登陆注册
19462500000014

第14章

"get their ideas. Modeste kept talking to me of Childe Harold, and as I did not wish to get the worst of the argument I was silly enough to try to read the thing. Perhaps it was the fault of the translator, but it actually turned my stomach; I was dazed; I couldn't possibly finish it. Why, the man talks about comparisons that howl, rocks that faint, and waves of war! However, he is only a travelling Englishman, and we must expect absurdities,--though his are really inexcusable. He takes you to Spain, and sets you in the clouds above the Alps, and makes the torrents talk, and the stars; and he says there are too many virgins!

Did you ever hear the like? Then, after Napoleon's campaigns, the lines are full of sonorous brass and flaming cannon-balls, rolling along from page to page. Modeste tells me that all that bathos is put in by the translator, and that I ought to read the book in English.

But I certainly sha'n't learn English to read Lord Byron when I didn't learn it to teach Exupere. I much prefer the novels of Ducray-Dumenil to all these English romances. I'm too good a Norman to fall in love with foreign things,--above all when they come from England."

Madame Mignon, notwithstanding her melancholy, could not help smiling at the idea of Madame Latournelle reading Childe Harold. The stern scion of a parliamentary house accepted the smile as an approval of her doctrine.

"And, therefore, my dear Madame Mignon," she went on, "you have taken Modeste's fancies, which are nothing but the results of her reading, for a love-affair. Remember, she is just twenty. Girls fall in love with themselves at that age; they dress to see themselves well-

dressed. I remember I used to make my little sister, now dead, put on a man's hat and pretend we were monsieur and madame. You see, you had a very happy youth in Frankfort; but let us be just,--Modeste is living here without the slightest amusement. Although, to be sure, her every wish is attended to, still she knows she is shut up and watched, and the life she leads would give her no pleasure at all if it were not for the amusement she gets out of her books. Come, don't worry yourself; she loves nobody but you. You ought to be very glad that she goes into these enthusiasms for the corsairs of Byron and the heroes of Walter Scott and your own Germans, Egmont, Goethe, Werther, Schiller, and all the other 'ers.'"

"Well, madame, what do you say to that?" asked Dumay, respectfully, alarmed at Madame Mignon's silence.

"Modeste is not only inclined to love, but she loves some man,"

answered the mother, obstinately.

"Madame, my life is at stake, and you must allow me--not for my sake, but for my wife, my colonel, for all of us--to probe this matter to the bottom, and find out whether it is the mother or the watch-dog who is deceived."

"It is you who are deceived, Dumay. Ah! if I could but see my daughter!" cried the poor woman.

"But whom is it possible for her to love?" asked the notary. "I'll answer for my Exupere."

"It can't be Gobenheim," said Dumay, "for since the colonel's departure he has not spent nine hours a week in this house. Besides, he doesn't even notice Modeste--that five-franc piece of a man! His uncle Gobenheim-Keller is all the time writing him, 'Get rich enough to marry a Keller.' With that idea in his mind you may be sure he doesn't know which sex Modeste belongs to. No other men ever come here,--for of course I don't count Butscha, poor little fellow; I love him! He is your Dumay, madame," said the cashier to Madame Latournelle. "Butscha knows very well that a mere glance at Modeste would cost him a Breton ducking. Not a soul has any communication with this house. Madame Latournelle who takes Modeste to church ever since your--your misfortune, madame, has carefully watched her on the way and all through the service, and has seen nothing suspicious. In short, if I must confess the truth, I have myself raked all the paths about the house every evening for the last month, and found no trace of footsteps in the morning."

"Rakes are neither costly nor difficult to handle," remarked the daughter of Germany.

"But the dogs?" cried Dumay.

"Lovers have philters even for dogs," answered Madame Mignon.

"If you are right, my honor is lost! I may as well blow my brains out," exclaimed Dumay.

"Why so, Dumay?" said the blind woman.

"Ah, madame, I could never meet my colonel's eye if he did not find his daughter--now his only daughter--as pure and virtuous as she was when he said to me on the vessel, 'Let no fear of the scaffold hinder you, Dumay, if the honor of my Modeste is at stake.'"

"Ah! I recognize you both," said Madame Mignon in a voice of strong emotion.

"I'll wager my salvation that Modeste is as pure as she was in her cradle," exclaimed Madame Dumay.

"Well, I shall make certain of it," replied her husband, "if Madame la Comtesse will allow me to employ certain means; for old troopers understand strategy."

"I will allow you to do anything that shall enlighten us, provided it does no injury to my last child."

"What are you going to do, Jean?" asked Madame Dumay; "how can you discover a young girl's secret if she means to hide it?"

"Obey me, all!" cried the lieutenant, "I shall need every one of you."

If this rapid sketch were clearly developed it would give a whole picture of manners and customs in which many a family could recognize the events of their own history; but it must suffice as it is to explain the importance of the few details heretofore given about persons and things on the memorable evening when the old soldier had made ready his plot against the young girl, intending to wrench from the recesses of her heart the secret of a love and a lover seen only by a blind mother.

同类推荐
热门推荐
  • 英灵星球

    英灵星球

    ◎假设:所有人类死亡之后,都会带着记忆转生到一个类似地球的魔幻世界◎推论:历史上的杰出人士在这个魔幻世界里将同样杰出◎实例:关公转生后只需要等待419年,他就有机会与秦琼大战一场◎现象:哥白尼大战希特勒、魏忠贤追捕王昭君、达芬奇求学亚里斯多德……◎问题:一个在车祸中死亡转生的平凡大学生,能否掌控这个世界的主宰力量?◎方法:用魔力手机通信、在魔力互联网中对战、乘坐魔力帆船飞上太空……◎总结:这绝对是一个新奇到令你大开眼界的故事!
  • 解脱戒经

    解脱戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本妃劫财之太子拽个屁

    本妃劫财之太子拽个屁

    这是一个美女神偷与腹黑妖孽太子算计与反算计的坑爹小爱恋!耍疯卖萌,无耻狡猾,人称花痴草包,这是她。沉鱼落雁,腹黑妖孽,人称玉面美人,这是他。当人人避之不及的花痴草包大小姐和美艳妖孽的全能太子凑成了一对,只能说一句,傻了吧你!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 龙血武帝

    龙血武帝

    黄泉肆虐,大地沉沦,人族即将碎灭。少年洪战身负龙血,得龙晶,斩九幽,灭黄泉,执掌龙族,终成一代天帝。
  • 大无双时代

    大无双时代

    刘成阳,曾经最高生化科技实验体,在一次意外中穿越来到了一个陌生的世界。这是人、魔、仙、妖与鬼五族并存的世界,一个充满了无限机遇与可能的世界。为了强大,同时也是为了寻找归家的路,刘成阳以生化体的优势,开着大无双模式,一路高歌前行………………这是一个关于最强力量,最高权势,最醇烈酒与最美佳人的传说……
  • 一纸婚书:帅哥,嫁给我吧

    一纸婚书:帅哥,嫁给我吧

    What?不同意离婚?拜托帅哥老公,当初五百万换你一纸婚书,你嫁给了我,期限一辈子!但你舍不得孩子,就套不到娘啊!况且家花哪有野花香,老娘已经腻你了,现在是付钱的是女王,爱啥时候甩你都可以!反正姐有的是钱,下次买个貌美的老公来玩玩……
  • 豪谱

    豪谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁腕红颜:摄政女王万万岁

    铁腕红颜:摄政女王万万岁

    受尽凌辱的女奴,成长为控制整个大卫王朝的摄政王。多少不为人知的血腥和痛苦,多少的艰险与磨难,终究无法泯灭她那颗傲如九天曜日的心。我活着,就是为了征服整个天下!乱世风云中,谁主沉浮。身为一介女奴隶,本来任人凌辱鱼肉,要如何,才能握住命运的缰绳,摆脱悲苦的处境?
  • 冰帝

    冰帝

    一个普通的少年,对战怪力熊,撕烂食人蜂!冒生命危险,打异兽,食晶核,努力修炼!逍遥异世,纵横人生,成为一代冰帝的传奇故事!
  • 守护甜心之梦临天堂

    守护甜心之梦临天堂

    亚梦班又来了一个新朋友,她也有守护甜心!复活社的大人层出不穷!亚梦和新伙伴能否携手共进,再一次打退复活社,击败复活社的阴谋?