登陆注册
19057000000205

第205章

“I mean those crop-headed wenches,” the talkative Ilya Petrovitch continued. “Midwives is my name for them. I think it a very satisfactory one, ha-ha! They go to the Academy, study anatomy. If I fall ill, am I to send for a young lady to treat me? What do you say? Ha-ha!” Ilya Petrovitch laughed, quite pleased with his own wit. “It’s an immoderate zeal for education, but once you’re educated, that’s enough. Why abuse it? Why insult honourable people, as that scoundrel Zametov does? Why did he insult me, I ask you? Look at these suicides, too, how common they are, you can’t fancy! People spend their last halfpenny and kill themselves, boys and girls and old people. Only this morning we heard about a gentleman who had just come to town. Nil Pavlitch, I say, what was the name of that gentleman who shot himself?”

“Svidrigailov,” someone answered from the other room with drowsy listlessness.

Raskolnikov started.

“Svidrigailov! Svidrigailov has shot himself!” he cried.

“What, do you know Svidrigailov?”

“Yes … I knew him. … He hadn’t been here long.”

“Yes, that’s so. He had lost his wife, was a man of reckless habits and all of a sudden shot himself, and in such a shocking way. … He left in his notebook a few words: that he dies in full possession of his faculties and that no one is to blame for his death. He had money, they say. How did you come to know him?”

“I … was acquainted … my sister was governess in his family.”

“Bah-bah-bah! Then no doubt you can tell us something about him. You had no suspicion?”

“I saw him yesterday … he … was drinking wine; I knew nothing.”

Raskolnikov felt as though something had fallen on him and was stifling him.

“You’ve turned pale again. It’s so stuffy here …”

“Yes, I must go,” muttered Raskolnikov. “Excuse my troubling you. …”

“Oh, not at all, as often as you like. It’s a pleasure to see you and I am glad to say so.”

Ilya Petrovitch held out his hand.

“I only wanted … I came to see Zametov.”

“I understand, I understand, and it’s a pleasure to see you.”

“I … am very glad … good-bye,” Raskolnikov smiled.

He went out; he reeled, he was overtaken with giddiness and did not know what he was doing. He began going down the stairs, supporting himself with his right hand against the wall. He fancied that a porter pushed past him on his way upstairs to the police office, that a dog in the lower storey kept up a shrill barking and that a woman flung a rolling-pin at it and shouted. He went down and out into the yard. There, not far from the entrance, stood Sonia, pale and horror-stricken. She looked wildly at him. He stood still before her. There was a look of poignant agony, of despair, in her face. She clasped her hands. His lips worked in an ugly, meaningless smile. He stood still a minute, grinned and went back to the police office.

Ilya Petrovitch had sat down and was rummaging among some papers. Before him stood the same peasant who had pushed by on the stairs.

“Hulloa! Back again! have you left something behind? What’s the matter?”

Raskolnikov, with white lips and staring eyes, came slowly nearer. He walked right to the table, leaned his hand on it, tried to say something, but could not; only incoherent sounds were audible.

“You are feeling ill, a chair! Here, sit down! Some water!”

Raskolnikov dropped on to a chair, but he kept his eyes fixed on the face of Ilya Petrovitch, which expressed unpleasant surprise. Both looked at one another for a minute and waited. Water was brought.

“It was I …” began Raskolnikov.

“Drink some water.”

Raskolnikov refused the water with his hand, and softly and brokenly, but distinctly said:

“It was I killed the old pawnbroker woman and her sister Lizaveta with an axe and robbed them.”

Ilya Petrovitch opened his mouth. People ran up on all sides.

Raskolnikov repeated his statement.

1 Dostoevsky appears to have forgotten that it is after sunset, and that the last time Raskolnikov visited the police office at two in the afternoon he was reproached for coming too late.—Translator.

Epilogue

I

Siberia. On the banks of a broad solitary river stands a town, one of the administrative centres of Russia; in the town there is a fortress, in the fortress there is a prison. In the prison the second-class convict Rodion Raskolnikov has been confined for nine months. Almost a year and a half has passed since his crime.

同类推荐
热门推荐
  • 焚幽奇侠

    焚幽奇侠

    天幽为救当年为封印女娲恶灵被锁在镇妖塔内的女娲后人,守护镇妖塔的灵狐不小心触动了镇妖晶石,致其破碎,失去晶石灵力的镇妖塔几乎毁于一旦,女娲恶灵蠢蠢欲动,准备随时破塔而出。天幽掌门井严道长和天幽两位长老施阵法暂时封住了妖塔。若要修复晶石,只能收集了五百年前散落六界的十大灵器,但是自己和两位长老又不可离开天幽,只得让灵狐女娲后人和自己的得意徒弟去完成如此大任!故此展开一场奇幻的寻灵之旅......
  • 温暖人心的灯光

    温暖人心的灯光

    《温暖的故事:温暖人心的灯光》为著名故事作家李洪文先生的温暖故事集。其作品题材丰富,写作手法矫折百变。里面有令人心里发暖的温情,里面有令人如沐阳光的亲情,里面有春天般的励志……《温暖的故事:温暖人心的灯光》作者将那些精彩故事娓娓道来,使读者一定会在故事中,忘记烦恼和忧愁,并和故事中的人物同呼吸,共命运,让我们一起插上故事的羽翼,遨游在故事的长河中吧!……
  • 随身携带仙主系统

    随身携带仙主系统

    东洲、南洲、西洲、北洲共四大洲。其中,人族占东洲;妖族占西洲;蛮族占北洲;传说南洲更有巫族出没!远古时期,孔子达到至圣,立儒道!然,百家争鸣,五道共行。而今,东汉末世,林洛携仙主系统穿越而来,以“三国将分”为基,创建势力。然,天降九道神龙,隐没九州,从此九龙夺嫡!而林洛也从中窥得一丝天机,参与争龙之局!至此,大争之世已成矣!
  • God The Invisible King

    God The Invisible King

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 替嫁萌妻

    替嫁萌妻

    姐姐的叛逆离家,让她成为了豪门联姻的牺牲品!而他娶妻,只不过是为了完成爷爷的遗愿,娶进门的是谁都不重要。而一次意外让他明白,他的小哑妻,一点儿也不哑……
  • 幻梦游龙

    幻梦游龙

    正道、魔道互相抗衡。而正道之中又充满利益与争斗,儒道之争,儒道佛之争。上古青丘涂氏九尾狐,传说中的蓝田华胥国。看一个儒们少年青木是怎样一步步走到正道的巅峰而带领正道人士击退西方魔道。闯东海暗冰殿,昆仑玉华宫夺宝,战北海巨目妖。寻找上古巨人族的密秘……
  • 异界熊傲天

    异界熊傲天

    上古圣地,悠远古老。四界并起,百族来朝。七王出世,三圣入道。东方龙霆,西域虎啸。混沌破茧,魔柱天降。万年功绩,一夜尽丧。四界毁三,百族去九。王者归林,圣者陨落......“写的好,但这毫无意义。”沃利贝尔丝毫不理会身边几位美人的抗议,随手就把手里这本东方的史诗孤本丢到了一边,然后翻了翻火上架着的烤肉,用锋利的爪子绕了绕头,他可不在乎过去的世界发生了什么,只在乎现在的世界合不合他胃口,如果不合,那就要劳烦他亲自动手了......
  • 恋上皇室拽公主

    恋上皇室拽公主

    她们是皇室公主,——————————————————————————————他们是贵族王子,当他们相遇时又会擦出怎样的火花呢?????????????????敬请期待我的作品吧!!!
  • 星空如墨

    星空如墨

    灿烂的星空中,烟花尽数绽放,绽放出让人心悸的美。于星灿靠在他怀里,半晌,她抬起头,问道:“秦墨,你说我是不是花光了这辈子所有的运气,才能遇见你,怪不得我之前一直那么倒霉。”秦墨笑笑,没有回答。虽然于星灿没有得到他的回答,但是心里已经有了答案:是的,一定是的,一定是花光了所有好运气老天才让她遇到这个值得她托付终身的人。她展颜一笑。幸福大概就是这样的吧,拥有了彼此,就像拥有了全世界。
  • 魔之秘境

    魔之秘境

    这一切的一切,她该如何让选择?是青梅竹马,温柔了情殇?是魔隐之族,繁华落却为你?是江山如画,却掷你倾城笑?还是千年之恋,迷离了星光?辗转千年,只为遇见你。掀开万丈红尘,黑夜中隐含的魔力种族等待着你的到来究竟花落谁家?敬请期待。