登陆注册
19462600000034

第34章

COUSROUF PACHA.

THE days had passed quietly and monotonously for Mohammed since the death of his mother.

To climb among the rocks with his gun in stormy weather, to cross over in his boat to Imbra, after the fishermen's nets and fish, and to tame the young Arabian steeds of the tschorbadji that had as yet known no bridle, these were now Mohammed's chief pursuits and pleasures, and in them he engaged with passionate ardor when at leisure, that is, when not with his friend Osman Bey.

That which they had vowed to each other after the death of Mohammed's mother, they had kept-true and firm friendship, brotherly and confidential intercourse. With one wish only of young Osman, had Mohammed not complied: he had not gone to live with him in the proud, governmental building-had refused to share his friend's luxury and magnificence, and to allow his poverty to be put to shame by the benefits which he would have been compelled to accept.

The hut, inherited from his parents, he retained as his own dwelling. In it nothing had been changed; the mat on which his mother had died was now his bed. In the pitcher out of which she had drunk, he each morning brought fresh water from the spring, and all the articles she had used, poor and miserable as they were, now constituted the furniture of his hut.

In vain had Osman continually renewed his entreaties: "Come to me.

Live with me; not for your own sake, Mohammed. I know that you despise luxury, and that the splendor that surrounds us is offensive to you. Not for your own, but for my sake, Mohammed, come to me and live with us. My father is so anxious to have you do so, for he knows that your presence is the best medicine for me. I feel so well and strong when I look at you, Mohammed; and, when you sometimes yield to my entreaties and spend the night with me in my room, it seems to me I sleep better, for I know that my friend is watching over me. Stay with me, Mohammed!"These soft entreaties, accompanied by tender looks, touched Mohammed, but they could not shake his resolution.

"I cannot and dare not accept, Osman. It would make me unhappy; Ishould feel myself under too much restraint; I must, above all, preserve the consciousness of being perfectly free and independent.

I must feel that I can leave when I choose, and for this very reason is it so sweet to remain--to be with you, unfettered for your sake only, Osman. If I should come and live with you in the palace of the tschorbadji, do you not think I should be an object of dislike to your slaves and servants; that they would point at me when I passed, and whisper: 'How proud and insolent he is, and yet he is less than I! We are the slaves of our master, and repay with our work the money he spends on our account. But what is he? A proud beggar supported by charity, who has the impudence to give himself the airs of a gentleman.' Your slaves would say this of me, and mock me with my beggar pride. But, as it is, I am free, and my clothing is my own. It is certainly not as handsome as yours, the caftan not embroidered, the shawl not of Persian make, and the kuffei around my fez not inworked with gold. But yet it is my own, and it pleases me to be thus plainly dressed, as it becomes the son of Ibrahim Aga. Ilive as it becomes me; my hut is dark and poor--but it is mine, and in it I am a free man. I do not sleep on soft cushions; a plain mat is my bed, but on this mat my mother reposed, and on it she died. To me it is sacred. I pray to my mother each night, Osman, and I greet her each morning when I drink out of the wooden cup so often touched by her lips. I should have to give up all this, and come here to repose in splendid apartments, sleep on silken mattresses, and allow myself to be waited on by slaves who do not belong to me. No, Osman, do not demand this; let me come to you each day, of my own free-will and love."He extended his hand to his friend, who, as usual, lay reclining on his couch, and Osman pressed it warmly in his own.

"You are a proud boy," said he, in low tones, "and though your refusal gives me pain, I can still understand that in your sense you are right, Mohammed. In short, you do not wish to be grateful to anybody.""And yet I am grateful to you, Osman," said Mohammed, regarding him tenderly; "all my heart is full of gratitude and love for you; but how much do I owe to you! Is it not for your sake that your father, the proud tschorbadji, is so kind and friendly to me? Does he not allow me, the lowly born, to sit with him at his table, and treat me as his equal?""Because he well knows that you would otherwise never come to me again," said Osman, with a sad smile. "He is careful not to hurt or offend you in any way, for, as you know, my father loves me very dearly, and it would give him pain to deprive me of the only friend I possess. My father knows that you are my benefactor, and that Ilive from your life, Mohammed. Look at me wonderingly, if you will;I am a sick child, and shall remain one, although years have made me a youth. And let me tell you, Mohammed, I shall never become a strong, healthy man. I have very weak lungs, inherited from my mother, and if it were not for you, if I had not been sustained by your healthy and vigorous mind and disposition, I should have died long since. Therefore, do not say that you have cause to be grateful to me. My father and I both have cause to be grateful to you, for my father loves me and rejoices in my life; and I, too, am very glad to live. The sun is so beautiful, it is so delightful to look at the deep-blue sky, the flowers are so fragrant, and finally it is such a pleasure to see you and to rejoice in your vigorous mind. Itherefore owe every thing to you, Mohammed, and father and I know this, and are very thankful.""Those are sweet words, Osman," said Mohammed, bestowing an affectionate look on his friend. "You are so noble and generous, that you wish to make it appear that all the benefits I have received from you were bestowed by me. But Allah knows that I am profoundly grateful, and I am aware, too, that I have cause to be.

Only consider, that to you and your father I owe all that I know.

同类推荐
  • 新石头记

    新石头记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 遇恩录

    遇恩录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜玉小集

    搜玉小集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无形篇

    无形篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教观撮要论

    教观撮要论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神尤

    神尤

    那年玉兰树下,斜阳倾洒一地流金,他手执一朵开得正好的玉兰浅笑着走来,轻吟着“归期犹及柳依依,春闺月,红袖不须啼......”悲痛再难遮掩,什么归期犹及,都是骗人的鬼话......
  • 留下卡卡,他走了

    留下卡卡,他走了

    “匪兵十一”,和“我”一样是借调人员,他是卑微而寒酸的,因为机关便宜的午餐而自豪得意,他又是充满了理想的,经常将诗歌挂在嘴边。作家的笔调是冷嘲的,锋利的,擅长将荒诞的人生细节进行定格放大式的处理,为我们展现出这个转型期社会人们内心的迷失,然而,作家又在不经意处透露出一些温情和善良,从而使得那些坚硬的冷嘲,具有了温润的想象和宽容的底线。
  • 习惯故事(影响青少年一生的中华典故)

    习惯故事(影响青少年一生的中华典故)

    《习惯故事》每个典故包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精炼,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用。
  • 都市逍遥兵王

    都市逍遥兵王

    推荐好书:《阴阳鬼影》公司出游遭遇诡异山庄,为了保命我不得不去给人打杂当临时工。从此开始接触到了各种阴诡之事,诡影度假村,凭空多出来的试衣间,混凝土公交车.....遭遇了各种风情万种的女鬼女妖精,但是我逐渐发现最大的古怪居然就是我自己!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 利剑之锋

    利剑之锋

    “这是一个没有英雄的时代,因为这个时代需要的不是在战争当中的英雄,可他们同样又是一个英雄,即便是没有名字,也不会有人去否定他们的存在!”东方利剑,一支鲜为人知的部队没有所谓的死亡名额,因为他们一直都在战争的最前沿没有苛刻的考核制度,因为他们只要有一丝失误都会血染疆场没有万人敬仰的英雄待遇,因为他们是一群没有名字的战神一把剑之所以能够称之为利剑,全在剑锋而在这剑锋之上的冷言,又会有怎么样的一种经历呢?揭开面纱,你会震惊,这就是我们能够安宁生活的原因所在!
  • 魔女:吾本罪恶

    魔女:吾本罪恶

    懵懵懂懂的女孩,误打误撞进入了罪恶的源地;朋友的反目,亲人的追杀,罪恶的拥护,她该如何选择?当爱与恨并存,血与光相撞,她又该相信谁?
  • 权沁天下

    权沁天下

    女主阳天沁,幼时不幸遇到了灭门惨案,报仇之后,坠入了轮回池中转世投胎。人生分出两条路,长大了,必定是要做出抉择的,究竟是老老实实的做皇后,从此与一群女人争风吃醋?还是走上权臣之路,把自己的一切交给自己掌握?当完成了自己的目标,回首看去,是否遥遥看到了当初艰难选择的自己,不知心中可有后悔?
  • 活人祭

    活人祭

    我目睹大巴女司机在荒郊被流氓杀害,却没想到半夜她竟然爬上了我的……
  • 好妈妈要掌握的心理学:谁的孩子是未来新贵

    好妈妈要掌握的心理学:谁的孩子是未来新贵

    本书通过对孩子心理知识的介绍、成功家庭教育模式的展示、典型案例的分析,为母亲们打开了解、掌握孩子心理学的无限视野。