登陆注册
19094500000020

第20章

Himseemed in France, at Aix, on a terrace, And that he held a bruin by two chains;Out of Ardenne saw thirty bears that came, And each of them words, as a man might, spake Said to him: "Sire, give him to us again!

It is not right that he with you remain, He's of our kin, and we must lend him aid."A harrier fair ran out of his palace, Among them all the greatest bear assailed On the green grass, beyond his friends some way.

There saw the King marvellous give and take;But he knew not which fell, nor which o'ercame.

The angel of God so much to him made plain.

Charles slept on till the clear dawn of day.

CLXXXVII

King Marsilies, fleeing to Sarraguce, Dismounted there beneath an olive cool;His sword and sark and helm aside he put, On the green grass lay down in shame and gloom;For his right hand he'd lost, 'twas clean cut through;Such blood he'd shed, in anguish keen he swooned.

Before his face his lady Bramimunde Bewailed and cried, with very bitter rue;Twenty thousand and more around him stood, All of them cursed Carlun and France the Douce.

Then Apollin in's grotto they surround, And threaten him, and ugly words pronounce:

"Such shame on us, vile god!, why bringest thou?

This is our king; wherefore dost him confound?

Who served thee oft, ill recompense hath found."Then they take off his sceptre and his crown, With their hands hang him from a column down, Among their feet trample him on the ground, With great cudgels they batter him and trounce.

From Tervagant his carbuncle they impound, And Mahumet into a ditch fling out, Where swine and dogs defile him and devour.

CLXXXVIII

Out of his swoon awakens Marsilies, And has him borne his vaulted roof beneath;Many colours were painted there to see, And Bramimunde laments for him, the queen, Tearing her hair; caitiff herself she clepes;Also these words cries very loud and clear:

"Ah! Sarraguce, henceforth forlorn thou'lt be Of the fair king that had thee in his keep!

All those our gods have wrought great felony, Who in battle this morning failed at need.

That admiral will shew his cowardice, Unless he fight against that race hardy, Who are so fierce, for life they take no heed.

That Emperour, with his blossoming beard, Hath vassalage, and very high folly;Battle to fight, he will not ever flee.

Great grief it is, no man may slay him clean."CLXXXIX

That Emperour, by his great Majesty, I Full seven years in Spain now has he been, And castles there, and many cities seized.

King Marsilies was therefore sore displeased;In the first year he sealed and sent his brief To Baligant, into Babilonie:

('Twas the admiral, old in antiquity, That clean outlived Omer and Virgilie,)To Sarraguce, with succour bade him speed, For, if he failed, Marsile his gods would leave, All his idols he worshipped formerly;He would receive blest Christianity And reconciled to Charlemagne would be.

Long time that one came not, far off was he.

Through forty realms he did his tribes rally;His great dromonds, he made them all ready, Barges and skiffs and ships and galleries;Neath Alexandre, a haven next the sea, In readiness he gat his whole navy.

That was in May, first summer of the year, All of his hosts he launched upon the sea.

CXC

Great are the hosts of that opposed race;With speed they sail, they steer and navigate.

High on their yards, at their mast-heads they place Lanterns enough, and carbuncles so great Thence, from above, such light they dissipate The sea's more clear at midnight than by day.

And when they come into the land of Spain All that country lightens and shines again:

Of their coming Marsile has heard the tale.

AOI.

CXCI

The pagan race would never rest, but come Out of the sea, where the sweet waters run;They leave Marbris, they leave behind Marbrus, Upstream by Sebre doth all their navy turn.

Lanterns they have, and carbuncles enough, That all night long and very clearly burn.

Upon that day they come to Sarragus.

AOI.

CXCII

Clear is that day, and the sun radiant.

Out of his barge issues their admiral, Espaneliz goes forth at his right hand, Seventeen kings follow him in a band, Counts too, and dukes; I cannot tell of that.

Where in a field, midway, a laurel stands, On the green grass they spread a white silk mat, Set a fald-stool there, made of olifant;Sits him thereon the pagan Baligant, And all the rest in rows about him stand.

The lord of them speaks before any man:

"Listen to me, free knights and valiant!

Charles the King, the Emperour of the Franks, Shall not eat bread, save when that I command.

Throughout all Spain great war with me he's had;I will go seek him now, into Douce France, I will not cease, while I'm a living man, Till be slain, or fall between my hands."Upon his knee his right-hand glove he slaps.

CXCIII

He is fast bound by all that he has said.

He will not fail, for all the gold neath heav'n, But go to Aix, where Charles court is held:

His men applaud, for so they counselled.

After he called two of his chevaliers, One Clarifan, and the other Clarien:

"You are the sons of king Maltraien, Freely was, wont my messages to bear.

You I command to Sarraguce to fare.

Marsiliun on my part you shall tell Against the Franks I'm come to give him help, Find I their host, great battle shall be there;Give him this glove, that's stitched with golden thread, On his right hand let it be worn and held;This little wand of fine gold take as well, Bid him come here, his homage to declare.

To France I'll go, and war with Charles again;Save at my feet he kneel, and mercy beg, Save all the laws of Christians he forget, I'll take away the crown from off his head."Answer pagans: "Sire, you say very well."

CXCIV

Said Baligant: "But canter now, barons, Take one the wand, and the other one the glove!"These answer him: "Dear lord, it shall be done."Canter so far, to Sarraguce they come, Pass through ten gates, across four bridges run, Through all the streets, wherein the burghers crowd.

同类推荐
热门推荐
  • 何侍今生

    何侍今生

    他们一个身负血海深仇的豪门公子,一个生来便是孤儿流浪弃女,却是两小无猜青梅竹马。他一心复仇一去不回,她月下独望长发及腰。他们一个少年丧父跟着哥哥流浪天涯,一个逍遥自在誓要做英雄,他一心要闯荡天下留名千古,她生死相随何侍今生
  • 汉语语言学及应用语言学研究

    汉语语言学及应用语言学研究

    本书收集了作者在汉语语言学及应用语言学研究领域撰写的论文,阐述了作者在汉语语言学和应用语言学方面独到的见解,学术性和资料性比较强。
  • 青少年必须克服的人性弱点(白金版)

    青少年必须克服的人性弱点(白金版)

    这本《青少年必须克服的人性弱点(白金版)》就是最好的“除虫剂”,书中选取了大量生动的例子和精辟有趣的引导,会让青少年在软弱的时候变得勇敢,在骄傲的时候变得谦虚,在颓废的时候变得积极,在痛苦的时候变得乐观起来。
  • 妃常有胆:独宠辣妃100天

    妃常有胆:独宠辣妃100天

    为报父母身亡之仇,木清在组织隐忍二十年。当她毁掉组织基地时,付出的是她的生命。可再睁眼,整个世界都变了。不仅穿越回千年前的古代,她还要嫁人,听说那个王爷已经死了十七个王妃了。她嫁过去就是死去的第十八位王妃。木清冷冷一笑,她修习异能,从阎王殿而来,她到要看看谁有胆子把她送回去。--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑坏女孩

    腹黑坏女孩

    我的名字叫程苒,我没有妈,可是我有个会赚钱的爸。我是一个坏学生,张狂,嚣肆,桀骜是我的代名词,但是我从来都认为自己是个善良的人。我还有一个爱我的姐姐,她叫程溪,可是后来,她死了。我亲爱的程溪离开了我,我也要选择离开所有人。于是,我离开了所有人……【本文已改第三人称,书名改为《华丽假面:别惹腹黑大小姐》,笔名也改为“玛丽羊”了,希望喜欢这本小说的大家继续支持《华丽假面:别惹腹黑大小姐》~~~】
  • 西叶传奇

    西叶传奇

    本作品来源于生活中真实原创,哥不是莎士比亚,也不是海子,但我是叶子!给大家带来属于90后的诗歌!属于我的经典语录!还有短篇搞笑作品!
  • 做最好的学问:胡适论趣味与治学

    做最好的学问:胡适论趣味与治学

    本书选取了胡适著作中关于读书、治学、教育等方面的篇章,既有轻松的读书趣味,也有科学的治学方法,同时也包括对经典名著的点评,考注等,对青年人读书做学问有很好的引导作用。胡适的名言“你的最大责任是把你这块材料铸造成器”在这里得到充分阐释;他的“学问便是铸器的工具,抛弃了学问便是毁了你们自己”,在今天依然振聋发聩。
  • 主任医师对您说:健康时报专家访谈精华实录

    主任医师对您说:健康时报专家访谈精华实录

    本书精选《健康时报》中有关专家谈健康与养生的谈话,分专家讲堂、专家说病、专家谈养生几大部分展开。这些文章都是专家的心得和经验之谈,对广大读者关注自己健康,了解养生知识都具有很好的指导意义。是目前市场为数不多的由众多专家谈健康与养生的大众精品图书。
  • 凶神归来

    凶神归来

    凶兽,人间界力量的极致!使徒,拥有凶兽血统的人!创造了我们却要遗弃我们!养育了我们却要屠杀我们!人类啊,记住!使徒归来之时,汝等皆当死去!玄幻和机甲的热血组合黑子(群)475211309
  • 无差别杀人

    无差别杀人

    午夜,一封电子邮件开启了一段都市杀人事件的序幕,他们是谁,他们要杀什么人,他们为什么要杀人,一切都是未知数,猎物和猎手在这个大大的城市里不断地周旋,杀戮该怎样结束