登陆注册
19459100000022

第22章 GOING DOWN THE VOLGA(3)

So saying, the French correspondent familiarly saluted the Englishman, who bowed stiffly. The governor's proclamation did not concern these two news-hunters, as they were neither Russians nor foreigners of Asiatic origin. However, being urged by the same instinct, they had left Nijni-Novgorod together.

It was natural that they should take the same means of transport, and that they should follow the same route to the Siberian steppes.

Traveling companions, whether enemies or friends, they had a week to pass together before "the hunt would be open."And then success to the most expert! Alcide Jolivet had made the first advances, and Harry Blount had accepted them though he had done so coldly.

That very day at dinner the Frenchman open as ever and even too loquacious, the Englishman still silent and grave, were seen hobnobbing at the same table, drinking genuine Cliquot, at six roubles the bottle, made from the fresh sap of the birch-trees of the country.

On hearing them chatting away together, Michael Strogoff said to himself:

"Those are inquisitive and indiscreet fellows whom I shall probably meet again on the way. It will be prudent for me to keep them at a distance."The young Livonian did not come to dinner. She was asleep in her cabin, and Michael did not like to awaken her. It was evening before she reappeared on the deck of the Caucasus. The long twilight imparted a coolness to the atmosphere eagerly enjoyed by the passengers after the stifling heat of the day. As the evening advanced, the greater number never even thought of going into the saloon.

Stretched on the benches, they inhaled with delight the slight breeze caused by the speed of the steamer. At this time of year, and under this latitude, the sky scarcely darkened between sunset and dawn, and left the steersman light enough to guide his steamer among the numerous vessels going up or down the Volga.

Between eleven and two, however, the moon being new, it was almost dark.

Nearly all the passengers were then asleep on the deck, and the silence was disturbed only by the noise of the paddles striking the water at regular intervals. Anxiety kept Michael Strogoff awake.

He walked up and down, but always in the stern of the steamer.

Once, however, he happened to pass the engine-room. He then found himself in the part reserved for second and third-class passengers.

There, everyone was lying asleep, not only on the benches, but also on the bales, packages, and even the deck itself.

Some care was necessary not to tread on the sleepers, who were lying about everywhere. They were chiefly mujiks, accustomed to hard couches, and quite satisfied with the planks of the deck.

But no doubt they would, all the same, have soundly abused the clumsy fellow who roused them with an accidental kick.

Michael Strogoff took care, therefore, not to disturb anyone.

By going thus to the end of the boat, he had no other idea but that of striving against sleep by a rather longer walk.

He reached the forward deck, and was already climbing the forecastle ladder, when he heard someone speaking near him.

He stopped. The voices appeared to come from a group of passengers enveloped in cloaks and wraps. It was impossible to recognize them in the dark, though it sometimes happened that, when the steamer's chimney sent forth a plume of ruddy flames, the sparks seemed to fall amongst the group as though thousands of spangles had been suddenly illuminated.

Michael was about to step up the ladder, when a few words reached his ear, uttered in that strange tongue which he had heard during the night at the fair. Instinctively he stopped to listen. Protected by the shadow of the forecastle, he could not be perceived himself.

As to seeing the passengers who were talking, that was impossible.

He must confine himself to listening.

The first words exchanged were of no importance--to him at least--but they allowed him to recognize the voices of the man and woman whom he had heard at Nijni-Novgorod. This, of course, made him redouble his attention.

It was, indeed, not at all impossible that these same Tsiganes, now banished, should be on board the Caucasus.

And it was well for him that he listened, for he distinctly heard this question and answer made in the Tartar idiom:

"It is said that a courier has set out from Moscow for Irkutsk.""It is so said, Sangarre; but either this courier will arrive too late, or he will not arrive at all."Michael Strogoff started involuntarily at this reply, which concerned him so directly. He tried to see if the man and woman who had just spoken were really those whom he suspected, but he could not succeed.

In a few moments Michael Strogoff had regained the stern of the vessel without having been perceived, and, taking a seat by himself, he buried his face in his hands. It might have been supposed that he was asleep.

He was not asleep, however, and did not even think of sleeping.

He was reflecting, not without a lively apprehension:

"Who is it knows of my departure, and who can have any interest in knowing it?"

同类推荐
热门推荐
  • 就要这么任性

    就要这么任性

    “君子动口不动手!”“你丫是打不赢才这么说的吧。”叶尘只动手,不喜欢瞎哔哔。“骂人不揭短,打人不打脸!”“骂人不揭短还骂条毛,打人就打脸爽。”叶尘骂人专揭短,打人专打脸。我的女人,除了我谁都不能碰!我的兄弟,除了我谁都不能碰!我的仇人,爱咋地咋地!
  • 花开时花落季

    花开时花落季

    当夏晴天经常被同一个梦惊醒时,她的直觉告诉她要回到老屋才能找到答案。在老屋里一张照片带她找到了答案,她选择忘记过去的历史又慢慢的填补了她的脑海中。夏晴天之所以能成为广告设计届的新宠,不止有她的男友乔晨轩的保驾护航,还有照片上的那个人。因为夏晴天的原因史她失去了这个人和她最好的闺蜜,在失去她们的这几年里夏晴天渐渐的改变了自己,可是离开的人已经看不到了。
  • 皇都十里春

    皇都十里春

    “我要是去汴梁,怎么才能找到你?”夕阳下,燕双澄望着渐渐驶向远处的马车喊道。车内的少年犹豫了一下,抬手推窗:“宣德门内第九家,朱红金钉门,黛绿琉璃瓦。”她一直记得他的回答,可当她真的去了汴梁——那夜月华如水,花灯如潮。她却被数不清的官兵围捕,最后还被当成刺客关进了大牢。燕双澄欲哭无泪,身穿玄黑貂裘的少年却冷眼旁观:“欠我那么多年,自己倒忘得一干二净,这笔债要到何时才能还?”
  • 云嫣然

    云嫣然

    万卷山东南,有女叫嫣然。落处有馨花,闭目云成端。情动婆娑起,鸿蒙是劫难。舍魂舍神身,墓碑留神山。
  • 承诺撕碎了回忆

    承诺撕碎了回忆

    她,一个热心开朗的女孩;他,一个冰霜执着的少年;而他,又是一个温暖阳光的少年……他们都是A市中学的学生。她有着一副热心肠的性格,总是在给冰霜的他给予温暖。而他会在她孤单伤心的时刻默默的爱护着她。另一个他总是带着暖心笑容守护他心中的那个她……她是校园里算得上蛮漂亮的女孩……而刚刚步入新校园的她,心中满怀着期待。因为从此她要过上寄宿校园的生活。虽然心怀忐忑,但是还是蛮期待这样的日子,因为毕竟从小父母就为她做的太多。她叫米苏,一个阳光开朗的女孩……遇见了那个她心中的甚至一见钟情的男孩……开启了她难忘而又回味的生活……
  • 中国现代化进程

    中国现代化进程

    《中国现代化进程的研究》包括了关于“封建主义”与“现代化”、中国(近)现代化:在封建羁绊中步履维艰、封建制度的覆灭和现代化的起飞、封建主义:新时期现代化的沉重包袱、肃清封建主义残余影响是现代化建设的必然要求等。
  • 社会网络视角下的渠道权力结构与策略研究

    社会网络视角下的渠道权力结构与策略研究

    本书将社会交换理论和资源依赖理论与社会网络理论相结合,从网络的视角来研究渠道关系网络中渠道权力结构的确定及其影响因素。
  • 刁蛮宝贝扛回家

    刁蛮宝贝扛回家

    『喵喵汐、?』【甜宠+校园+霸道+刁蛮】“猫,你注定逃不了我”他戏谑的眯着眼睛,钳着她尖细的下巴,“滚!”她毫不畏惧的看着他。“限你五秒钟之内做我的女人”“呵,凭什么?”她不屑的睨视他,“就凭这个”他堵上她喋喋不休的唇。“小橙,做我女朋友吧”“考虑考虑”她想云谈风清的敷衍了事“我等不及了”大手一把揽住她的纤腰……三个极品美男争相为一个刁蛮丫头大打出手,最后她的心会花落谁家?又会上演着精彩爆笑的霸道腹黑的专制爱!【喵喵汐:我是超级无敌大新新人窝!大家一定要多多鼓励多多加油呀!~(≧▽≦)/~】
  • 《魔骰摇天下》

    《魔骰摇天下》

    勇者夺天下,信者服天下,智者谋天下,德者王天下,义者赢天下,仁者爱天下。
  • 小腆纪传

    小腆纪传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。