登陆注册
19443700000002

第2章

James J. Daly, S.J.

ON THE ROAD

Mid-August in Vienna, the year 1567: when Shakespeare was still a little boy; twenty years before Philip II fitted out the Spanish Armada;forty years before the first English colony settled in America. The sun had just well risen, the gates of Vienna had been opened but a few hours. Through the great western gate, which cast its long shadow on the road to Augsburg, came a strange-looking boy.

He lacked but a month or two of seventeen years, was some five feet two or three inches in height, had an oval face of remarkable beauty and liveliness, jet black hair, and eyes in which merriment dwelt as in its home. He was dressed as became a noble of the time, and in apparel of unusual splendor and costliness; plumed bonnet, slashed velvet doublet, tight silken hose, jeweled dagger at his girdle.

But it was odd to see so brilliant a figure on foot in the dusty highway;still more odd that be carried a rough bundle slung on a staff over his and that, peasant fashion, he munched at a loaf of bread as he trudged the road.

By no means stalwart-looking, still he swung along with an easy stride and a confident strength that many a stouter man might envy. He was bound for Augsburg, 400 miles to the west, and he set himself thirty miles a day as his rate of travel.

He wore splendid clothes, because he was Stanislaus, the son of John Kostka, Lord of Kostkov, Senator, and Castellan of Zakroczym in the Duchy of Mazovia, Poland. He ate his rough breakfast, like a peasant, on the road, because he had just been to Mass and received Holy Communion at the Jesuit church in Vienna. He carried a bundle on his staff, because he laughed merrily at fine clothes and had in the bundle a coarse tunic and a stout pair of brogans, which he meant to put on as soon as he got well out of the city. And his face and his eyes shone with joy, because he loved God most wonderfully and was as happy a boy as ever moved through this dull world.

Every age has its adventurers: men who for fame, or for place, or for money, cross wide seas, fight brave battles, endure great hardships. The age in which Stanislaus lived was filled with them. All the world reads with delight the story of such men. And every decent boy who reads feels himself, if only for the moment, their fellow in spirit, eager to do what they did and as bravely as they did.

But was there ever adventure finer than this, ever spirit more gayly daring? Stanislaus Kostka, son of a noble house, a boy in years, starting without a copper in his pocket to cross half of Europe afoot! And for what? Not to have men say what a brave chap he was; not to win a name, or rank,or money: but because God would be pleased by his doing it, because God called him to do something which he could not do in Vienna.

He felt he had a vocation to be a Jesuit. He knew his father would not consent. He took six months to think it over, to pray for light, to make sure it was no mere whim or fancy of his own, but the very voice of God. And when he felt sure, he left a letter for his brother Paul and his tutor, Bilinski, with whom he had been studying in Vienna; he gave his money to a couple of beggars; he said, "If God wants me to do this, He'll furnish the means";he put on his best attire, tied up a rough suit in a cloth, took a stout staff in his hand, and with God's blessing upon him and His Eucharistic Presence in his heart, stepped out cheerfully on a journey that would stagger most men.

That is the stuff of which heroes are made. If Stanislaus had done this for the glory of the world, we should have his praises in our histories, we should have stories woven about him, the whole world would cry "Bravo!"But he did it for God, and the world cannot understand him at all: the world is silent.

An hour or so of that steady, tireless stride carried him well away from Vienna. He slipped off his velvet and silk, put on his coarse tunic - a shirt-like garment that came below his knees - girded himself with a bit of rope, tied his stout shoes on his feet, and took the road again. There were folk aplenty journeying from the countryside to Vienna in the early morning. Stanislaus picked out one of the poorest-looking peasants and handed him the gala dress he had just taken off.

"I can't carry these with me, friend," he said. "Won't you please take them? I have no use for them, and perhaps you can sell them in the city."

And he was gone before the peasant, gaping in wonder at the rich garments and dagger in his hands, could much more than catch a glimpse of that bright face and those laughing eyes.

He tramped all day, and made his thirty miles. When he was hungry, he asked some one he met for food. It is not likely that any one would refuse the smiling, handsome boy, from whose face innocence simply shone. But if any one had refused him, it would not have annoyed Stanislaus. His good humor came from heaven, as well as from his own cheery soul - and you cannot rebuff that kind of good humor.

Night came down at last, and he was tired out. He came to an inn and asked for shelter.

"I have no money," he told the landlord, smiling, "and I have no claim upon you. Will you take me in?"

The landlord looked at him shrewdly a little, then said with respect:

"But what is your grace doing in such a garb?"

Stanislaus thought for a moment that he was recognized; but he put on a bold front, and laughed as he said:

"I am not 'your grace. I am what you see me, and I have a long journey to make."

In those days it was not unusual for even nobles to go, roughly clad, upon pilgrimages of devotion. That Stanislaus was a noble, the landlord was quite certain. That he might be engaged on some such pious business, was possible. But who ever heard of a mere boy going upon pilgrimage?

The whole affair puzzled the landlord more than a little. However, the face of the boy reassured him. At least there could be no evil behind that frank, brave countenance. So he shook his head, saying:

"I do not understand. But come in. You are welcome."

He gave Stanislaus his supper and a bed to sleep in.

"You shall not be the poorer for this," said Stanislaus, as he thanked him. "You know God makes it up to us for even a cup of cold water given in His name."

And as the boy spoke, the landlord saw his face glow when he spoke of God and he was very glad at heart that he had given shelter and food, to this strange boy.

Stanislaus slept soundly. But he was up with the sun, washed and dressed quickly, and went to thank his host again before setting out.

"But you will have something to eat before you go?" cried the man, as Stanislaus stood before him, staff in hand, ready for the road.

"It is good of you to offer it," the boy answered. "But perhaps I shall find a church before long, and I must go fasting to Holy Communion."

Then the landlord marvelled again, for at that period even good people did not go very often to Holy Communion, especially when they were traveling hard, as Stanislaus evidently was. And his admiration and liking grew for this boy with the merry face and the heart so near heaven.

"At least," he said, "you must take something with you for the way."

And that Stanislaus did not refuse, but accepted gratefully, and soparted from the kind landlord, leaving him gazing in the doorway with wonder in his eyes.

His legs were a bit stiff and sore this second day. But the first few miles wore that off, and he swung on his way as bravely and gayly as before.

同类推荐
  • 离俗览

    离俗览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金丹真一论

    金丹真一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 游仙窟

    游仙窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火门

    火门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 增补评注柳选医案

    增补评注柳选医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天上掉下个狐仙

    天上掉下个狐仙

    狐仙下凡,千年爱恋,矢志不渝!宁负天下不负卿?空话而已!
  • 红白喜事主持辞及典型致辞

    红白喜事主持辞及典型致辞

    您也可以尽览全书,在闲暇之余,您可从《红白喜事主持辞及典型致辞》中觅到华丽词章,让您在休闲时光里与美词相伴、满口生香。中国人历来爱热闹,婚丧嫁娶、节庆礼宴都要举办仪式。众宾客齐聚一堂之时,怎能没有司仪、主持以妙词新语为气氛添砖加瓦?更有各种酒席、宴会,也少不了祝酒致辞。如果您还在为“理屈词穷”而愁上加愁,就一定不能错过《红白喜事主持辞及典型致辞》。婚礼、宴会、生日、节日、葬礼、商务庆典及其他多种喜事庆典主持辞及经典致辞,《红白喜事主持辞及典型致辞》应有尽有,您尽可取己所需,在四方来客面前风头尽显。
  • 无敌医女妃

    无敌医女妃

    陷害?她化解!拉帮结派?不是她的作风!意外穿越到古代将军府备受欺凌的弱小姐身上,无意中被四皇子看上,姐妹陷害,皇子拉结,看她如何锋芒毕露,翻手为云覆手雨,灭小人,虐毒妇,挡路者一一扫清。石榴裙下尸骨多,后宫之路不好走,却被风流王爷揽入怀中。夫妻联手,前途无忧!【情节虚构,请勿模仿】
  • 乡野小神医

    乡野小神医

    张振东是个充满正能量的放牛娃。虽然家徒四壁穷困潦倒,但小人物却有着大大的梦想,凭着一身异能,带领着贫困的桃花村村民奔向小康,走出大山,冲出城市,走向世界!这是一部乡野少年神医的奋斗日记。
  • 红颜,名动天下

    红颜,名动天下

    蓝素颜被家族遗弃,却华丽的闪瞎了无数的钛合金狗眼!某国际集团以她为首是瞻,某黑暗王者任她摆布。某只大灰狼甘心替她跑腿。她其实很低调?对的!低调的嚣张。
  • 王者卡牌至尊师

    王者卡牌至尊师

    在寝室里斗地主的叶余怎么也没有想到自己,会因为输了一百块钱激动地心脏病而死去,可是更加令他没有想到死而复生的自己会来到这么一个剑与魔法的世界,更为神奇的是这样一个世界最为强大的武器居然是一张张卡牌,大陆之上的强者职业‘魂师’通过捕捉拥有呼风唤雨之力、毁天灭地之能‘魂兽’,并且将它们的能力通过一张张‘万魂牌’保存,从而拥有魔兽的能力,这个世界已经没有了魔法师和战士的区别,更加没有元素限制人类修炼的方向,有的只是附着着千千万万不同种类‘魂兽’之魂的‘万魂牌’之间的相生相克!就是在这样一个世界,叶余的赌徒天赋得到了最大的发挥,从一介普通小民一步步走上这个世界的强者之巅!
  • 本经逢原

    本经逢原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修仙在路上

    修仙在路上

    佛言众生本善,却又因浑浊的世事而表现出恶,可我却不曾见到;佛说世间一切,皆如梦幻空花,如露亦如电,应当看破,可我眼前所见,皆是真实;佛道万法皆空,万法常圆,我更是不解,世间一切既是发生,便是真实,何来皆空常圆;佛曰游戏三昧,可我,却就此沉沦……
  • 七曜楼

    七曜楼

    她本是武林第一庄的小姐,竟化身江湖第一楼楼主,年少初见时,他是为她解毒的神医,再相见,他成了她的第一个恩客。两代深仇,血腥江湖,他们之间却已相隔太多!
  • Edingburgh Picturesque Notes

    Edingburgh Picturesque Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。