登陆注册
19462500000035

第35章

But does the lofty reasoner after the fashion of Moliere want still better reasons? Well, here they are. My dear Geronte, marriages are usually made in defiance of common-sense. Parents make inquiries about a young man. If the Leander--who is supplied by some friend, or caught in a ball-room--is not a thief, and has no visible rent in his reputation, if he has the necessary fortune, if he comes from a college or a law-school and so fulfils the popular ideas of education, and if he wears his clothes with a gentlemanly air, he is allowed to meet the young lady, whose mother has ordered her to guard her tongue, to let no sign of her heart or soul appear on her face, which must wear the smile of a danseuse finishing a pirouette. These commands are coupled with instructions as to the danger of revealing her real character, and the additional advice of not seeming alarmingly well educated. If the settlements have all been agreed upon, the parents are good-

natured enough to let the pair see each other for a few moments;

they are allowed to talk or walk together, but always without the slightest freedom, and knowing that they are bound by rigid rules.

The man is as much dressed up in soul as he is in body, and so is the young girl. This pitiable comedy, mixed with bouquets, jewels, and theatre-parties is called "paying your addresses." It revolts me: I desire that actual marriage shall be the result of a previous and long marriage of souls. A young girl, a woman, has throughout her life only this one moment when reflection, second sight, and experience are necessary to her. She plays her liberty, her happiness, and she is not allowed to throw the dice; she risks her all, and is forced to be a mere spectator. I have the right, the will, the power to make my own unhappiness, and I use them, as did my mother, who, won by beauty and led by instinct, married the most generous, the most liberal, the most loving of men. I know that you are free, a poet, and noble-looking. Be sure that I

should not have chosen one of your brothers in Apollo who was already married. If my mother was won by beauty, which is perhaps the spirit of form, why should I not be attracted by the spirit and the form united? Shall I not know you better by studying you in this correspondence than I could through the vulgar experience of "receiving your addresses"? This is the question, as Hamlet says.

But my proceedings, dear Chrysale, have at least the merit of not binding us personally. I know that love has its illusions, and every illusion its to-morrow. That is why there are so many partings among lovers vowed to each other for life. The proof of love lies in two things,--suffering and happiness. When, after passing through these double trials of life two beings have shown each other their defects as well as their good qualities, when they have really observed each other's character, then they may go to their grave hand in hand. My dear Argante, who told you that our little drama thus begun was to have no future? In any case shall we not have enjoyed the pleasures of our correspondence?

I await your orders, monseigneur, and I am with all my heart, Your handmaiden, O. d'Este M.

To Mademoiselle O. d'Este M.,--You are a witch, a spirit, and I

love you! Is that what you desire of me, most original of girls?

Perhaps you are only seeking to amuse your provincial leisure with the follies which are you able to make a poet commit. If so, you have done a bad deed. Your two letters have enough of the spirit of mischief in them to force this doubt into the mind of a Parisian. But I am no longer master of myself; my life, my future depend on the answer you will make me. Tell me if the certainty of an unbounded affection, oblivious of all social conventions, will touch you,--if you will suffer me to seek you. There is anxiety enough and uncertainty enough in the question as to whether I can personally please you. If your reply is favorable I change my life, I bid adieu to all the irksome pleasures which we have the folly to call happiness. Happiness, my dear and beautiful unknown, is what you dream it to be,--a fusion of feelings, a perfect accordance of souls, the imprint of a noble ideal (such as God does permit us to form in this low world) upon the trivial round of daily life whose habits we must needs obey, a constancy of heart more precious far than what we call fidelity. Can we say that we make sacrifices when the end in view is our eternal good, the dream of poets, the dream of maidens, the poem which, at the entrance of life when thought essays its wings, each noble intellect has pondered and caressed only to see it shivered to fragments on some stone of stumbling as hard as it is vulgar?--for to the great majority of men, the foot of reality steps instantly on that mysterious egg so seldom hatched.

I cannot speak to you any more of myself; not of my past life, nor of my character, nor of an affection almost maternal on one side, filial on mine, which you have already seriously changed--an effect upon my life which must explain my use of the word "sacrifice." You have already rendered me forgetful, if not ungrateful; does that satisfy you? Oh, speak! Say to me one word, and I will love you till my eyes close in death, as the Marquis de Pescaire loved his wife, as Romeo loved Juliet, and faithfully.

Our life will be, for me at least, that "felicity untroubled"

同类推荐
  • 洞真太上仓元上录

    洞真太上仓元上录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cambridge Pieces

    Cambridge Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 订讹杂录

    订讹杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Soul

    On the Soul

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观物外篇

    观物外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑娘亲:僵尸大小姐

    腹黑娘亲:僵尸大小姐

    僵尸女魃穿越后,被黑玉中的一个美男夺去初吻,就有了可爱的僵尸宝宝。美男还邪笑说以后还生宝宝就用推到的方式,还死皮赖脸地住到女魃的身体里去。女魃气极大怒:总有一天把你挖出来,一巴掌煽墙上扣不下来!
  • 我的最强掌门老婆

    我的最强掌门老婆

    主角穿越后,突发奇想把前世的嫁接技术运用到仙草灵药上,从此就一发不可收拾,各前所未有的奇葩灵草问世,这些灵草还有其独特的功效,什么美颜啦,益寿啦,强胳膊健腿的啦,原本平凡的主角也因此蒸蒸日上。
  • 思行予政

    思行予政

    《思行予政》主要收编了庞波任甘肃省委组织部副部长、省人事厅(省编办)党组书记、厅长,省人社厅厅长以来,在省部级以上报刊公开发表的文章,以履职尽责、为民服务为主线,全面反映了在大部门体制改革的历史进程中,围绕建立“三位一体”的工作格局,推动全省人力资源
  • 宿玉

    宿玉

    风起云涌!宿命轮回!少年樊云天被自己从地摊上买到的古玉带到了天云大陆上,没想到他的到来只是今生命运的终结,原来他一直是个半魂之人,曾经历千百次的轮回,今生才得以完整。古玉来自哪里?它到底隐藏着怎样的秘密?为什么连那些天神们都对它垂涎三尺?身怀古玉的云天能否战胜种种艰难险阻,打破宿命的安排,请大家关注我的作品《宿玉》,它将带你走进一个不一样的仙侠世界里。侠肝义胆,铁血柔情!仗剑天涯,红颜相伴!
  • 绝世天才:废材五小姐

    绝世天才:废材五小姐

    她、冷艳。他、妖孽。她虽被挂名蠢材却有心中不能诉说的苦涩;他虽有令人羡摹的容貌却隔绝与世事、看着对百看不搭的男女如何最后走到一起……
  • 一生三件事:立业、成家、交朋友

    一生三件事:立业、成家、交朋友

    本书将一个人的一生中将会经历的许多事总体概括为三件事——立业、成家、交朋友。并通过抓大放小的原则,介绍了做好这三件事的窍门。
  • 神喻天王

    神喻天王

    寻仙探险听说过吧,另一个世界的寻宝盗墓听说过没有?星际大战听说过吧,中世纪武士的大战虫族听说过没有?最光怪陆离的世界,最猜不到结局的情节安排,鲲背神殿,北冥王座,雷神神坛,万神殿,阿巴死城。。。我用十年的时间,给你打造一个完美的世界。“我不是故意放出魔神的,”李说道:“但请在把我当成罪人之前,先让我赎罪。”
  • 英雄联盟之召唤师之战

    英雄联盟之召唤师之战

    就在召唤师峡谷,发生了很多的战争,其中最为强大的几个势力分别为:德玛西亚、诺克萨斯、皮尔特沃夫、皮城警备等强大势力,其中德玛西亚和诺克萨斯之中的战争最为激烈,使得整个召唤师峡谷不得安宁,各方为了取得胜利到处征兵形成了现在的《英雄联盟》召唤师峡谷再次发动了战争.......
  • 王俊凯从开始到未来只为你

    王俊凯从开始到未来只为你

    明明彼此的距离那么近,伸手就可以握住,可是,对不起,我做不到。王俊凯,从开始到未来,只为你。
  • 废柴小姐腹黑帝

    废柴小姐腹黑帝

    苏澈!号称偷遍天下无敌手的超级神偷!最大的特点是贪财好色脸皮厚!一朝穿越?成为了侯府的包子嫡小姐?后母暗箭伤人?容我暗度陈仓,让你原形毕露,死不瞑目!兄妹阴险狡诈?容我将计就计,以牙还牙,让你们哭爹喊娘!渣男一心想抱得美人归?容我丢个貌比东施的断袖在你新房,让你吐血三丈,精尽人亡!……原以为能混个风生水起,没想到却惹了个腹黑九王爷,一道圣旨,赐婚鬼王,成为了有夫之妇?……婚礼当天,夜黑风高,整好包袱,果断逃婚,结果……“爱妃,去哪啊?为何不把为夫我也带上呢?”“呵呵~,我能去哪?只是今夜花好月圆,我闲来无事,赏月,赏月!”“哦?赏月要带包袱的吗?”“当然,累了还可以当枕头!”……