登陆注册
19459400000016

第16章

TRIGORIN.Your admirers all send you their regards.Every one in Moscow and St.Petersburg is interested in you, and all ply me with questions about you.They ask me what you look like, how old you are, whether you are fair or dark.For some reason they all think that you are no longer young, and no one knows who you are, as you always write under an assumed name.You are as great a mystery as the Man in the Iron Mask.

TREPLIEFF.Do you expect to be here long?

TRIGORIN.No, I must go back to Moscow to-morrow.I am finishing another novel, and have promised something to a magazine besides.

In fact, it is the same old business.

During their conversation ARKADINA and PAULINA have put up a card-table in the centre of the room; SHAMRAEFF lights the candles and arranges the chairs, then fetches a box of lotto from the cupboard.

TRIGORIN.The weather has given me a rough welcome.The wind is frightful.If it goes down by morning I shall go fishing in the lake, and shall have a look at the garden and the spot--do you remember?--where your play was given.I remember the piece very well, but should like to see again where the scene was laid.

MASHA.[To her father] Father, do please let my husband have a horse.He ought to go home.

SHAMRAEFF.[Angrily] A horse to go home with! [Sternly] You know the horses have just been to the station.I can't send them out again.

MASHA.But there are other horses.[Seeing that her father remains silent] You are impossible!

MEDVIEDENKO.I shall go on foot, Masha.

PAULINA.[With a sigh] On foot in this weather? [She takes a seat at the card-table] Shall we begin?

MEDVIEDENKO.It is only six miles.Good-bye.[He kisses his wife's hand;] Good-bye, mother.[His mother-in-law gives him her hand unwillingly] I should not have troubled you all, but the baby-- [He bows to every one] Good-bye.[He goes out with an apologetic air.]

SHAMRAEFF.He will get there all right, he is not a major-general.

PAULINA.Come, let us begin.Don't let us waste time, we shall soon be called to supper.

SHAMRAEFF, MASHA, and DORN sit down at the card-table.

ARKADINA.[To TRIGORIN] When the long autumn evenings descend on us we while away the time here by playing lotto.Look at this old set; we used it when our mother played with us as children.Don't you want to take a hand in the game with us until supper time?

[She and TRIGORIN sit down at the table] It is a monotonous game, but it is all right when one gets used to it.[She deals three cards to each of the players.]

TREPLIEFF.[Looking through the pages of the magazine] He has read his own story, and hasn't even cut the pages of mine.

He lays the magazine on his desk and goes toward the door on the right, stopping as he passes his mother to give her a kiss.

ARKADINA.Won't you play, Constantine?

TREPLIEFF.No, excuse me please, I don't feel like it.I am going to take a turn through the rooms.[He goes out.]

MASHA.Are you all ready? I shall begin: twenty-two.

ARKADINA.Here it is.

MASHA.Three.

DORN.Right.

MASHA.Have you put down three? Eight.Eighty-one.Ten.

SHAMRAEFF.Don't go so fast.

ARKADINA.Could you believe it? I am still dazed by the reception they gave me in Kharkoff.

MASHA.Thirty-four.[The notes of a melancholy waltz are heard.]

ARKADINA.The students gave me an ovation; they sent me three baskets of flowers, a wreath, and this thing here.

She unclasps a brooch from her breast and lays it on the table.

SHAMRAEFF.There is something worth while!

MASHA.Fifty.

DORN.Fifty, did you say?

ARKADINA.I wore a perfectly magnificent dress; I am no fool when it comes to clothes.

PAULINA.Constantine is playing again; the poor boy is sad.

SHAMRAEFF.He has been severely criticised in the papers.

MASHA.Seventy-seven.

ARKADINA.They want to attract attention to him.

TRIGORIN.He doesn't seem able to make a success, he can't somehow strike the right note.There is an odd vagueness about his writings that sometimes verges on delirium.He has never created a single living character.

MASHA.Eleven.

ARKADINA.Are you bored, Peter? [A pause] He is asleep.

DORN.The Councillor is taking a nap.

MASHA.Seven.Ninety.

TRIGORIN.Do you think I should write if I lived in such a place as this, on the shore of this lake? Never! I should overcome my passion, and give my life up to the catching of fish.

MASHA.Twenty-eight.

TRIGORIN.And if I caught a perch or a bass, what bliss it would be!

DORN.I have great faith in Constantine.I know there is something in him.He thinks in images; his stories are vivid and full of colour, and always affect me deeply.It is only a pity that he has no definite object in view.He creates impressions, and nothing more, and one cannot go far on impressions alone.Are you glad, madam, that you have an author for a son?

ARKADINA.Just think, I have never read anything of his; I never have time.

MASHA.Twenty-six.

TREPLIEFF comes in quietly and sits down at his table.

SHAMRAEFF.[To TRIGORIN] We have something here that belongs to you, sir.

TRIGORIN.What is it?

SHAMRAEFF.You told me to have the sea-gull stuffed that Mr.

Constantine killed some time ago.

TRIGORIN.Did I? [Thoughtfully] I don't remember.

MASHA.Sixty-one.One.

TREPLIEFF throws open the window and stands listening.

TREPLIEFF.How dark the night is! I wonder what makes me so restless.

ARKADINA.Shut the window, Constantine, there is a draught here.

TREPLIEFF shuts the window.

MASHA.Ninety-eight.

TRIGORIN.See, my card is full.

ARKADINA.[Gaily] Bravo! Bravo!

SHAMRAEFF.Bravo!

ARKADINA.Wherever he goes and whatever he does, that man always has good luck.[She gets up] And now, come to supper.Our renowned guest did not have any dinner to-day.We can continue our game later.[To her son] Come, Constantine, leave your writing and come to supper.

TREPLIEFF.I don't want anything to eat, mother; I am not hungry.

ARKADINA.As you please.[She wakes SORIN] Come to supper, Peter.

[She takes SHAMRAEFF'S arm] Let me tell you about my reception in Kharkoff.

同类推荐
  • 九畹史论

    九畹史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弥沙塞五分戒本

    弥沙塞五分戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君道

    君道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 守城机要

    守城机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金园集

    金园集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 抓鬼娘娘的贴身电池

    抓鬼娘娘的贴身电池

    那一年,青姨不幸变成了吸血鬼,不容于世,那一年,美女师姐为了帮我取得法印,却不幸被杀,身陷黄泉路上,那一年,师父入魔,投身魔门,杀人不眨眼,道门中人闻之无不色变!那一年,师娘临危受命接任掌门,却遭到各派冷眼,种种刁难!!那一年,我不小心爱上了师娘,无法自拔!那一年……渐渐地,我明白了一个道理,天道不公,唯有手中宝剑才是真理!杀一人为罪,屠万即为雄,屠得九百万,方才是雄中雄,我便要做那雄中雄,以此剑逆苍天!
  • 重生之御姐萌妹

    重生之御姐萌妹

    她,正值花样年华,虽不是品学兼优,但也名列前十。青春年少的她,在爱情的面前懵懵懂懂、跌跌撞撞,吃了不少苦头。最后终于得到老天的眷顾,找到了属于自己的白马王子。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 神皇之皇

    神皇之皇

    这是一个战族的神话!在浩瀚宇宙遥远的一处星空中,战族再一次拉响了震天的战鼓,注定了整个星空都将为之震颤!三界九道乱世,战族重燃战火,沉寂千万年的战族再次登临巅峰...
  • 二十几岁男人的资本

    二十几岁男人的资本

    本书针对二十几岁男人的年龄特点,告诉那些二十几岁的男人一定要抓住人生的这一转折点,抓住二十几岁年轻资本,及早认识自我、认识社会,自如地应付社会中的各种不可预知的问题和困难,不虚度自己的青春年华,为自己以后的人生早做安排。
  • 混沌剑

    混沌剑

    宇宙初开,化阴阳,显五行,现混沌,数千百年后,一少年,为了与自己的父母团聚毅然踏上一条艰辛之路,再次,他将会抒写怎样的传奇色彩呢?
  • 妖孽神棍

    妖孽神棍

    神棍,来源于装神弄鬼之辈,坑蒙拐骗之人。程云和他老子两个是地地道道的神棍,饿不死撑不死,虽然寒酸却是平淡安静的,可是一个突如其来的发财机会让两个神棍陷入了一场可怕的血腥争斗中,几次的与死神擦肩而过,却离奇的有人化解,好运还是厄运只有这两神棍自己心里清楚。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至尊顽主

    至尊顽主

    我是郑晓阳,前特种兵,后来成了军事收藏家。在地下要塞里从一死鬼手里拿了个镯子被炸回大明成了朱厚照。后来我才知道,我之所以能回到大明是正德那厮的魂儿捣的鬼,他还给了我一个任务。我凭啥要听他的,我就按照自己的意思玩儿,因为我是顽主,不让我玩我就捣乱。所以,我在大明开始捣乱。
  • 仙骄驭夫

    仙骄驭夫

    扮猪吃老虎我没有,我是真的不懂。。。。。。抢了公主的丈夫,那纯粹是意外,我保证!至于爱情是什么我不想明白,我只知道有了亲情就已足够。可是当你死在我面前的时候。。。。。。那啥~不是虐文,是亲妈,请放心跳坑
  • 每天懂一点 催眠心理

    每天懂一点 催眠心理

    本书采取图解的编辑手法和“左文右图”的版式,再现了催眠的治疗过程和发展历程在介绍催眠的原理、沿革的基础上详细列举了25项催眠诱导的方法和16项活用催眠的方法。