a valuable one, it seems, since the Wasp persisted for a long time in her attempts, which were invariably defeated; however, the huntress had to abandon them, baffled by this perpetual running to and fro.

The Pompilus made off; and the Spider, once more on the watch, patiently awaited the heedless Midges. What should the Wasp have done to capture this much-coveted game? She should have entered the verdant cylinder, the Spider's dwelling, and pursued the Spider direct, in her own house, instead of remaining outside, going from one door to the other. With such swiftness and dexterity as hers, it seemed to me impossible that the stroke should fail: the quarry moved clumsily, a little sideways, like a Crab. I judged it to be an easy matter; the Pompilus thought it highly dangerous. To-day Iam of her opinion: if she had entered the leafy tube, the mistress of the house would have operated on her neck and the huntress would have become the quarry.

同类推荐
  • 高僧法显传

    高僧法显传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LITTLE DORRIT

    LITTLE DORRIT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽部疏

    闽部疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Coxon Fund

    The Coxon Fund

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • La Grenadiere

    La Grenadiere

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冒牌皇叔太变态:盛宠小小女皇

    冒牌皇叔太变态:盛宠小小女皇

    “皇叔,小语出宫微服寻访,想那纳个妾。”“准了”“皇叔,小语游完陌茗国,想纳三皇子为妾。”“准了。”“皇叔,小语路过茅厕,想纳那个阴柔侍卫为妾。”“准了。”“皇叔......小语夜游冷宫,想纳北影为皇后。”“准了。!皇后?本王倒是很有兴趣成为小语的皇后。”“啊呵呵呵,朕还是把北影纳为皇妃吧。”“你敢!”某男面色阴冷地说。千凝语咽了咽口水,“皇叔,小语不敢了!”千殇澜:“来不及了。”大灰狼一把吧小白兔按倒在床上。
  • 逆世魂主

    逆世魂主

    世界,其实已经在你不知道的时候,变了个样子。一次兼职遭遇的意外,让一个普通的大学生叶凡接触到了那个已经改变的世界。异能,感染,冷眼,排挤。叶凡的生活彻彻底底的被改变了。察千人魂灵,洞万物先机。无法回头的他决定凭自己的力量改变这个不合理的世界……
  • 圣道帝尊

    圣道帝尊

    功法、秘籍、丹药那是高富帅的专利,而屌丝的专利就是被虐的时候意淫着自己将来能有多么强大。本以为穿越之后会咸鱼翻身,可谁知还是摆脱不了屌丝的命运。莫飞决定改变自己的命运,不能再这么低调下去了!拳打高富帅,坐拥白富美,已经没有人可以阻拦我了!
  • 绝色神王巨宠妻

    绝色神王巨宠妻

    阴差阳错,六界之主错被封印。神后解救,万般无奈却被阻挠。神魔之战,魔族奸细浮出水面,却不知,一切皆有定数。
  • 红尘引

    红尘引

    缘起缘灭,爱恨情仇。几经蹉跎,终于放下心中执念,与你携手。经历风雨才知真情可贵,尝遍情殇才懂倾诉情肠。从此,执子之手,与子偕老,不负初心,成就倾世之恋。
  • 紫晶魔仙

    紫晶魔仙

    大千世界,魔兽纵横,气象变化万千。这里没有斗气,没有武力,只有玄幻多姿的魔气。魔兽来袭,不死魔帝镇守天地。“空间之王’紫晶魔仙‘”存在还是灭亡。令人颤抖的“魔魂”能源,使多少英雄好汉死于非命。灵火焚天地,魔剑破苍穹,只手动天地。穿越时空,究竟回到了过去还是现在?一位来自魔界的少年,手持魔剑,深’魔魂‘能源,演绎着令人向往的传奇,踏上了’魔气‘之路。万千世界,谁主沉浮,唯我为魔仙。
  • 养蒙便读

    养蒙便读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观自在多罗瑜伽念诵法

    观自在多罗瑜伽念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 再穷也要谈恋爱

    再穷也要谈恋爱

    再穷也不能去偷,再穷也不能去抢,再穷也不能去骗。再穷无非讨口,不死终会出头!再穷也要谈恋爱,直到世界充满爱!求推荐、求收藏、求点评、各种求!同时也欢迎大家不吝赐教,例如语句段落不规范之处,出现的错别字的地方,还请各位多加指点。小弟初来乍到,还望包涵,在此先谢了!
  • 缁衣

    缁衣

    曾经几度,举酒对歌笑平生。