登陆注册
19462500000103

第103章

Beginning with jests, the quarrel presently grew fiercer between Monsieur Jacquin La Roulie, the old French whipper-in, and John Barry, the young islander. The two princes guessed from afar the subject of the altercation, and the Master of the Hunt, setting spurs to his horse, brought it to an end by saying, in a voice of authority:--

"Who drew the wood?"

"I, monseigneur," said the Englishman.

"Very good," said the Prince de Cadignan, proceeding to take Barry's report.

Dogs and men became silent and respectful before the Royal Huntsman, as though each recognized his dignity as supreme. The prince laid out the day's work; for it is with a hunt as it is with a battle, and the Master of Charles X.'s hounds was the Napoleon of forests. Thanks to the admirable system which he has introduced into French venery, he was able to turn his thoughts exclusively to the science and strategy of it. He now quietly assigned a special duty to the Prince de Loudon's establishment, that of driving the stag to water, when, as he expected, the royal hounds had sent it into the Crown forest which outlined the horizon directly in front of the chateau. The prince knew well how to soothe the self-love of his old huntsmen by giving them the most arduous part of the work, and also that of the Englishman, whom he employed at his own speciality, affording him a chance to show the fleetness of his horses and dogs in the open. The two national systems were thus face to face and allowed to do their best under each other's eyes.

"Does monseigneur wish us to wait any longer?" said La Roulie, respectfully.

"I know what you mean, old friend," said the prince. "It is late, but--"

"Here come the ladies," said the second whipper-in.

At that moment the cavalcade of sixteen riders was seen to approach at the head of which were the green veils of the four ladies. Modeste, accompanied by her father, the grand equerry, and La Briere, was in the advance, beside the Duchesse de Maufrigneuse whom the Vicomte de Serizy escorted. Behind them rode the Duchesse de Chaulieu, flanked by Canalis, on whom she was smiling without a trace of rancor. When they had reached the open space where the huntsmen with their red coats and brass bugles, surrounded by the hounds, made a picture worthy of Van der Meulen, the Duchesse de Chaulieu, who, in spite of her embonpoint, sat her horse admirably, rode up to Modeste, finding it more for her dignity not to avoid that young person, to whom the evening before she had not said a single word.

When the Master of the Hunt finished his compliments to the ladies on their amazing punctuality, Eleonore deigned to observe the magnificent whip which sparked in Modeste's little hand, and graciously asked leave to look at it.

"I have never seen anything of the kind more beautiful," she said, showing it to Diane de Maufrigneuse. "It is in keeping with its possessor," she added, returning it to Modeste.

"You must admit, Madame la duchesse," answered Mademoiselle de La Bastie, with a tender and malicious glance at La Briere, "that it is a rather strange gift from the hand of a future husband."

"I should take it," said Madame de Maufrigneuse, "as a declaration of my rights, in remembrance of Louis XIV."

La Briere's eyes were suffused, and for a moment he dropped his reins;

but a second glance from Modeste ordered him not to betray his happiness. The hunt now began.

The Duc d'Herouville took occasion to say in a low voice to his fortunate rival; "Monsieur, I hope that you will make your wife happy;

if I can be useful to you in any way, command my services; I should be only too glad to contribute to the happiness of so charming a pair."

This great day, in which such vast interests of heart and fortune were decided, caused but one anxiety to the Master of the Hunt,--namely, whether or not the stag would cross the pond and be killed on the lawn before the house; for huntsmen of his calibre are like great chess-

players who can predict a checkmate under certain circumstances. The happy old man succeeded to the height of his wishes; the run was magnificent, and the ladies released him from his attendance upon them for the hunt of the next day but one,--which, however, turned out to be rainy.

The Duc de Verneuil's guests stayed five days at Rosembray. On the last day the Gazette de France announced the appointment of Monsieur le Baron de Canalis to the rank of commander of the Legion of honor, and to the post of minister at Carlsruhe.

When, early in the month of December, Madame de La Bastie, operated upon by Desplein, recovered her sight and saw Ernest de La Briere for the first time, she pressed Modeste's hand and whispered in her ear, "I should have chosen him myself."

Toward the last of February all the deeds for the estates in Provence were signed by Latournelle, and about that time the family of La Bastie obtained the marked honor of the king's signature to the marriage contract and to the ordinance transmitting their title and arms to La Briere, who henceforth took the name of La Briere-La Bastie. The estate of La Bastie was entailed by letters-patent issued about the end of April. La Briere's witnesses on the occasion of his marriage were Canalis and the minister whom he had served for five years as secretary. Those of the bride were the Duc d'Herouville and Desplein, whom the Mignons long held in grateful remembrance, after giving him magnificent and substantial proofs of their regard.

Later, in the course of this long history of our manners and customs, we may again meet Monsieur and Madame de La Briere-La Bastie; and those who have the eyes to see, will then behold how sweet, how easy, is the marriage yoke with an educated and intelligent woman; for Modeste, who had the wit to avoid the follies of pedantry, is the pride and happiness of her husband, as she is of her family and of all those who surround her.

同类推荐
  • 广客谈

    广客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Time and Life

    Time and Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本萨婆多部律摄

    根本萨婆多部律摄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉后赠马四

    醉后赠马四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大忏悔文略解

    大忏悔文略解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的白富美老板娘

    我的白富美老板娘

    因为家里的条件实在供不起我上大学,辍学后开始了孤独的打工生涯。在我最落魄的时候,我遇见了她……
  • 修仙之镜

    修仙之镜

    镜修沧澜真人机缘巧合之下得到女娲传承,继而领略更广大世界。从玲珑宴到云间仙宫,从通天塔到失落的大陆,从星海之中的星宫到神秘的冥界。沧澜真人一点一滴体味太极之奥秘。不一样的道友一样的情谊,不一样的修炼方式一样孜孜不倦的探索。相由心生,修道先修心。心智坚定者才能涉足道途,看白衣银冠的潇洒女子如何逍遥道途,追寻世界的奥秘。
  • 花花大少情迷女土匪

    花花大少情迷女土匪

    驰骋情场多年的花花大少左晨辉万万想不到,自己有朝一日会栽在陆清浅这种表面看起来谦逊温柔,行事作风却剽悍到一定境界的女土匪手里,从此一蹶不振。当他发现自己每每看见陆清浅那双好看的笑眼就跟个没谈过恋爱的纯情少男似的脸红心跳呼吸加速时,他终于后知后觉的意识到,自己这次是没有回头路可以走了。
  • 精灵夜——月色掩映的少年

    精灵夜——月色掩映的少年

    那一夜,他救下她。看着床边的少年,美得如同神祗。那近乎完美的外表下,究竟隐藏了多少隐痛;过去的你,是否曾被凌虐,被蹂躏濒死;而她,同样被主人囚禁多年的她,究竟谁是谁的救赎?尘封了多年的隐秘,是否也该浮出水面?那爱上了大地的水的精灵王,碧蓝的眼眸里,消匿了的是对生的绝望……
  • 无敌女夫子II

    无敌女夫子II

    她是谁?挥手间让自己的名字风靡天下的风轻;谈笑间收服无赖难缠学生的无敌女夫子;她是魔,是神,是天地不可阻挡的宿命!那又如何?那又如何!男人,别以为给你正了身份就没大没小了,惹火了老娘,小心将你踹下堂!
  • 林黛玉重生之玉静奇缘

    林黛玉重生之玉静奇缘

    上海女孩,一朝身死,灵魂穿越。潇湘重生,自诊顽疾,玩转古代。北静王爷,一见钟情,唯爱黛玉。贾宝玉爱,薛宝钗嫉,邢岫烟痴。智退对手,惩治贪官,逮捕恶霸,其中又有史湘云,淮南王,妙玉,贾惜春,薛宝琴,薛蟠,贾雨村,边疆王等,各种爱恨情仇,一一上演!
  • 中国现代作品

    中国现代作品

    我们中小学生必须要加强阅读量,以便提高自己的语文素养和写作能力,以便广开视野和见识,促进身心素质不断地健康成长。但是,现在各种各样的读物卷帙浩繁,而广大中小学生时间又十分有限,因此,找到适合自己阅读的读物,才能够轻松快速地达到阅读的效果。
  • 劫天运

    劫天运

    我从出生前就给人算计了,五阴俱全,天生招厉鬼,懂行的先生说我活不过七岁,死后是要给人养成血衣小鬼害人的。外婆为了救我,给我娶了童养媳,让我过起了安生日子,虽然后来我发现媳妇姐姐不是人……从小苟延馋喘的我能活到现在,本已习惯逆来顺受,可唯独外婆被人害死了这件事。为此,我不顾因果报应,继承了外婆养鬼的职业,发誓要把害死她的人全都送下地狱。
  • 影响中国人的老经验全集

    影响中国人的老经验全集

    本书的老经验是中华先辈思想的电光火石,是智慧的高度浓缩,是影响代代中国人立身处世的法則,是我们生活求索的启迪。这些老经验涉及人生的各个方面,包括生存竞争的经验,交际处世的经验,职场生存的经验,恋爱情感的经验,家庭生活的经验,等等。一条条富有启发性的老经验融入大量经典、生动、充满智慧的故事和实例中,如良师,更如益友,道尽完美人生的秘诀。
  • 我和女鬼有个约会

    我和女鬼有个约会

    别人喝醉酒最多也就睡大街,可是我却碰上了一只女鬼。