登陆注册
19443700000003

第3章

THE PURSUIT

Meanwhile, there was a hubbub in Vienna. Stanislaus had lived in that city about three years with his brother Paul, who was about a year older than he, and in the care of a tutor, a young man named Bilinski. He had left them in the early morning. As the day wore on and he did not return home, they became uneasy. They went about all afternoon, inquiring amongst their friends and acquaintance if any had seen him. Only one or two were in the secret, and they kept discreet silence. Unable therefore to get any trace of Stanislaus, they soon came to the conclusion that he had fled. And, as we shall see, they had good reason in their own hearts for guessing that from the first. They returned to the house of the Senator Kimberker, where they were all lodging, and taking Kimberker, who was a Lutheran, into their confidence, they held a council of war.

It was decided that Stanislaus must have gone to Augsburg. Paul recalled something that Stanislaus had said to him only the day before, when he had threatened plainly to run away. And they had heard him say, another time, that at Augsburg was Peter Canisius, the Provincial of the German Jesuits. Of course they were going to follow him and bring him back. But night had come on before their inquiries and deliberations were finished. They must wait till the next day.

Accordingly, bright and early the following morning, all three, with one of the Kostkas' servants, drove out in a carriage over the Augsburg road. They had four good horses and they told their coachman not to spare the whip. They came to the inn where Stanislaus had spent the night. They questioned the landlord.

"Have you seen a boy of seventeen, a Polish noble, pass westward along this road yesterday or today?"

But the landlord was shrewd, and though the whole matter was beyond him, he fancied somehow that these eager folk were no great friends of the boy who had lodged with him. And as he trusted that boy and could scarcely help being loyal to him, he shrugged his shoulders and answered:

"How should I know? So many travel this road."

Then Bilinski described Stanislaus and his doublet of velvet and hose of silk and jeweled dagger. But at that the landlord shook his head in denial.

"I have seen no such person as your graces describe," he said.

Bilinski called out to the coachman:

"Drive on. We have nothing to learn here."

But Paul said:"NQ let us turn back. He cannot have walked this far in one day. We must have passed him on the road."

"Perhaps you could not have walked so far," said Bilinski, with a sneer."But Stanislaus could. Drive on!"

Forty miles or more out of Vienna, they saw a boy trudging ahead of them, in a rough tunic, rope-girdled, with a staff in his hand. At the noise of the hurrying wheels the boy glanced back, then quickly turned up a lane which there entered the road. He did not look in the least like a nobleman's son, and the carriage passed the bottom of the lane without so much as slacking speed.

Stanislaus ran up the lane until he came to where it ended at a rough, brawling stream. Without a moment's hesitation he put off his shoes, tucked up his tunic, and began wading in the course of the stream. The water was cold, the sharp stones in the bed of the stream bruised his feet, at any moment he might fall into a deep hole and be drowned. But he splashed and stumbled ahead, as fast as he could go, praying to his guardian angel to have care of him. A little farther, he knew, the highway crossed this stream by a bridge, and there he could leave the water and regain the road.

The carriage meantime kept on and came to this bridge. But Paul had been thinking of the young fellow who took to the lane when he saw the carriage approach and a shrewd suspicion came into his head.

"Did you see that boy who ran up the lane?" he cried at length to Bilinski. "I believe it was Stanislaus."

"But he was dressed like a peasant," said Bilinski. "And Stanislaus had on a handsome suit."

They debated for a time, but Paul prevailed. Round they turned and drove furiously back to the lane. But as the driver tried to turn his horses into it, the animals reared and balked and refused to enter. Blows andcurses were showered on them; they merely stood and trembled; no efforts could urge them into the lane. Then the driver grew afraid, and cried out:

"My Lord Paul, we cannot go into this lane. And before God, I havefear upon me! Never have the horses acted this way."

And indeed fear seized them all. They saw the hand of God in this strange obstinancy of their beasts. Even Kimberker cried the pursuit.

"Fear God!" he said. "For this is no common mishap!"

And when they turned the horses' heads again toward Vienna, the animals snorted and pranced and went very willingly.

And so, when Stanislaus came to the bridge, the highway was clear. After a look about, he put on his shoes, gripped his staff afresh, and took up again cheerily as ever his thirty miles a day to Augsburg.

Day after day, tired and footsore, he told off the long miles, begging his food and lodging as he went; fearless and happy, praying like an angel of God as he walked along.

Many were kind to him for the brave, bright spirit that shone out in his face. Many remembered those words of our Lord, "Whatsoever you have done unto the least of these my brethren, you have done it unto me," and willingly sheltered the boy and gave him to eat. Sometimes he turned into the fields beside the road and slept through the warmAugust night beneath the open sky. Whenever he came to a church in the morning, he heard Mass and received Holy Communion, for he started out each morning fasting. And on the fourteenth day he reached Augsburg.

What happened there, we shall see in another chapter, and how within three weeks this smiling boy turned his face southward and tramped another eight hundred miles on foot to Rome. But just that will show you something of the spirit of Stanislaus, the spirit of a hero. All that a knight might do out of love for his lady, he did out of love for God. He really loved God with a sort of fierce intensity. And he wanted to show his lovein deeds, just as we want to show our love for a person by doing something, by giving something. God had given him everything, he would give God everything: that was the whole of his life. And with that generosity went a fine common sense. He was not rash or headlong, acting first and thinking afterward. He reckoned things out calmly and sensibly, and then went ahead with a pluck and determination that nothing in the world could stop.

God asked a fearfully hard thing of him; to leave his people, his home;to set out afoot on an enormous journey; to undergo no end of hardships and humiliations; to live in a strange land, among strange people. And he did it, did it smilingly, joyfully, with a simple, quiet bravery seldom if ever matched by any other boy in the world.

The one thing that staggers us is his reason for doing it, his great love for God. And that is because we have not got, what we could easily get, his secret. He prayed, he kept close in thought to God always. God and heaven and our Lady were as familiar to his mind as the sun and the earth and the air are to our mind's. The earth to him was only the antechamber of heaven. He looked upon life as one looks upon a little delay at a railway station before the train leaves; the only important thing is to catch the train.

同类推荐
热门推荐
  • 娘子别跑:捡个妖夫来种田

    娘子别跑:捡个妖夫来种田

    她,大云皇朝的长公主,噢!不,该说是二皇子。只因当朝国师一句“龙生两子,必有一妖。”从此女做男身。封王又如何,将我母子发配到这贫瘠偏远的南荒,想的不就是任由我们自生自灭。想我堂堂新时代女强人一枚又怎会如此落魄,想要我不好过,我便要过得比你们任何人都好。种田发家,开辟疆土,当我富可敌国,又有谁能耐我何。遥遥云游“启禀主子,前面有一尸体挡路,还未死,如何处理。”“拖走,别弄死,记得收取报酬。”“多谢救命之恩,小生无以回报,只好以身许。"妖孽般的容颜,卖萌的表情。所谓打不过就跑,只是......“娘子别跑啊!你要对人家负责!”
  • 青春那会儿

    青春那会儿

    90后男余飞孩误入传销组织的惊魂一月,惊恐害怕过后是冷静,看他怎样与传销组织斗智斗勇取得信任后成功脱险的故事……亲情友情爱情,被判,欺骗该如何取舍?年轻总是有梦,可是在追逐的过程中要付出怎样的泪和痛?年轻总是冲动,可冲动过后又该怎样来冷静?欠了你的再也没有机会偿还?多少个日夜我将你深深呼唤,可是呼唤的声音你是否能够听见?街角再相见,你是否还会是我的那份依恋?
  • 兽王·雪原狼王

    兽王·雪原狼王

    一个在瘟疫中幸存的男孩兰虎,因为彰显出不同寻常的能力而被路过的一对善良的夫妇给救出带走。兰虎被带到一个温暖的家庭,还有一个可爱的小妹妹,这对夫妇告诉兰虎,他其实并非普通的人类,而是拥有暗能量的新人类少年。一年后,年满十五岁的兰虎被送到古亚洲大陆的宠兽学校去学习。这是一所与普通人的学校绝不相同的新人类学校,在这里老师们将会教新人类孩子们怎么善用自己的力量,发挥自己的专长,驾御各种动物,摹仿它们的能力,一个崭新的世界出现在兰虎面前……然而,一个巨大的危机正悄悄逼近宠兽学校,黑暗势力试图控制这所新人类学校,进而借助学校的力量实现他们称霸世界的野心。
  • 解莲环

    解莲环

    数万年前在神魔征战中死去的战神沧海,元神混沌,却又战斗力非凡,最可怕的是,他善恶莫辨,三界当中却没有谁是他的对手。于是天界种下一朵至纯至真的墨色莲花,用以牵制转世的战神沧海。未曾想,天启圣女夜莲与战神沧海的初次相见,便被他一剑取了性命,夜莲的身体与魂魄就此一分为二。接到消息赶来的师父银河只来得及带走夜莲的魂魄,并供养在从前她化身的墨色莲花之中,等待重生契机。而战神沧海却带走了夜莲的肉身,为了让她保持生命体征,沧海不得不将途中惟一遇到的黑色曼陀罗花魂注入到这具躯体之中,为这全新的生命取名为醉心,并娶她为妻。
  • 踏碎仙庭

    踏碎仙庭

    天若欺我,我定灭天!地若葬我,我定毁地!我,就是那诸神的黄昏!芸芸众生,谁主沉浮?大千世界,看看他如何在万潮之中崛起,双手搅动天地,一指点化轮回……
  • 断天诀

    断天诀

    “我敛此生无再绝,必后诛天我霆逍。我炼断天,入神魔。断天在手,天下我有。午觉灵破,在上至尊。万灵屠魇,忌焚灵犀。我定诛天,神梦灵尊。”
  • 王爷沦为将军夫人:将军好难伺候

    王爷沦为将军夫人:将军好难伺候

    她是从小女扮男装的南越国七皇子,因为皇兄的成功登基。她成了南越国的怡亲王。却不料三皇兄的一次谋反。让她流落他国,成了东越国将军府的丫环。却不料,她遇到了他,他对她说:“怡儿,我爱你,我希望你做我的夫人。”她问:“将军,那你以后只有我一个人吗?”他笑着说:“傻怡儿,难道你还不明白我的心吗?”她笑了,她答应嫁给他。可在结婚当晚,他却对她说:“怡儿,你还真是傻啊,真的相信我会爱上你这个低贱的丫头。”她傻了。她不明白他为什么这么做。可他却在第二天把她降为侧室,迎娶了丞相的女儿。当她准备离开他的时候,却不料被他夺了身子。回到南越国时,她却怀了他的孩子。当她怀着孩子重新回到东越国时,他却讽刺她是个不知廉耻的女人。然而,当真相来临时,到底是谁是谁非?
  • 异界之牛头人

    异界之牛头人

    楚天穿越到异界,竟然杯具的成了一个四肢发达头脑简单的牛头人。牛头人怎么了?一样可以成为异界之王,傲视天下;一样可以泡异界美女;一样可以潇洒异界游。别说咱长得丑,这叫做气质,懂不?(新书上传,求收藏、推荐、点击。)
  • 佛说佛名经续

    佛说佛名经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上古世纪之灾祸重现

    上古世纪之灾祸重现

    十二英雄之一的奥兰薇雅,拥有不忘夙愿之人、致命的诱导者、艾诺亚的灾祸称号的女人,那场旷日持久的神与英雄之战的始作俑者之一,一切命运都是因蕴含精灵死亡公主灵魂钥匙而改变。旧大陆虽然毁灭,那把金色钥匙却重现浮现在历史之中,命运再一次推动历史的转变,诺亚、兽灵、精灵和哈里兰组成的小队能否阻止这场灾祸的降临····