登陆注册
19460800000075

第75章 BOOK III(12)

The Cardinal, being puffed up with his success in settling the troubles of Guienne, thought of nothing else than crowning his triumph by chastising the Frondeurs, who, he said, had made use of the King's absence to alienate the Duc d'Orleans from his service, to encourage the revolt at Bordeaux, and to make themselves masters of the persons of the Princes. At the same time, he told the Princess Palatine that he detested the cruel hatred I bore to the Prince de Conde, and that the propositions I made daily to him on that score were altogether unworthy of a Christian. Yet he suggested to the Duc d'Orleans that I made great overtures to him to be reconciled to the Court, but that he could not trust me, because I was from morning to night negotiating with the friends of the Prince de Conde. Thus the Cardinal rewarded me for what Idid with incredible application and, I must say, uncommon sincerity for the Queen's service during the Court's absence. I do not mention the dangers I was in twice or thrice a day, surpassing even those of soldiers in battles. For imagine, I beseech you, what pain and anguish I must have been in at hearing myself called a Mazarinist, and at having to bear all the odium annexed to that hateful appellation in a city where he made it his business to destroy me in the opinion of a Prince whose nature it was to be always in fear and to trust none but such as hoped to rise by my fall.

The Cardinal gave himself such airs after the peace at Bordeaux that some said my best way would be to retire before the King's return.

Cardinal Mazarin had been formerly secretary to Pancirole, the Pope's nuncio for the peace of Italy, whom he betrayed, and it was proved that he had a secret correspondence with the Governor of Milan. Pancirole, being created cardinal and Secretary of State to the Church, did not forget the perfidiousness of his secretary, now created cardinal by Pope Urban, at the request of Cardinal de Richelieu, and did not at all endeavour to qualify the anger which Pope Innocent had conceived against Mazarin after the assassination of one of his nephews, in conjunction with Cardinal Anthony.

[Anthony Barberini, nephew to Urban VIII., created Cardinal 1628, made Protector of the Crown of France 1633, and Great Almoner of the Kingdom 1653. He was afterwards Bishop of Poitiers, and, lastly, Archbishop of Rheims in 1657. Died 1671.]

Pancirole, who thought he could not affront Mazarin more than by contributing to make me cardinal, did me all the kind offices with Pope Innocent, who gave him leave to treat with me in that affair.

Madame de Chevreuse told the Queen all that she had observed in my conduct in the King's absence, and what she had seen was certainly one continued series of considerable services done to the Queen.

She recounted at last all the injustice done me, the contempt put upon me, and the just grounds of my diffidence, which, she said, of necessity ought to be removed, and that the only means of removing it was the hat.

The Queen was in a passion at this. The Cardinal defended himself, not by an open denial, for he had offered it me several times, but by recommending patience, intimating that a great monarch should be forced to nothing. Monsieur, seconding Madame de Chevreuse in her attack, assailed the Cardinal, who, at least in appearance, gave way, out of respect for his Royal Highness. Madame de Chevreuse, having brought them to parley, did not doubt that she should also bring them to capitulate, especially when she saw the Queen was appeased, and had told his Royal Highness that she was infinitely obliged to him, and would do what her Council judged most proper and reasonable. This Council, which was only a specious name, consisted only of the Cardinal, the Keeper of the Seals, Tellier, and Servien.

The matter was proposed to the Council by the Cardinal with much importunity, concluding with a most submissive petition to the Queen to condescend to the demand of the Duc d'Orleans, and to what the services and merits of the Coadjutor demanded. The proposition was rejected with such resolution and contempt as is very unusual in Council in opposition to a Prime Minister. Tellier and Servien thought it sufficient not to applaud him; but the Keeper of the Seals quite forgot his respect for the Cardinal, accused him of prevarication and weakness, and threw himself at her Majesty's feet, conjuring her in the name of the King her son, not to authorise, by an example which he called fatal, the insolence of a subject who was for wresting favours from his sovereign, sword in hand.

The Queen was moved at this, and the poor Cardinal owned he had been too easy and pliant.

I had myself given a very natural handle to my adversaries to expose me so egregiously. I have been guilty of many blunders, but I think this is the grossest that I ever was guilty of in all my life. I have frequently made this observation, that when men have, through fear of miscarriage, hesitated a long time about any undertaking of consequence, the remaining impressions of their fear commonly push them afterwards with too much precipitancy upon the execution of their design. And this was my case.

It was with the greatest reluctance that I determined to accept the dignity of a cardinal, because I thought it too mean to form a pretension to it without certainty of success; and no sooner was I engaged in the pursuit of it but the impression of the former fearful ideas hurried me on, as it were, to the end, that I might get as soon as possible out of the disagreeable state of uncertainty.

The Cardinal would have paid my debts, given me the place of Grand Almoner, etc.; but if he had added twelve cardinals' hats into the bargain, I should have begged his excuse. I was now engaged with Monsieur, who had, meanwhile, resolved upon the release of the Princes from their confinement.

同类推荐
热门推荐
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories by English Authors in Italy

    Stories by English Authors in Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界文化与自然遗产

    世界文化与自然遗产

    《世界文化与自然遗产》内容简介:世界遗产包含自然遗产和文化遗产,它们或是鬼斧神工的大自然赋予人类的宝贵财富,或是人类自身的杰出创造。了解这些世界遗产对于了解一个国家和地区独特的自然风貌、民族风情、社会历史、建筑艺术、价值观念、文化内涵等具有窥斑知豹的作用。
  • 良田喜事:坑个相公当地主

    良田喜事:坑个相公当地主

    穿越到怀了娃的死人身上、被抬去浸猪笼是什么体验?胡兰儿用实际行动告诉你,男人,不是用来吃素的!了个现成的夫君,她的小日子过得风生水起。背水靠山,坐着数钱数到手抽筋,当地主的日子不要太逍遥。原立盯着他家的软萌小娘子,徐徐诱之:“兰儿,父母适当的运动,对腹中的胎儿才好……”--情节虚构,请勿模仿
  • 老师是我的男人

    老师是我的男人

    几次的告白都不够用,再怎么表达也是用嘴说说而已。英国男孩爱上大自己十岁的日本男人,这也许是真爱。现实并没有戏剧中那么美好,但是克服挫折后的他们就能羽翼丰满。
  • 红枫祭

    红枫祭

    暮秋的一次旅行,我在一座偏僻的无人乡野的石拱桥下,发现了一个被关在鸟笼中、悬挂在半空的男人!我要救他,他说我再多管闲事,他要跳下去自杀!我愕然,我打开手机,他说没信号的!他看着溪边的红枫飘落寒潭,和我开始了一次别样的交流!我发现他,是偶然,还是必然?
  • 年少青春的我们

    年少青春的我们

    青春是打开了,就合不上的书;人生是踏上了,就回不了的路;爱情是放下了,就收不回的赌注。
  • 吴佩衡医案

    吴佩衡医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾城王妃惊天下:天才结界师

    倾城王妃惊天下:天才结界师

    流行穿越?好吧,肿么她还被交换灵魂。无奈成为官二代,美其名神女,实则废柴体质。终于某天逆袭,某男杀气腾腾磨刀霍霍而来。一次杀她,不成,再次杀她,徒劳,三次杀她,无果,到了四次,她已逆袭,神兽相伴而行,两人睥睨天下。且看风云变幻,径自笑随红尘。
  • 隋末风雷

    隋末风雷

    大业七年,知世郎王薄在长白山高唱‘长槊侵天半,轮刀耀日光‘,撬动了表面看上去鲜花着锦、烈火烹油般繁华强盛,实则已经千疮百孔、处处危机的大隋帝国的第一块基石!自此之后,大隋帝国逐渐分崩离析,各地烽烟四起,河北窦建德、瓦岗寨李密、洛阳王世充、太原李阀、江南杜伏威……一众枭雄豪杰纷纷群起而逐鹿天下!然而谁都没有留意到,当王薄高唱战歌的时候,一个崭新的罗成同时出现在了北方的涿郡,悄然扇动了小小的翅膀。窦线娘、萧皇后、李秀宁、长孙无垢、阴柔月……这些如玉美人,会和这位涿郡少将军发生何等纠集?李世民、李玄霸、李靖、秦琼、程咬金、单雄信、尉迟敬德……这些耳熟能详的猛将英雄,又和罗成是敌是友?江山如画,英雄辈出,大浪淘沙之后,谁能气吞万里河山?.