登陆注册
19458900000135

第135章

The Leave-taking - Spirit of the Hearth - What's o'Clock?

THE next morning, having breakfasted with my old friend, Iwent into the stable to make the necessary preparations for my departure; there, with the assistance of a stable lad, Icleaned and caparisoned my horse, and then, returning into the house, I made the old female attendant such a present as I deemed would be some compensation for the trouble I had caused.Hearing that the old gentleman was in his study, Irepaired to him."I am come to take leave of you," said I, "and to thank you for all the hospitality which I have received at your hands." The eyes of the old man were fixed steadfastly on the inscription which I had found him studying on a former occasion."At length," he murmured to himself, "I have it - I think I have it;" and then, looking at me, he said, "So you are about to depart?""Yes," said I, "my horse will be at the front door in a few minutes; I am glad, however, before I go, to find that you have mastered the inscription.""Yes," said the old man, "I believe I have mastered it; it seems to consist of some verses relating to the worship of the Spirit of the Hearth.""What is the Spirit of the Hearth?" said I.

"One of the many demons which the Chinese worship," said the old man; "they do not worship one God, but many." And then the old man told me a great many highly-interesting particulars respecting the demon worship of the Chinese.

After the lapse of at least half an hour I said, "I must not linger here any longer, however willing.Horncastle is distant, and I wish to be there to-night.Pray can you inform me what's o'clock?"The old man, rising, looked towards the clock which hung on the side of the room at his left hand, on the farther side of the table at which he was seated.

"I am rather short-sighted," said I, "and cannot distinguish the number, at that distance.""It is ten o'clock," said the old man; "I believe somewhat past.""A quarter, perhaps?"

"Yes," said the old man "a quarter or - ""Seven minutes, or ten minutes past ten.""I do not understand you."

"Why, to tell you the truth," said the old man, with a smile, "there is one thing to the knowledge of which I could never exactly attain.""Do you mean to say," said I, "that you do not know what's o'clock?""I can give a guess," said the old man, "to within a few minutes.""But you cannot tell the exact moment?"

"No," said the old man.

"In the name of wonder," said I, "with that thing there on the wall continually ticking in your ear, how comes it that you do not know what's o'clock?""Why," said the old man, "I have contented myself with giving a tolerably good guess; to do more would have been too great trouble.""But you have learnt Chinese," said I.

"Yes," said the old man, "I have learnt Chinese.""Well," said I, "I really would counsel you to learn to know what's o'clock as soon as possible.Consider what a sad thing it would be to go out of the world not knowing what's o'clock.A millionth part of the trouble required to learn Chinese would, if employed, infallibly teach you to know what's o'clock.""I had a motive for learning Chinese," said the old man, "the hope of appeasing the misery in my head.With respect to not knowing what's o'clock, I cannot see anything particularly sad in the matter.A man may get through the world very creditably without knowing what's o'clock.Yet, upon the whole, it is no bad thing to know what's o'clock - you, of course, do? It would be too good a joke if two people were to be together, one knowing Armenian and the other Chinese, and neither knowing what's o'clock.I'll now see you off."

同类推荐
  • 伤寒杂病论

    伤寒杂病论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说灌洗佛形像经

    佛说灌洗佛形像经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩颂解

    八识规矩颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 布水台集

    布水台集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青霞先生文集序

    青霞先生文集序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三只的幸福生活

    三只的幸福生活

    一次简单的相遇,却不知是惊还是喜。一次次的打闹,一次次的说笑,一次次的玩耍,引来了多少的羡慕、嫉妒、恨。经过许多坎坎坷坷,是否能如愿以偿的在一起……
  • 红崖湾的秘密:1978年陇西率先实行包产到户实录

    红崖湾的秘密:1978年陇西率先实行包产到户实录

    本书反映了在党的十一届三中全会召开以前那个特殊时代背景下,县委和公社领导顺应农民群众的生产要求,冒着极大的政治风险,率先搞包产到户的自觉尝试。
  • 神一般的男朋友

    神一般的男朋友

    我去,什么情况?做了个春梦,门外居然跪着一位霸气的男神?干什么干什么干什么啊!居然在大家面前,拔刀说一些肉麻然后又莫名其妙的话,我也是醉了!等等!我是这个奇怪的美男的妻子?疯子!这绝对是疯子!“喂?120吗?我不知道精神院的电话号码,可是我这里有一个疯子,你能带他去精神院吗?真是麻烦你了!”【全本免费作品,让你从头到尾看过瘾!】
  • 爱我不要跑

    爱我不要跑

    当穿越成为一种流行,各种摔,撞,不靠谱的奇葩的方式,透过灵魂,爱上你!
  • 深藏那片海

    深藏那片海

    纠结悲观主义女遇到摩羯总裁,会有什么样的奇遇?一个害怕步步后退,一个不解步步紧逼。让陆知晓有种想死了的心都有!在她心里季斐然是人渣,在他心里陆知晓是一只捞心的小呆猫。陆知晓也没有什么爱好除了给他撒点小谎,制造点舆论,大概就没有什么了吧。季斐然承认陆知晓长很温柔,让人一看就是那种听话懂事的女人,虽然她不是很漂亮的女人,但却是个听话的女人。有些爱欺负她,但也不算太过。嘴巴有些毒又有些爱忘事爱吃飞醋的男友有一个纠结龟毛悲观主义的女友,这日子要怎样过下去?“我决定要离开。”陆知晓挣脱他的束缚,脸色阴沉的说。“你当这是游乐园?别开玩笑了晓晓,我都快等不及了。”季斐然将外套一甩在椅子上向陆知晓走去……。
  • 梦里星辰大海有多远

    梦里星辰大海有多远

    梦里北海南风吹,落单的麋鹿找不到可以回家的路,漫漫长夜里森林不可归。你说过你会做她依靠的岛屿,可是等不到台风来袭你就消失不见。你忘了吗?你也曾跨越过陌生的城市和遥远的沧海,只为追回青葱岁月里那个肯陪你淋雨的女孩。如果看过永恒的星星也不能在一起,那为什么还是忘不了相约寒冰梦里冷风吹的星辰大海?或许若干年后,你是否只有在熬夜失眠的时候才想起那杯被你冷落的旧咖啡。你是否只有在萧瑟夜雨里看着灯红酒绿的时候才想起那把被你丢掉的雨伞。你是否只有在南风吹过北海的时候你才追忆梦里亏欠的那个女孩。可是,你真的只有在她失望转身离开后才明白什么是深爱。若干年后,陪在你身边的那位会是谁?是麋鹿默默地付出还是海屿陪哭。
  • 直冲九霄

    直冲九霄

    身负血仇,大风国废物储君风萤濒死不肯死,执念如火,终于唤醒体内一道神秘存在。从此,逆天改命!一恨天将夜,一怒八荒灭,道轮炼则苍穹变,饕餮噬则日月陷!——————“一别五年,大风城,我风萤,终于回来了!天将夜了,你们,做好准备了吗?”风萤盘腿坐于峰巅,居高临下睥睨远处那座雄伟大城,又抬眸向天,目光锐利如万剑迸射,破开云层,直冲九霄,“这片天地,终究是困不住我的!”——————本书看点:设定新颖,感情细腻,不虐主,不花瓶,热血,爽快。【起点一组A签】新人新书,请多关照!求收藏推荐!
  • 纵横现代

    纵横现代

    真不知道是鸿运当头,还是霉星高照。随便渡个劫而已,竟然引发了万年难遇的时空错位。穿越了!灵魂附身到了一个就要临产妇女身上。且看一位古武大神如何玩转现代。
  • 寄僧寓题

    寄僧寓题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我是女相师

    我是女相师

    我出生于1991年腊月,出生便是六指儿,‘羊命论’莫名在我头顶坐实。在我还没学会说话的时候,就被家人送到开纸扎寿衣店的大奶奶身边生活。大奶奶说我有星宿入命,朱雀出马,命煞何妨!正所谓青龙白虎劈不详,朱雀玄武顺阴阳,寒雪苦辛霜后路,明朝明旭露芬芳。谁说十羊九不全,姐姐偏要坐殿前!