登陆注册
19462600000180

第180章

"This is the desert-queen, the goddess of all the Bedouins!" cries Mohammed. "Do you wish to see her, Butheita? I am sorry for you, and would gladly remove the cloth from your head and eyes in order that you may see. But if you are cruel, you might tear my arms with your teeth. Will you do that, Butheita?"She starts and shakes her head, inwardly rejoicing, for she recognizes these words, and remembers that she spoke them when he lay a prisoner on the cushion before her. And he now continues to speak just as she spoke then "You shake your head, and I will trust you and loosen your bonds."He quickly unties the cuffei and removes it from her head. She looks up at him who is bowed down over her, and the kind moon sheds her soft light upon them, and enables them to see each other.

Oh, happy moment! Forgotten is all, forgotten the long separation--forgotten, also, that her father will be angry and will grieve for her! She looks only at him, sees only him, and yet, as he now bends down closer, she turns her face aside.

Mohammed smiles and points to the sphinx. "Only look at the shadow the moon throws from the dromedary to the mouth of the sphinx! Look at the two heads there, they are our shadows, and they are kissing each other, Butheita!"She utters a cry of delight. These were her very words, and, as then, he says, bending over her:

"Why should our shadows only kiss each other? Why not our lips, too?"But she shakes her head and says, as she then said:

"I have promised my father to kiss only that man whom I shall follow to his tent for love. At the door of the tent he may give me the first kiss.""And you are still resolved to keep this promise?" said he, smiling.

"I am," says she, also smiling. "And you, Mohammed, shall never kiss me!" she continues, the smile vanishing from her lips, and her countenance assuming an angry expression. "No, you shall never kiss me, for you shall never lead me to your tent as your wife! Oh, I see it all plainly. You have stolen me from my father to make me a slave!""Yes," said Mohammed, "I intend you to be a slave, the slave of your love! For I know you love me, Butheita!""No!" she exclaims: "No, I do not love you! And you have no right to make me a slave. I am the Bedouin queen; my whole tribe call me so, and the daughters of the Bedouins have never been sold into slavery.

No, I will not be a slave!"

"And yet you shall be the slave of your love!""I do not love you, I hate you!" replies she, crying with anger.

"Yes, Mohammed Ali, I hate you, and you shall never kiss me, for Ihate the robber who takes me from my father's house in order to make me a slave!""Butheita," says he, gently, "I removed the cloth from your lips, but you are not keeping your word; you tear my heart with your lips, and I must cover them again if you continue to wound me so cruelly.""Do so; close my lips! They shall say nothing else to you!" cries she, angrily. "Do so, close my lips and eyes again!""Well, then, I shall do so," he says, taking the gold-embroidered cloth and throwing it over her face. "I do so, Butheita, because Iam not willing the rude wind should kiss the cheek of my beloved;unwilling the stars should gaze down on you in your loveliness, unwilling the moon should adorn your countenance with its lustre. I, alone, will adorn you; I, alone, will gaze on your loveliness; and my sighs, alone, shall kiss your cheeks! Yes, Butheita, you belong to me alone, and shall be my slave, as I am your slave, and yet your master. Shake your head if you will. I am your master, for you love me. You shake your head again? You mean to say you hate me! I don't believe it.--Onward, my dromedary, speed through the desert! Onward, my Alpha!"The dromedary moves on still more rapidly over the desert; its shadow dances beside them on the sand, and behind them the shadow of the Nubian's steed.

The moon grows pale, the stars vanish; day is beginning to dawn. As the sun rises, they reach their destination.

The dromedary stops at the little gate at the end of the park.

Achmed dismounts, and opens the gate. Mohammed has lifted Butheita from the palanquin, and now carries his precious burden into the park.

All are asleep in the palace. The two glide softly through the park to the door of the harem. Achmed unlocks it, and Mohammed ascends the stairway with noiseless footsteps. No one hears or sees him.

Achmed hastens back to care for the horse and the dromedary.

Mohammed carries the precious burden, that lies quietly in his arms, through the suite of glittering apartments. Butheita sees nothing of the splendor through which they pass, and, if she saw it, would not heed it.

What cares she for gilded rooms! the desert puts on more glorious attire with each day's dawn, and nothing can be more sublime than the sphinx near the great pyramids. He who has seen that is astonished at nothing else; to him all things in the houses of men seem petty.

Mohammed is aware of this, and he understands the heart of the girl he bears in his arms; he now enters the large room at the end of the apartments of the harem. Here he gently lays her down, and locks the door. The sun has risen and gilds with its light the lattice-work of the windows, throwing little crimson circles on the mat that covers the floor. Mohammed unties the silken scarf that binds Butheita's feet, and assists her to stand up.

He also unties the scarf that binds her hands, and she now stands before him with her face veiled. He gently removes the cuffei from her head. Her large black eyes glance around the wide space, and she sees the tent that looks exactly like her father's. She turns her eyes on Mohammed with a loving glance. He draws her to his heart.

"Are you still resolved, Butheita, that he only shall kiss you who leads you to his tent as his wife. And will you only allow him to kiss you at the door of the tent?""I am still so resolved!" she exclaims, but in joyous tones. "I am still so resolved!"Mohammed lifts her in his arms and carries her to the tent.

"Butheita, this is my tent! I lead you into it as my wife. Butheita, may I now kiss you?"She makes no answer, but, with a loud cry, throws herself upon his breast, and kisses him passionately. Mohammed encircles Butheita with his arms, and bears her into his tent.

同类推荐
  • 异事

    异事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 质孔说

    质孔说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋景文公笔记

    宋景文公笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 塞下曲

    塞下曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙一斋医学正印种子编

    妙一斋医学正印种子编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 格林童话全集(一)

    格林童话全集(一)

    格氏家族在十七世纪初就定居在黑森, 格林兄弟向外人津津乐道的是, 格氏家族有很多文化巨人以及学术专家,这使格林兄弟在思维上有充分的富足感, 他们以祖上为榜样, 不断地向他们学习, 读他们读过的书, 研究他们研究过的学术, 所谓家学渊博, 世人皆知。
  • 腹黑将门女

    腹黑将门女

    美若谪仙,风度翩翩,这些她对他第一印象。笑里藏刀,举止疯癫,这些他对她第一印象。而终有一日,她看破那集万千优点于一身的男子隐匿的尖酸刻薄恶魔本性,她恼恨自己识人不清,打算从此远离,那人却不同意,在她披荆斩棘的道路之上,一路紧随。本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 大慈恩寺三藏法师传

    大慈恩寺三藏法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 死神设计师

    死神设计师

    杀人,何须刀枪剑戟,血溅一身?一滩水渍,一根铁丝,几根头发,都能成为杀人的利器!一场场精妙绝伦的意外设计,让无数逍遥法外的罪恶刹那间终结!当一群各具故事却志同道合的人在心智过人的主角身边集结,一个令所有罪恶都闻风丧胆的团队就此诞生!他们不是嗜杀如命的恶…
  • 重生空间之邪王爱妃

    重生空间之邪王爱妃

    她,一世杀手,却被最至亲之人折磨致死,意外穿越,重生异世,却没爹疼没娘爱?没事,前世早已习惯了,我们这不是还有神奇空间嘛,带着空间里的萌宝们这还是不照样活的云起风生……待我强大,登上巅峰,灭尽天下又何妨?前世没有的,这一世我都要,不给我便抢“等等那谁,干嘛跟着我”某男邪魅一笑,“谁跟着你啊,我跟我媳妇”
  • 鸡毛和蒜皮

    鸡毛和蒜皮

    是一部寓言集,呈现了作者韩雪试图进行风格、题材及文体的多种尝试,同时兼有面对成人和儿童的双重取向,力求表现寓言特有的魔瓶般的巨大张力,展示了作者强烈的探索精神以及寓言这种古老而又年轻的文学样式强大的生命力。作者以其童心、真诚与悲天悯人的心态对目下的社会与人类所面临的现实和困境,以寓言式的思维进行了深深的思索,能给人以醒豁而敏锐的启迪。既可当儿童文学阅读,亦可当做另类杂文看待,相信读者能够在这多刺的玫瑰丛中寻觅到独特的风景。
  • 苗家蛊女

    苗家蛊女

    湘西苗家赶尸少年邵元节,天赋异禀,眼睛能透视事物,在一次赶尸途中,他遇上养蛊的巫女杜鹃,邵元节从杜鹃的苗刀中看见了自己父母的幻像,似乎有一段仇恨,为了查明真相,他勇敢地接近苗家蛊女,于是展开一段惊世骇俗的姐弟恋。家境清贫的苗家少女徐小六曾经是邵元节暗恋的对象,徐小六因心上人田雨润娶了同她一向不睦的邻居女孩晏容,黯然出家修道。个性不服输的她,在走过了千山万水之后,能否改变自己的命运?
  • 冷情王爷俏王妃

    冷情王爷俏王妃

    一次荒唐的博物馆之行让她离奇穿越,陌生的国都,陌生的一切,关牢房,被下毒,被利用,被迫做着一切她难以想象的事情。因为无意进入了冰潭,她几乎命丧黄泉,天底下唯有他能救她,救她却要牺牲她的清白,迷糊中的她为了保命只能无奈的接受他的救治,只是这一切却变了。他慢慢的开始囚禁她,逼迫她必须诞下孩儿,可是孩儿诞下之后她却不想离开,她的逃离,他的失踪,N年后的平静生活突然发生火灾,孩儿中毒,一切的一切莫名的又让她们相遇,相知,相守!
  • 妖孽神尊

    妖孽神尊

    陈默偶得真神源晶,从此一飞冲天,各种绝世功法任选,各种逆天武技学烂,各种天才虐个遍,开启了停都停不下来的妖孽人生
  • 重生之侯门继女

    重生之侯门继女

    他问:“前世的你活的那么累,为什么重来一次还要选择同样的路,你还是放不下他?”她答:“他们伤我,害我,骗我,叛我,弃我,我怎能让他们开心快乐的活着?我,是回来复仇的。”他不解:“那你想如何?杀了他们?”她轻笑:“不,我要夺走他们所在意的一切,金钱,地位,权利,爱人,我要让他们猪狗不如的活着,永久的活着。”