登陆注册
19460800000101

第101章 BOOK IV(12)

Marechal de La Meilleraye was so amazed at my escape that he threatened to destroy the whole country with fire and sword, for which reason I was an unwelcome guest to Madame de Retz and her father, who rallied me very uncharitably on my disobedience to the King. We therefore thought fit to leave the country, and went aboard a ship for Belle Isle, whence, after a very short stay there, we escaped to San Sebastian.

Upon my arrival there I sent a letter to the King of Spain requesting leave to pass through his dominions to Rome. The messenger was received at Court with civilities beyond expression, and sent back next day with the present of a gold chain worth 800 crowns. I had also one of the King's litters sent me, and an invitation to go to Madrid, but I desired to be excused; and though I also refused immense offers if I would but go to Flanders and treat with the Prince de Conde, etc., for the service of Spain, yet I had a velvet coffer sent me with 40,000 crowns in it, which I likewise thought fit to refuse. As I had neither linen nor apparel, either for myself or servants, and as the 400 crowns which we got by the sale of pilchards on board the barque in which we came from Belle Isle were almost all spent, I borrowed 400 crowns of the Baron de Vateville, who commanded for the King of Spain in Guipuzcoa, and faithfully repaid him.

From San Sebastian I travelled incognito to Tudela, where I was met by the King's mule drivers and waited on by the alcade, who left his wand at my chamber door and at his, entrance knelt and kissed the hem of my garment. From thence I was conducted to Comes by fifty musketeers riding upon asses, who were sent me by the Governor of Navarre. At Saragossa Iwas taken for the King of England, and a large number of ladies, in over two hundred carriages, came to pay me their respects. Thence I proceeded to Vivaros, where I had rich presents from the Governor of Valencia. And thence I sailed to Majorca, whose Governor met me with above one hundred coaches of the Spanish nobility, and carried me to mass at the Cathedral, where I saw thirty or forty ladies of quality of more than common charms;and, to speak the truth, the women there in general are of rare beauty, having a graceful tincture both of the lily and the rose, and wear a head-dress which is exceedingly pretty. The Governor, after having treated me with a magnificent dinner under a tent of gold brocade near the seaside, carried me to a concert of music in a convent, where I found the nuns not inferior in beauty to the ladies of the town. The Governor carried me to see his lady, who was as ugly as a witch, and was seated under a great canopy sparkling with precious stones, which gave a wonderful lustre to about sixty ladies with her, who were the handsomest in the whole town. I was reconducted on board my galley with music and a discharge of the artillery, and sailed to Port Mahon, and thence through the Gulf of Lyons to the canal between Corsica and Sardinia, where our ship was very nearly cast away upon a sandbank; but with great difficulty we got her off and reached Porto Longone. There we quitted the galley, and went by land to Piombino.

BOOB V.

I travelled from Piombino to Florence, where I had great honours and vast offers from the Grand Duke, though Mazarin had threatened him, in the King's name, with a rupture if he granted me passage through his dominions; but the Grand Duke sent to desire the Cardinal to let him know whether there was any possibility of refusing it without disobliging the Pope and the Sacred College. As I was travelling through the Duke's country, my mules, being frightened by a clap of thunder, ran with my litter into a brook, where I narrowly escaped being drowned.

As soon as I arrived at Rome the Pope sent me 4,000 crowns in gold. Iwas immediately informed that a strong faction was formed there against me by the Court of France; that the Cardinal d'Est, representative of that nation, had terrible orders from the King; and that they were resolved to send me packing from Rome, cost what it would. I had my old scruples upon me, and said I would die a thousand deaths rather than make resistance; but I thought it would be too disrespectful in a cardinal to come so near the Pope and to go away without kissing his feet, and Iresolved to leave the rest to the providence of God.

The Pope having ordered his guards to be ready, in case the French faction should offer to rise, the Cardinal d'Est was so good as to let me alone. His Holiness gave me an audience of four hours, condescended to beg my forgiveness for not having acted with more vigour for my liberty;and said, with tears in his eyes: "God forgive those who delayed to give me timely notice of your imprisonment, and who made us believe that you had been guilty, of an attempt upon the King's person. The Sacred College took fire at the news; but the French Ambassador being at liberty, to give out what he chose, because nobody, appeared here on your part to contradict him, Mazarin extinguished it, and half the Sacred College thought you were abandoned by the whole kingdom." In short, the Pope was so well disposed to me that he thought of adopting me as his nephew, but he sickened soon after and died.

同类推荐
  • 少年中国说

    少年中国说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮玉函要略辑义

    金匮玉函要略辑义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禽星易见

    禽星易见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天仙道程宝则

    天仙道程宝则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广陵涛尺牍

    广陵涛尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖孽.

    妖孽.

    在妖的世界里,都有属于自己的爱情,见证这些妖的恋爱奇迹......稀奇古怪的妖们牺牲了自己.......
  • 女谣

    女谣

    柔弱如她,漫天大火烧不尽一句我爱你;卑贱如她,锦绣江山夺不去一句我等你;渺小如她,千军万马杀不退一句我陪你,她穷其一生,吟唱女谣……
  • 明伦汇编皇极典治道部

    明伦汇编皇极典治道部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修仙风云史

    修仙风云史

    修炼的道路,回首物是人非。故人皆老去,而李毅长生不老。
  • 浊世江畔

    浊世江畔

    一壶浊酒,半世流离。一曲离殇,彼岸江畔,只念,初心不负
  • 刀破九天

    刀破九天

    少年燕七不得不感叹自己运气太差,想练武,没灵脉,差点被人打了个半死;想当兵,却做了贼,差点没掉了脑袋;好容易做了次英雄,功劳却归了人家,仇恨却归了自己;总算当了个小队长,拣了个仆人,也是个好吃懒做的家伙。看小小少年破圣殿,平法门,破王朝,对抗天道。看小小山村少年,华丽转身,我让神笑神就笑,我让妖哭妖就哭。美神,来给大爷笑一个,不笑就不笑,你打我干吗,唉,你不是淑女吗,说的好好的你干吗拔剑。
  • 三国杀传奇之英雄有梦

    三国杀传奇之英雄有梦

    即将迈入大学生涯的任建成同学,由于种种机缘巧合,穿越到了三国杀传奇的游戏世界中。面临着新世界的各种诱惑和挑战,大成子凭借着自己的游戏天赋和才能,逐步从一名小白成长为号令一方的霸主,杀出了一个属于自己的三国!
  • 酷龙王子-1摄氏度

    酷龙王子-1摄氏度

    一座世间少有的种植奇异花的花园,看守这座花园的是一位冷峻而帅气的年轻王子。如精灵般的小魔女为了逃避女巫的追杀,不小心误入了这片神圣而秘密的花园……她:一个外表柔弱却满脑子都是赚钱想法的普通女生,在躲避债主追杀时,误打误撞闯入了一个座神秘的花园,而令她无比郁闷的是,这座花园的主人就是前两天她不小心得罪的冷面王子。为了惩罚自己所犯的错误,她不得不留在花园城堡成为他的用人……
  • 苍生断

    苍生断

    苦难,从来都不是幸福的必要条件。但当它降临,我们必须要淡然面对。战国中后期,已是乱世,原本百家争鸣的的文化盛景,变成了各自为政的派系对立,闻道派、天兵派、守儒派、御墨派、阴阳派、不邪派、炼血派、言商派、山毒派……都在为各自的目的厮杀着……凌竹村原是一个平静祥和的小村,但突如其来的异象---潜龙飞天揭开了战国江湖大战的序幕。许知吾、列云桐、连雪竹、杜歌阑等小孩在一场杀戮中得以幸存,而等待他们的……是根本无法想象的邪恶以及从未知晓的上古大战……
  • 狂傲女将军:落嫁傻妃

    狂傲女将军:落嫁傻妃

    当洛帝掀开和亲公主面纱时,他惊得膛目结舌,连连后退,突然暴怒,佛袖,“胆敢侮我者必将死无葬身之地!”他狂笑不止,片刻之后,“打入冷宫!”“失决策者,必将失国!”她妩媚的看眼他,柔声淡淡的道。他狂笑戛然而止,深思数秒,“她是个其貌丑陋的奇女子。”“帝王,你会召见我。”楚惊心喜。“皇上,你崇拜姐吧!”“不,朕要宠你!”他扑倒·····