登陆注册
19460800000095

第95章 BOOK IV(6)

Pray indulge me with a short pause here to consider the scandalous arts which ministers palliate with the name and sacred word of a great King, and with which the most august Parliament of the kingdom--the Court of Peers--expose themselves to ridicule by such manifest inconsistencies as are more becoming the levity of a college than the majesty of a senate.

In short, persons are not sensible of what they do in these State paroxysms, which savour somewhat of frenzy. I knew in those days some very honest men, who were so fully satisfied of the justice of the cause of the Princes that, upon occasion, they would have laid down their lives for it; and I also knew some eminently virtuous and disinterested men who would as gladly have been martyrs for the Court. The ambition of great men manages such dispositions just as it suits their own interests; they help to blind the rest of mankind, and they even become blinder themselves than other people.

Honest M. de Fontenay, who had been twice ambassador at Rome, a man of great experience and good sense and a hearty well-wisher to his country, daily condoled with me on the lethargy into which the intestine divisions had lulled the best citizens and patriots. We saw the Spanish colours and standards displayed upon the Pont-Neuf; the yellow sashes of Lorraine appeared at Paris with the same liberty as the Isabelles and blue ones.

People were so accustomed to these spectacles and to the news of provinces, towns, and battles lost, that they were become insolent and stupid. Several of my friends blamed my inactivity, and desired me to bestir myself. They bid me save the kingdom, save the city, or else Ishould fall from the greatest love to the greatest hatred of the people.

The Frondeurs suspected me of favouring Mazarin's party, and the Mazarins thought I was too partial to the Frondeurs.

I was touched to the quick with a pathetic speech made to me by M. de Fontenay. "You see," said he, "that Mazarin, like a Jack-in-the-bog, plays at Bo-peep; but you see that, whether he appears or disappears, the wire by which the puppet is drawn on or off the stage is the royal authority, which is not likely to be broken by the measures now on foot.

Abundance of those that appear to be his greatest opponents would be very sorry to see him crushed; many others would be very glad to see him get off; not one endeavours to ruin him entirely. You may get clear of the difficulty that embarrasses you by a door which opens into a field of honour and liberty. Paris, whose archbishop you are, groans under a heavy load. The Parliament there is but a mere phantom, and the Hotel de Ville a desert. The Duc d'Orleans and the Prince have no more authority than what the rascally mob is pleased to allow them. The Spaniards, Germans, and Lorrainers are in the suburbs laying waste the very gardens.

You that have rescued them more than once, and are their pastor, have been forced to keep guards in your own house for three weeks. And you know that at this day your friends are under great apprehension if they see you in the streets without arms. Do you count it a slight thing to put an end to all these miseries? And will you neglect the only opportunity Providence puts a into your hands to obtain the honour of it?

Take your clergy with you to Compiegne, thank the King for removing Mazarin, and beg his Majesty to return to Paris. Keep up a good correspondence with those bodies who have no other design but the common good, who are already almost all your particular friends, and who look upon you as their head by reason of your dignity. And if the King actually returns to the city, the people of Paris will be obliged to you for it; if you meet with a refusal, you will have still their acknowledgments for your good intention. If you can get the Duc d'Orleans to join with you, you will save the realm; for I am persuaded that if he knew how to act his part in this juncture it would be in his power to bring the King back to Paris and to prevent Mazarin ever returning again. You are a cardinal; you are Archbishop of Paris; you have the good-will of the public, and are but thirty-seven years old:

Save the city, save the kingdom."

In short, the Duc d'Orleans approved of my scheme, and ordered me to convene a general assembly of the ecclesiastical communities, and to get deputies chosen out of them all, and go with them to Court, there to present the deputation, which should request the King to give peace to his people and return to his good city of Paris. I was also to endeavour by the aid of my friends to induce the other corporate bodies of the city to do likewise. I was to tell the Queen that she could not but be sensible that the Duke was in good earnest for peace, which the public engagements he was under to oppose Mazarin had not suffered him to conclude, or even to propose, while the Cardinal continued at Court; that he renounced all private views and interests with relation to himself or friends; that he desired nothing but the security of the public; and that after he had the satisfaction of seeing the King at the Louvre he would then with joy retire to Blois, fully resolved to live in peace and prepare for eternity.

I set out immediately with the deputies of all the ecclesiastical bodies of Paris, nearly two hundred gentlemen, accompanied by fifty men of the Duke's Guards. The number of my attendants gave such umbrage at Court, where it was ridiculously exaggerated, that the Queen sent me word Ishould only have accommodation for eighty horses, whereas I had no less than one hundred and twelve for the coaches alone. If I had known as much when I went as I heard after I returned, I should have hesitated about going, for I was told that some moved for arresting me, and others for killing me. However, the Queen received me very well; the King gave me the cardinal's hat and a public audience.

同类推荐
  • 丛林两序须知

    丛林两序须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋录

    晋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝业报因缘经

    太上洞玄灵宝业报因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 进船泛洛水应制

    进船泛洛水应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 韵史

    韵史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 地精战神

    地精战神

    地精战神地精,没有强悍的身躯,没有使用魔法的天赋,所以它们在游戏世界里,总以低等怪物的身份出现。它们的相貌猥琐,性情古怪,所以在奇幻故事中总是扮演令人讨厌的角色。但在另一个奇幻的世界中,却有一个靠科技而特立独行的传奇地精,他的炮车,成为了所有野外生物的噩梦;他的机器人成为了屠龙第一杀手;他的机械化军团,让海量的亡灵也闻风丧胆,他的洲际导弹让灭世的地狱恶魔都心惊胆战,他是整个地精种族强大的象征,也是这个世界唯一的地精战神。该世界的势力分为:人族、泰坦族、精灵族、蛮族、沼泽族、元素族、魔族、亡灵族、地下族。每个大族中还分为各种小族。各族是势力范围详见地图。
  • 凤凰引

    凤凰引

    她女扮男装,惊才艳绝,成就大秦百年伟业。他少年征战,冷漠睿智,荣登龙庭一统四国称霸天下。他白衣如雪,清贵无暇,终是为她乱一生宁静染半生铅华。峥嵘岁月,少年轻狂,三人都是聪明绝顶的人物。却都爱上了她,谁知天下之大他们的爱情却为天理所不容!
  • 异界守亡人

    异界守亡人

    上古遗族尽出,欲意乾坤颠覆,一个被预言夭折的天才,望魂桥头镇魂曲,掌奇门,开八门,遁人甲,执生死,守亡人。【等级划分:聚玄九重,奇位境,珍位境,异位境,宝位境,灵位境,玄位境,皇位境,帝位境(意境),圣位境,神邸境。】【可能会断更,保证不太监,写文看个人,收藏靠朋友,打赏是情谊,评论是关心,欢迎一切,好的,不好的,新人,求照顾,交流群号:122612163(奇门)】
  • 探寻神话中的秘密

    探寻神话中的秘密

    从神话的角度看世界。各种神话比对分析,探寻神话中隐藏的秘密。
  • 诛天箭决

    诛天箭决

    《天仙子》(木子叁少)(原创)弓怒吼,箭狂啸,青雀黄龙射天骄!西北望,苍穹茫,赤肝义胆正天罡!看一个不经世事的少年,如何成长为一个冷面无情的侠者,看一张暗淡无魂的长弓,如何绽放出其应有的光彩。少年壮志,箭矢划空,远古的传承在向他招手,大陆分解的谜团在等待着他去解答,传说中的实境为什么会消失无踪?五块大陆怎会出现五种修炼体系?那将大陆分裂的无上人物究竟有何目的?…………………………《诛天箭决》的群:208975535大家一起来乐呵乐呵咳咳……牛八的粉们注意,诛天箭决的决,是决胜的决,不是法诀的诀,这个请一定要注意。。。
  • 程柚

    程柚

    希望可以在作品中表现出人性的一些特点,又有轻松的剧情。虽然是科幻,但可能会有许多的心理学的内容,一篇拙作,希望读者见谅。
  • 超时空大冒险

    超时空大冒险

    2120年,时空穿梭机研发成功,它可以带乘客在时间长河里自由航行。初一学生小乔在时空旅行时出现意外,被困在了一亿年后的海洋。一亿年后的海洋世界与现在大相径庭,水母进化成了超级战舰般的庞然大物,海参进化成了可怕的掠食者。小乔附身到了一只海蜘蛛身上,成了海蜘蛛世界的一员。为了寻找回到人类社会的机会,小乔历经了种种磨难,结识了不少海蜘蛛朋友,也目睹了巨钳蟹的残酷和礁海参的狡诈,更是认识到了在一亿年后这个超级海洋中,自己是多么微不足道。
  • 暗榜

    暗榜

    一个带着监察者梦想,外出游历归来的年轻人,原本已经心灰意冷,只想混完人生。却被身为前任监察者的父亲设计,不得已拿起暗界监察令,成为真正的监察者。当他真正成为监察者才真正体会到暗界的黑暗与残酷,慢慢明白监察者是为什么而存在。暗界的神秘势力与秘密越来越多,在四位监察使的护卫下,他将义无反顾的去肩负起他的职责,并与他的追随者一起去品尝这个世界给予的酸甜苦辣。
  • 重生汉末之争霸天下

    重生汉末之争霸天下

    一个现代人,重生到东汉末年,是投靠别人?还是自己争霸?看重生的韩宁如何与阴险的刘备,霸气的孙策,狡诈的曹操,以及东汉末年先后崛起的诸侯们交锋。争霸天下的热血征途现在开始。
  • 寻之极

    寻之极

    :混沌之初本源现,开天辟地纳生灵,我为域主定万法;本源破域化虚无,虚无之境凝虚界,虚界化灵星系始,浩瀚无穷破生死。。。。。极,真的是指至上的力量吗?也许另有其他吧,因为有个人,他一直都在寻找着。。。