登陆注册
19462600000034

第34章

COUSROUF PACHA.

THE days had passed quietly and monotonously for Mohammed since the death of his mother.

To climb among the rocks with his gun in stormy weather, to cross over in his boat to Imbra, after the fishermen's nets and fish, and to tame the young Arabian steeds of the tschorbadji that had as yet known no bridle, these were now Mohammed's chief pursuits and pleasures, and in them he engaged with passionate ardor when at leisure, that is, when not with his friend Osman Bey.

That which they had vowed to each other after the death of Mohammed's mother, they had kept-true and firm friendship, brotherly and confidential intercourse. With one wish only of young Osman, had Mohammed not complied: he had not gone to live with him in the proud, governmental building-had refused to share his friend's luxury and magnificence, and to allow his poverty to be put to shame by the benefits which he would have been compelled to accept.

The hut, inherited from his parents, he retained as his own dwelling. In it nothing had been changed; the mat on which his mother had died was now his bed. In the pitcher out of which she had drunk, he each morning brought fresh water from the spring, and all the articles she had used, poor and miserable as they were, now constituted the furniture of his hut.

In vain had Osman continually renewed his entreaties: "Come to me.

Live with me; not for your own sake, Mohammed. I know that you despise luxury, and that the splendor that surrounds us is offensive to you. Not for your own, but for my sake, Mohammed, come to me and live with us. My father is so anxious to have you do so, for he knows that your presence is the best medicine for me. I feel so well and strong when I look at you, Mohammed; and, when you sometimes yield to my entreaties and spend the night with me in my room, it seems to me I sleep better, for I know that my friend is watching over me. Stay with me, Mohammed!"These soft entreaties, accompanied by tender looks, touched Mohammed, but they could not shake his resolution.

"I cannot and dare not accept, Osman. It would make me unhappy; Ishould feel myself under too much restraint; I must, above all, preserve the consciousness of being perfectly free and independent.

I must feel that I can leave when I choose, and for this very reason is it so sweet to remain--to be with you, unfettered for your sake only, Osman. If I should come and live with you in the palace of the tschorbadji, do you not think I should be an object of dislike to your slaves and servants; that they would point at me when I passed, and whisper: 'How proud and insolent he is, and yet he is less than I! We are the slaves of our master, and repay with our work the money he spends on our account. But what is he? A proud beggar supported by charity, who has the impudence to give himself the airs of a gentleman.' Your slaves would say this of me, and mock me with my beggar pride. But, as it is, I am free, and my clothing is my own. It is certainly not as handsome as yours, the caftan not embroidered, the shawl not of Persian make, and the kuffei around my fez not inworked with gold. But yet it is my own, and it pleases me to be thus plainly dressed, as it becomes the son of Ibrahim Aga. Ilive as it becomes me; my hut is dark and poor--but it is mine, and in it I am a free man. I do not sleep on soft cushions; a plain mat is my bed, but on this mat my mother reposed, and on it she died. To me it is sacred. I pray to my mother each night, Osman, and I greet her each morning when I drink out of the wooden cup so often touched by her lips. I should have to give up all this, and come here to repose in splendid apartments, sleep on silken mattresses, and allow myself to be waited on by slaves who do not belong to me. No, Osman, do not demand this; let me come to you each day, of my own free-will and love."He extended his hand to his friend, who, as usual, lay reclining on his couch, and Osman pressed it warmly in his own.

"You are a proud boy," said he, in low tones, "and though your refusal gives me pain, I can still understand that in your sense you are right, Mohammed. In short, you do not wish to be grateful to anybody.""And yet I am grateful to you, Osman," said Mohammed, regarding him tenderly; "all my heart is full of gratitude and love for you; but how much do I owe to you! Is it not for your sake that your father, the proud tschorbadji, is so kind and friendly to me? Does he not allow me, the lowly born, to sit with him at his table, and treat me as his equal?""Because he well knows that you would otherwise never come to me again," said Osman, with a sad smile. "He is careful not to hurt or offend you in any way, for, as you know, my father loves me very dearly, and it would give him pain to deprive me of the only friend I possess. My father knows that you are my benefactor, and that Ilive from your life, Mohammed. Look at me wonderingly, if you will;I am a sick child, and shall remain one, although years have made me a youth. And let me tell you, Mohammed, I shall never become a strong, healthy man. I have very weak lungs, inherited from my mother, and if it were not for you, if I had not been sustained by your healthy and vigorous mind and disposition, I should have died long since. Therefore, do not say that you have cause to be grateful to me. My father and I both have cause to be grateful to you, for my father loves me and rejoices in my life; and I, too, am very glad to live. The sun is so beautiful, it is so delightful to look at the deep-blue sky, the flowers are so fragrant, and finally it is such a pleasure to see you and to rejoice in your vigorous mind. Itherefore owe every thing to you, Mohammed, and father and I know this, and are very thankful.""Those are sweet words, Osman," said Mohammed, bestowing an affectionate look on his friend. "You are so noble and generous, that you wish to make it appear that all the benefits I have received from you were bestowed by me. But Allah knows that I am profoundly grateful, and I am aware, too, that I have cause to be.

Only consider, that to you and your father I owe all that I know.

同类推荐
  • 两溪文集

    两溪文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骨髓门

    骨髓门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 碑传选集

    碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鹤山禅师执帚集

    鹤山禅师执帚集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 慈悲药师宝忏

    慈悲药师宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 充气娃娃傀儡师

    充气娃娃傀儡师

    每个男人都有一个英雄梦,十之八九的英雄梦都会被人嘲笑。但九把刀说过:说出去会被嘲笑的梦想才有实现的价值,即使跌倒,姿势也很豪迈。木有天不过是个普通宅男,爷爷却在眼前被杀害,只留下唯一的遗物——一只傀儡娃娃,而这只傀儡娃娃带他去到了不一样的江湖。诸子百家,国术七脉,每个传承都有自己的秘法,傀儡师也不例外。我不是钢铁侠,也不是美国队长。我是我自己的英雄!。
  • 穿越未来三十天

    穿越未来三十天

    未来会是什么样?很多人会有这样的思考:灾难、高科技、地球外的世界、甚至于末世生化危机,种种猜测和天马行空的想象。本书将以一个穿越者的角度旁观未来世界一角,展示未来可能的一面,不乏对未来美好社会的畅想,也许会有部分在未来成为现实。
  • 花心王爷的挂名妻:冷妃妖娆

    花心王爷的挂名妻:冷妃妖娆

    一朝穿越,成为护国大将军的掌上明珠,无奈奉旨嫁给本朝最嚣张的王爷。王爷虽帅,却花名在外,且另有爱妾,对她冷酷无情!他娶她,只是为了折磨她!只是为了报复她的哥哥,占有了他最心爱的女人……她的苦日子,从嫁给他的那天起,才刚刚开始……这个从现代穿越过来的漂亮女孩,能不能在异时空的古代,找到自己的真爱?【情节虚构,请勿模仿】
  • 新结婚时代

    新结婚时代

    如果,我早知道我嫁过去,和我的婆婆的关系有一天会闹得如此僵,或许我宁愿终身不嫁,孤独终老;如果,我早知道我会生女孩,而我的公公婆婆是那种特别重男轻女的厮,我宁愿忍着痛去做人流,把孩子打掉;如果,我早知道裸婚会那么艰苦,我宁愿找了庸俗的钻石王老五,也不刻意地追求所谓的浪漫爱情;如果,我早知道我生完孩子,我的身材会彻底走形,无缘无故多出十几斤赘肉来,我宁愿抵制诱惑,也不让那个臭男人压在我身上为所欲为。当我身为人母时,我开始后悔,为什么年轻时的我会如此年少轻狂,会如此无知。为了一个男人,我和我的亲妈不知吵过多少次架,闹过多少次矛盾。就为了个男人,我尝受到了人生的酸甜苦辣,愣是没听亲爹亲妈的话,然后就落了“不听老人言,吃亏在眼前”的结果。我的脸开始泛黄,但为了我的亲身女儿喝上最好的奶粉,穿上最舒适的衣服,玩最益智的玩具,我居然允许自己慢慢地向一个黄脸婆过度,也不舍得买昂贵的护肤品,只是我担心,当我真的成为一个黄脸婆时,我的老公会不会像以前一样爱我,所以,我很害怕,害怕他在外面花天酒地,害怕他夜不归宿,害怕他违背对我许下的天长地久,海枯石烂的誓言。
  • 天脉殇

    天脉殇

    完全架空世界,创造玄幻大陆,还原奇幻武侠,多主角剧情起起伏伏。浮尘烟雨剑,幻影疾风步,天脉十三门,十大后天至宝,百部武林神功,没有你看不到的,只有你想不到的。生死轮回,我为谁战,笑傲天下,我主沉浮。说的对的了。
  • 太极图说述解

    太极图说述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上古世纪T

    上古世纪T

    几十亿玩家被困游戏,无法退出。人性崩塌,末日降临,谁能重建秩序?这是一个蛊瓮,几十亿玩家为虫,诞一王。(PS:此小说纯属作者虚构,与现实毫无关联,如有雷同,纯属巧合。)
  • 吕氏春秋(中国古代经典集粹)

    吕氏春秋(中国古代经典集粹)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 邪妃有毒:至尊三小姐

    邪妃有毒:至尊三小姐

    她,天之骄女,却在一夜之间被人毁去修为,沦为废物。她,暗夜杀神,却在被人围杀的那一刻,莫名穿越。身份替换,她从杀手变成了废物。废物?怎么可能?!云墨表示抗议。就算她答应,她大陆第一剑修的便宜徒儿不答应!她威震大陆的四大魔宠不答应!她英俊潇洒神勇威武的老公……“额……亲爱的,冷静点!没人说我是废物,用不着灭口啊!”……【女强一对一,精彩爽文,你值得拥有!】
  • 宽容是一种境界

    宽容是一种境界

    宽容是一种人生智慧的高度浓缩。可以说生活中处处讲宽容、需要宽容。懂得宽容的人是智慧的人,善于宽容的人是会做人的表现。一个人如果能够做到容他人、荣他事、荣自己,人生也就达到了一个高度,达到了一个境界。本书从做人、立世、处事、交友、婚恋以及工作和学习等几大方面展示宽容的品质和美德,让我们在美德的熏陶中提升自身修养和人格魅力。懂得宽容是一个人成熟的标志,愿我们每个人都拥有宽容,犹如水一样,以自己的无形宽容一切的有形。