登陆注册
19460800000096

第96章 BOOK IV(7)

I told the Queen, in a private audience, that I was not come only as a deputy from the Church of Paris, but that I had another commission which I valued much more, because I took it to be more for her service than the other,--that of an envoy from the Duc d'Orleans, who had charged me to assure her Majesty that he was resolved to serve her effectually and without delay, as he had promised by a note under his own hand, which Ithen pulled out of my pocket. The Queen expressed a great deal of joy, and said, "I knew very well, M. le Cardinal, that you would at last give some particular marks of your affection for me."The Queen told me that she thanked the Duke, and was very much obliged to him; that she hoped and desired he would contribute towards making the necessary dispositions for the King's return to Paris, and that she would not take one step but in concert with him. At the same time I heard that the Queen spoke disdainfully of me, whom she dreaded, to my enemies at Court; pretended that I had owned Mazarin was an honest man, and ridiculed me for the expense I had put myself to on the journey, which, indeed, was immense for so short a time, because I kept seven open tables, and spent 800 crowns a day.

When I returned to Paris I was received with incredible applause. The King also came thither on the 21st of October, and was welcomed by the acclamations of the people. The Queen received me with wonderful respect, and bade the King embrace me, as one to whom he chiefly owed his return to Paris; but orders were sent to the Duc d'Orleans to retire next morning to Limours.

When I went to see him, he was panic-struck, and imagined it was only a feint to try his temper. He was in an inconceivable agony, and fancied that every musket which was let off by way of rejoicing for his Majesty's return was fired by the soldiers coming to invest his palace. Every messenger that he sent out brought him word that all was quiet, but he would believe nobody, and looked continually out of the window to hear if the drums were beating the march. At last he took courage to ask me if Iwas firm to him, and after I had assured him of my fidelity he desired that, as a proof of my attachment and affection for him, I would be reconciled to M. de Beaufort. "With all my heart," said I. Whereupon he embraced me, then opened the gallery door by his bedchamber, and out came M. de Beaufort, who threw himself about my neck, and said, "Pray ask his Royal Highness what I have been saying to him concerning you. I know who are honest men. Come on, monsieur, let us drive all the Mazarins away for good and all." He endeavoured to show both the necessity and the possibility of it, and advised the raising of barricades next morning, by break of day, in the market-places.

The Duc d'Orleans turned to me and said, as they do in Parliament, "Your opinion, M. Dean." I replied: "If I must give it as Dean, there never was more occasion for the forty hours' prayers than now. I myself stand in need of them more than anybody, because I can give no advice but what must appear very cruel and be attended with horrid inconveniences. If Ishould advise you to put up with the injurious treatment you undergo, will not the public, who always make the worst of everything, have a handle to say I betray your interest, and that my advice was but a necessary consequence of all those obstacles I threw in the Princes' way?

And if I give it as my opinion that your Royal Highness should follow the measures which M. de Beaufort proposes, shall I not be accounted one who blows hot and cold in a breath? --who is for peace when he thinks to gain his advantages by the treaty, but for war when he is not permitted to negotiate? --one who is for destroying Paris with fire and sword, and for carrying the flames to the gates of the Louvre by attacking the very person of the King? If you obey, you will be responsible to the public for all it may suffer afterwards. I am no competent judge of what it may suffer in particular; for who can foresee events depending on the caprices of a cardinal, on the stormings of Ondedei, the impertinence of the Abbe Fouquet, and the violence of Servien? But you will have to answer for all, because the public will be persuaded that you might have prevented it. If you do not obey, you may go near to overturn the realm."Here the Duke interrupted me eagerly, and said, "This is not to the purpose; the question is whether I am in a condition, that is, if it is in my power, to disobey.""I believe so," I said; "for I do not see how the Court can oblige you to obey, unless the King himself should march to Luxembourg, which would be a matter of great importance.""Nay," said M. de Beaufort, "it would be impossible."I then perceived that the Duke began to think so too, for it fitted his humour, as he could not endure taking any pains, and, upon this supposition, resolved to stay at home with his arms folded. I said:

"You are able to do anything to-night and tomorrow morning, but I cannot answer how it may be in the evening."M. de Beaufort, who thought that I was going to argue for the offensive, fell in roundly with me to second me; but I stopped him short by telling him he mistook my meaning.

同类推荐
热门推荐
  • 公主好妖娆之参见公主殿下

    公主好妖娆之参见公主殿下

    呜呜,想我莫冷晴21世纪大二美少女一个,为毛睡了一觉醒来会在这里,这是什么地方啊,,,为毛连乞丐都可以欺负我,呜呜,美女不发威,还真当我是林黛玉啊,,,吼吼吼,古代是吧,架空王朝是吧,看我不玩了的你翻天地覆我就不是人,,,,某陌:你本来就不是人。某女:滚
  • 驭神龙

    驭神龙

    浩瀚无垠的驭兽大陆,各族林立,其中以人族最为强悍,但却是内斗不断,最终,自上个纪元消失的神龙一族重现人间,人类将何去何从……
  • 认命不如拼命

    认命不如拼命

    认命的人,不会摆脱不幸,不会减弱不幸,不会驱走不幸。只有拼命的人,才能使不幸变成幸运,才能把失败转化为成功!拼命是一种勇气,是一种力量,拼命是生存的一种姿态,是比站起来更重要的姿态,是强者的象征。只有抱着一往无前的精神和必胜的信念,拼命做好每一件事情,才可能到达卓越的巅峰!
  • 时空逆转:我的老公是王爷

    时空逆转:我的老公是王爷

    你有没有想过,如果一个来自明朝的变态王爷突然穿越到你面前时,你会不会兴奋的晕死过去。你有没有试过,当一个来自明朝的变态王爷嘴边把你当成奴婢,可心里却疼你似宝的时候,你会不会幸福的想直接把他踹回明朝去?在楚凝的人生观里,小说只是小说,现实就是现实。当有一天,她醒来发现小说与现实重叠时,她觉得上天对她真的是太不薄了。只是,为毛她有一种被上帝坑了的赶脚呢。
  • 机械战狼

    机械战狼

    变为机械狼的封不鸣最大的愿望就是变成人。有血有肉的人,让这全身的钢铁都见鬼去吧!就是泡个妹子,想要进行深度交流的时候。封不鸣泪流满面。这一身的钢铁实在是没有感觉啊!
  • 雷武天下

    雷武天下

    林晨遭人诬陷,修为被废却意外获得神秘印记。小小印记,威能无限,助着悲苦少年踏上逆天成长之路
  • 不灭仙帝传

    不灭仙帝传

    他来自诸神遗迹。自废墟走出。他,一梦万古。再度醒来家破人亡。他,举世皆敌。踏仙路斩诸神,力破苍穹。他就是唐漠,一个应该死去的人。一个从地狱爬出的不灭仙帝。
  • 以革命的名义

    以革命的名义

    一部波澜壮阔的法国革命历史巨篇,一个黑眼睛黄皮肤的中国主导法国革命的传奇。《以革命的名义》将把你带回到那个激-情澎湃,刀光血影的18世纪欧洲风云。,"一部波澜壮阔的法国革命历史巨篇,一个黑眼睛黄皮肤的中国主导法国革命的传奇。《以革命的名义》将把你带回到那个激-情澎湃,刀光血影的18世纪欧洲风云。革命是什么?革命是毁灭,她镇压一切反抗革命的敌人;革命是重生,她让所有受压迫的人获得自由;革命也是掠夺,她在向统治者讨还所欠的本利;革命更是获取,她能给革命者想要的一切!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
  • 新纪元的神

    新纪元的神

    神龙历2010年,地核破裂,天发异象,整个世界电闪雷鸣,奇特的是,那一天滴雨未落,没人有明白这是怎么一回事,更不会有人知道,在此期间,从地心泄漏的灵气开始缓慢涌出,悄无声息地散布星球的每一个角落,世间万物开始慢慢的变化,直到第二次异象到来,世界,彻底变了...
  • 诸天神王

    诸天神王

    天道不公,一剑斩破。诸天之上,吾为神王。神王之战,尽在诸天神王……