登陆注册
19462600000039

第39章

"I stand by you," answered the sheik, giving his hand to all, "but you must stand by each other. We have held a council through the entire night, and we have concluded that the demand is unjust, and have therefore, in the name of the people, declined to meet it. Now, however, you must not be intimidated; you must be firm. Then no one will dare to molest us.""We will be firm in what we have determined, and not give way,"cried they all. "Long live the sheik and the ulemas!""Now return quietly to your houses, and wait to see what the tschorbadji will do," said the sheik. "We shall see if he is content with your refusal."The men obeyed the order of the sheik, and went to their huts, to await there the next movement.

The two officers returned, with rapid steps, to Cavalla.

The governor was seated in the hall, with his favorite, his Osman, by whose side was Mohammed, who had yielded to the entreaties of his friend, and spent the last few months with him.

Osman considered it a great kindness that Mohammed had, at last, agreed to his wishes, and had remained with him at night. When the governor looked joyfully at his son, and said he had never seen him so gay and happy, Osman smiled and nodded toward Mohammed. "You should thank Mohammed; as long as he remains in our house, the air seems purer and fresher to me. He alone understands how to make me well, and, if I could always have him with me, I would be the happiest of men."The tschorbadji offered his hand to Mohammed, bowing and smiling kindly. "Mohammed, I wish you would, at last, yield to the united prayers of my son and myself, and would consent to live in this house. Let me have two sons, and I shall be doubly rich.""In veneration I will be your son," replied Mohammed, pressing the governor's hand to his brow; "I will obey you in all things! One thing alone do not demand--that I shall irrevocably relinquish my freedom. Let me come and go at my pleasure. Love always draws me back to my Osman, even when, in the restlessness of my heart, Iwander on the sea, or in the mountains, or remain solitary in my silent hut. Friendship for you has bound chains about my soul, and Imust always return. Leave to me the feeling of independence, or Ishall not be happy."

Osman nodded smilingly to him. "It shall be as you wish, and we will never weary him again, my father, with our prayers. He will return to us, he says, and Mohammed always keeps his word. But look, father what can be the matter with these two officers who are hurrying toward us?""They seem to have met with some misfortune; they look pale and excited, and are coming here without being announced," he said, rising from his cushions, and beckoning to the collectors, who had remained respectfully standing at the entrance, to come forward.--"Well, what is the matter? You look as disturbed as if something dreadful had happened to you!""Yes, governor, something dreadful has happened," they answered, bowing deeply. "We have been down to Praousta, as your excellency ordered, to collect the double tax.""And you have brought the gold with you, and given it to my treasurer?""No, we have not brought it."

"Not brought it!" exclaimed the tschorbadji, with the utmost astonishment; "I send you to collect the taxes, and you return without the money. Have thieves fallen upon you, and robbed you? My collectors have allowed the gold to be taken from them, and now dare to appear, empty-handed, before me!""O governor, we are innocent," replied the men. "No thieves took the money from us, but the men of Praousta have revolted; they have assembled together in the market place, and have solemnly declared that they will never pay the double tax!"While they were making their report, Mohammed sprung from his seat, and listened breathlessly to them.

"They refused to pay the tax," said the tschorbadji, in an angry voice. "And did you not go to the sheik and ulemas?""The men of Praousta went themselves, and brought out the sheik and the ulemas, that they might speak decisively for all. We were to take their answer to the tschorbadji.""And they did this?" cried Mohammed, forgetting all proper reverence, and speaking to the men in the presence of the governor.

"Yes, they did this," returned the collectors, breathing hard.

"What did they say!" demanded the tschorbadji, excitedly.

"The sheik looked at us contemptuously, and ordered us to state to the tschorbadji that Praousta had no thought of paying either the double or the simple tax.""And the ulemas?" asked Osman, rising from his couch, "did they confirm what the sheik said?""Yes, sir, they confirmed what the sheik said," answered the collectors.

"It is then an open revolt," cried the outraged tschorbadji. "They refuse obedience to my commands!"1

"And you allowed yourselves to be frightened by such words," cried Mohammed, with flaming eyes. " And you did not fall upon them, sword in hand, to force them to their duty!""We were but two against fifty!"

"Two men against fifty cowards! I should think the men would have carried the day. But you are not men; you did not even draw your swords and fell this seditious sheik to the earth!""The people would have torn us to pieces!" exclaimed the collectors, "if we had attempted it.""You would have perished in the fulfilment of your duty!" cried Mohammed. "Far better that, than to return home with the knowledge that you had acted as cowards!"Osman looked wonderingly at his friend, while the tschorbadji stood lost in thought, his countenance growing darker and darker.

"This is revolt--rebellion!" he said, after a pause. "What shall Ido? The men of Praousta are remarkable for their strength, as well as for their free and independent opinions."He ordered the collectors to leave the room, and await his call without; then paced thoughtfully up and down. The two young men dared not disturb him.

同类推荐
  • 先识览

    先识览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨十住行道品

    菩萨十住行道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少室六门

    少室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Story of the Amulet

    The Story of the Amulet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经义解

    道德真经义解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 用幽默的方法表达你的看法

    用幽默的方法表达你的看法

    幽默是一种语言表述方式,它融技巧性和轻松感于一体,让人们在诙谐与笑声中解决问题。当对方出言不逊时,我们不一定要针锋相对,用一句幽默而颇含深意的话以巧盖强,既让对方意识到自己的态度不好,又巧妙的给对方以回击,让其不能发作又有苦难辩;当别人有意挑衅时,用幽默的方式合理回避,一场毫无意义的争执便止于萌芽……在工作与生活中,幽默的表达方式还有着很多意想不到的作用,但很多人并非生来就具备幽默的天赋,这需要后天的积累和培养,多看一些范例,多了解一些幽默的语言,把控好适当的环境,合理运用这些语言,这样既有利于解决问题,又能增添自身的魅力。学会用幽默的方法表达你的看法,还可以帮你减少麻烦、积累人脉、获得成功。
  • 朝婚暮爱

    朝婚暮爱

    感情到了结束的时候再迁强就是矫情-----题记苏小莫真正地赞同闺蜜是用来背叛的这句话时,是亲眼看到她的丈夫和白姗去她那里做产检的时候,两个她最爱的人同时背叛了她,不为别的,只因为她产后身材没有恢复.苏小莫当即立断做了离婚的决定.再婚那天前夫和曾经的闺蜜去嘲笑她,她也觉得无所谓.**世界上最痛苦的事不是我爱你,你不知道,而是明明知道他恨你,却还是爱了.陈逸南是那个最不可能爱苏小莫的人,因为他恨她.苏小莫在陈逸南面前觉得有负罪感,在父母面前觉得有愧疚,在图图面前她觉得欠他的太多,她活到二十岁的时候经历了爱情,离婚,还有背判,这一切让她很累,也让她成了成熟的人.【四海阁,爱是天时地利的迷信。http://www.xs8.cn/sihaige.html】
  • 嫣然顾倾城

    嫣然顾倾城

    天作棋盘星做子,谁敢下。地做琵琶路做弦,谁敢弹。本是九天之上那高高在上的神仙,却奈何躲不过宿命的轮回。原是那逍遥自在的无上天魔,奈何却堕入红尘俗世。情之一劫,奈何奈何。
  • 超能掌控者

    超能掌控者

    当免疫了那道从天而降的雷电,当那个早晨他看到镜子里一片空白,当他预见到那辆车接下来的轨迹,当他看穿了校花那……,他才发现,原来自己已经不是个普通的学生,而是超能界盛传即将出世的王。
  • 只眼看男人

    只眼看男人

    一个男人就是一个五味瓶——酸、甜、苦、辣、臭样样俱全,男人本“色”还是男人本色?从女人的视角透视时下男人的弱点,爱情、婚姻以及性。调侃男人,不是无话可说而是津津乐道。透视男人本色,把握男人性情。
  • 六如居士画谱

    六如居士画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    洞玄灵宝长夜之府九幽玉匮明真科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未来都市的世界

    未来都市的世界

    在第2050年三次世界大战后,人类伤亡大半,10年后也就是2060年一个现代都市名为俊杰都市。这个都市很大,有着赤,青,无色三派与政府一直战火交加。。。。。故事由此引发。。。。。。。
  • 夏天许的诺言

    夏天许的诺言

    时间把我们带到这个年少青春的天堂,不知不觉你的脸孔就印在了我心海。那些不经意的笑声我曾经每天眺望,现在熟悉的脚步你们要去哪个方向?*离别的时候我终于看到了你哭泣的模样,这就是我猜了又猜问了又问的那个答案。离别的时候我终于鼓起勇气把你抱入胸怀,就算分别天涯海角我们还是最好的伙伴。
  • 念梅

    念梅

    一觉醒来却身处异世,面对自己的的身份突变,她选择了坚守;弟弟要去远处求学,她选择了支持;面对两份感情,她选择了情有独钟。